Directiva 2004/17/CE/31-mar-2004 de coordonare a procedurilor de atribuire a contractelor de achiziţii în sectoarele apei, energiei, transporturilor şi serviciilor poştale

Acte UE

Editia Speciala a Jurnalului Oficial

Ieşit din vigoare
Versiune de la: 1 Ianuarie 2016
Directiva 2004/17/CE/31-mar-2004 de coordonare a procedurilor de atribuire a contractelor de achiziţii în sectoarele apei, energiei, transporturilor şi serviciilor poştale
Dată act: 31-mar-2004
Emitent: Parlamentul European;Consiliul Uniunii Europene
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolul 47 alineatul (2) şi articolele 55 şi 95,
având în vedere propunerea Comisiei(1),
(1)JOC 29 E, 30.1.2001, p. 112 şi JOC 203 E, 27.8.2002, p. 183.
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social (2),
(2)JOC 193, 10.7.2001, p. 1.
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (3),
(3)JOC 144, 16.5.2001, p. 23.
în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat(4), având în vedere proiectul comun aprobat de comitetul de conciliere la 9 decembrie 2003,
(4)Avizul Parlamentului European din 17 ianuarie 2002 JO C 271 E, 7.11.2002, p. 293), Poziţia comună a Consiliului din 20 martie 2003 JO C 147 E, 24.6.2003, p. 137) şi Poziţia comună a Parlamentului European din 2 iulie 2003 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial). Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 29 ianuarie 2004 şi Decizia Consiliului din 2 februarie 2004.
întrucât:
(1)Cu ocazia noilor modificări ale Directivei 93/38/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993 de coordonare a procedurilor de atribuire a contractelor de achiziţii în sectoarele apei, energiei, transporturilor şi telecomunicaţiilor (5), care sunt necesare pentru satisfacerea cerinţelor de simplificare şi modernizare exprimate în egală măsură de entităţile contractante şi de operatorii economici în răspunsurile lor la Cartea verde adoptată de Comisie la 27 noiembrie 1996, directiva ar trebui să fie reformulată pentru asigurarea clarităţii. Prezenta directivă se bazează pe jurisprudenţa Curţii de Justiţie, în special jurisprudenţa privind criteriile de atribuire, care clarifică posibilităţile pe care le au entităţile contractante de a satisface nevoile publicului interesat, inclusiv în domeniul protecţiei mediului şi/sau în domeniul social, cu condiţia ca asemenea criterii să fie legate de obiectul contractului, să nu confere entităţii contractante o libertate de alegere nelimitată, să fie menţionate expres şi să respecte principiile fundamentale menţionate la motivul 9.
(5)JO L 199, 9.8.1993, p. 84, directivă modificată ultima dată de Directiva 2001/78/CE a Comisiei JO L 285, 29.10.2001, p. 1).
(2)Un motiv important pentru introducerea de norme de coordonare a procedurilor de atribuire a contractelor în aceste sectoare este varietatea de modalităţi prin care autorităţile naţionale pot influenţa comportamentul acestor entităţi, inclusiv participarea la capitalul acestora sau reprezentarea în organele lor administrative, de gestiune sau de supraveghere.
(3)Un alt motiv principal pentru care este necesară o coordonare a procedurilor de atribuire a contractelor de achiziţii de către entităţile care operează în aceste sectoare este caracterul închis al pieţelor pe care acestea operează, din cauza existenţei unor drepturi speciale sau exclusive acordate de statele membre, referitoare la aprovizionarea, punerea la dispoziţie sau exploatarea reţelelor care furnizează serviciul respectiv.
(4)Legislaţia comunitară, în special Regulamentul (CEE) nr. 3975/87 al Consiliului din 14 decembrie 1987 de stabilire a procedurii de aplicare a normelor privind concurenţa dintre întreprinderile din sectorul transportului aerian (6) şi Regulamentul (CEE) nr. 3976/87 din 14 decembrie 1987 de aplicare a articolului 85 alineatul (3) din tratat anumitor categorii de înţelegeri şi practici concertate în sectorul transporturilor aeriene (7), vizează introducerea unui grad mai mare de concurenţă între entităţile care furnizează publicului servicii de transport aerian. De aceea, nu este adecvat ca astfel de transportatori să fie incluşi în domeniul de aplicare al prezentei directive. Având în vedere concurenţa existentă în transporturile maritime comunitare, ar fi, de asemenea, neadecvat să se supună normelor prezentei directive contractele atribuite în acest sector.
(6)JO L 374, 31.12.1987, p. 1. Regulament modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 1/2003 JO L 1, 4.1.2003, p. 1).
(7)JO L 374, 31.12.1987, p. 9. Regulament modificat ultima dată de Actul de aderare din 1994.
(5)Domeniul de aplicare al Directivei 93/38/CEE acoperă, în prezent, anumite contracte atribuite de entităţile contractante care operează în sectorul telecomunicaţiilor. Astfel cum s-a menţionat în cel de-al patrulea raport privind punerea în aplicare a reglementărilor în materie de telecomunicaţii din 25 noiembrie 1998, s-a adoptat un cadru legislativ pentru deschiderea sectorului de telecomunicaţii. Una dintre consecinţele sale a fost introducerea concurenţei efective, atât de jure, cât şi defacto, în acest sector. În scop informativ şi având în vedere această situaţie, Comisia a publicat o listă de servicii de telecomunicaţii (1) care pot fi deja excluse din domeniul de aplicare al directivei menţionate anterior, în temeiul articolului 8 din directivă. Progrese suplimentare au fost confirmate în cel de-al şaptelea raport privind punerea în aplicare a reglementărilor în domeniul telecomunicaţiilor din 26 noiembrie 2001. În consecinţă, nu mai este necesar să se reglementeze achiziţiile realizate de către entităţile care operează în acest sector.
(1)JO C 156, 3.6.1999, p. 3.
(6)În consecinţă, nu mai este oportun să se menţină comitetul consultativ pentru contractele de achiziţii de telecomunicaţii, instituit de Directiva 90/531/CEE a Consiliului din 17 septembrie 1990 privind procedurile de atribuire a contractelor de achiziţii în sectoarele apei, energiei, transporturilor şi telecomunicaţiilor (2).
(2)JO L 297, 29.10.1990, p. 1. Directivă modificată ultima dată de Directiva 94/22/CE a Parlamentului European şi a Consiliului JO L 164, 30.6.1994, p. 3).
(7)Cu toate acestea, este oportun să se continue supravegherea evoluţiei în sectorul telecomunicaţiilor şi să se reexamineze situaţia, în cazul în care se stabileşte că nu mai există concurenţă efectivă în acel sector.
(8)Directiva 93/38/CEE exclude din domeniul său de aplicare achiziţia de servicii de telefonie vocală, telex, radiotelefonie mobilă, paging şi transmisie prin satelit. Aceste excluderi au fost introduse pentru a ţine seama de faptul că deseori serviciile respective nu pot fi furnizate decât de un singur furnizor de servicii într-o anumită zonă geografică, datorită absenţei concurenţei efective şi a existenţei unor drepturi speciale sau exclusive. Introducerea concurenţei efective în sectorul telecomunicaţiilor nu mai justifică aceste excluderi. De aceea, este necesar ca achiziţionarea unor astfel de servicii de telecomunicaţii să fie inclusă în domeniul de aplicare al prezentei directive.
(9)În vederea garantării deschiderii către concurenţă a contractelor de achiziţii publice atribuite de entităţi care operează în sectoarele apei, energiei, transporturilor şi serviciilor poştale, este recomandabil să se elaboreze dispoziţii privind coordonarea la nivel comunitar a contractelor care depăşesc o anumită valoare. O astfel de coordonare se bazează pe cerinţele care rezultă din articolele 14, 28 şi 49 din Tratatul CE şi din articolul 97 din Tratatul Euratom, mai precis principiul egalităţii de tratament, al cărui principiu de nediscriminare nu este decât o exprimare specifică, principiul recunoaşterii reciproce, principiul pro-porţionalităţii, precum şi principiul transparenţei. Având în vedere natura sectoarelor afectate de o astfel de coordonare, aceasta ar trebui, cu condiţia protejării aplicării principiilor enunţate, să stabilească un cadru pentru practici comerciale loiale şi să permită o flexibilitate maximă.
Pentru contractele de achiziţii publice a căror valoare este mai mică decât cea care determină aplicarea dispoziţiilor coordonării comunitare, este recomandabil să se facă apel la jurisprudenţa elaborată de Curtea de Justiţie, conform căreia se aplică normele şi principiile din tratatele menţionate mai sus.
(10)Pentru asigurarea unei deschideri reale a pieţei şi a unui echilibru just în aplicarea normelor privind achiziţiile în sectoarele apei, energiei, transporturilor şi serviciilor poştale este necesar ca entităţile menţionate să fie identificate pe o altă bază decât statutul lor juridic. Prin urmare, ar trebui să se asigure că nu se aduce atingere egalităţii de tratament între entităţile contractante din sectorul public şi a celor din sectorul privat. De asemenea, este necesar să se asigure, în conformitate cu articolul 295 din tratat, că nu este prejudiciat regimul proprietăţii în statele membre.
(11)Statele membre ar trebui să se asigure că participarea unui organism de drept public, în calitate de ofertant, în procesul de atribuire a unui contract nu produce nici un fel de denaturare a concurenţei faţă de ofertanţii privaţi.
(12)În conformitate cu articolul 6 din tratat, cerinţele privind protecţia mediului sunt incluse în definirea şi punerea în aplicare a politicilor şi activităţilor comunitare menţionate la articolul 3 din tratat, în special cu privire la promovarea dezvoltării durabile. În consecinţă, prezenta directivă clarifică modul în care entităţile contractante pot contribui la protecţia mediului şi la promovarea dezvoltării durabile, asigurând, în acelaşi timp, posibilitatea de a obţine cel mai bun raport calitate/preţ pentru contractele lor.
(13)Nici o dispoziţie a prezentei directive nu ar trebui să interzică impunerea sau aplicarea de măsuri necesare pentru protejarea moralităţii, a ordinii şi a siguranţei publice, a sănătăţii, a vieţii oamenilor şi animalelor sau pentru conservarea vieţii plantelor, în special în vederea dezvoltării durabile, cu condiţia ca aceste măsuri să fie conforme cu tratatul.
(14)Decizia 94/800/CE a Consiliului din 22 decembrie 1994 privind încheierea, în numele Comunităţii Europene, cu privire la probleme de competenţa sa, a acordurilor obţinute în cadrul negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay (1986-1994) (1), a aprobat în special Acordul Organizaţiei Mondiale a Comerţului privind achiziţiile guvernamentale, denumit în continuare "acordul", al cărui scop este stabilirea unui cadru multilateral al drepturilor şi obligaţiilor echilibrate referitoare la contractele de achiziţii publice, în vederea realizării liberalizării şi extinderii comerţului mondial. Având în vedere drepturile şi angajamentele internaţionale care revin Comunităţii ca urmare a acceptării acordului, regimul aplicabil ofertanţilor şi produselor care provin din ţările terţe semnatare este cel definit de acord. Acordul nu are efect direct. Entităţile contractante menţionate de acord, care sunt conforme cu prezenta directivă şi care aplică directiva la operatorii economici din ţările terţe semnatare ale acordului, ar trebui să fie, prin urmare, conforme cu acordul. De asemenea, prezenta directivă ar trebui să garanteze operatorilor economici din Comunitate condiţii de participarea la contracte de achiziţii publice la fel de favorabile ca şi cele rezervate operatorilor economici din ţările terţe semnatare ale acordului.
(1)JOL 336, 23.12.1994, p. 1.
(15)Înainte de lansarea unei proceduri de atribuire a unui contract de achiziţii, entităţile contractante pot, utilizând un "dialog tehnic", să solicite sau să accepte un aviz care poate fi folosit pentru pregătirea caietului de sarcini, cu condiţia, cu toate acestea, ca un astfel de aviz să nu aibă ca efect împiedicarea concurenţei.
(16)Având în vedere diversitatea contractelor de lucrări, entităţile contractante ar trebui să aibă posibilitatea de a prevedea în contracte ca proiectarea şi executarea lucrărilor să fie atribuite fie separat, fie împreună. Prezenta directivă nu are intenţia de a prevedea atribuirea comună sau separată a contractelor. Această decizie, de atribuire comună sau separată a contractelor, ar trebui să fie determinată de criterii calitative şi economice, care pot fi definite de legislaţia internă.
Un contract poate fi considerat contract de lucrări doar în cazul în care obiectul său se referă, în mod specific, la realizarea activităţilor prevăzute la anexa XII, chiar în cazul în care acel contract poate include alte servicii necesare realizării unor asemenea activităţi. Contractele de servicii, în special în sfera serviciilor de administrare a proprietăţii, pot include lucrări, în anumite cazuri. Cu toate acestea, asemenea lucrări, în măsura în care sunt accesorii obiectului principal al contractului şi constituie o consecinţă eventuală sau complementară a acestuia, nu pot justifica calificarea contractului ca fiind contract de lucrări.
În sensul calculării valorii estimate a unui contract de lucrări, ar trebui să se considere ca bază de calcul valoarea lucrărilor propriu-zise, precum şi valoarea estimată a bunurilor şi serviciilor, după caz, pe care entităţile contractante le pun la dispoziţia antreprenorilor, în măsura în care aceste servicii sau bunuri sunt necesare pentru executarea lucrărilor respective. Ar trebui să se înţeleagă faptul că, în sensul prezentului alineat, serviciile implicate sunt cele prestate de entităţile contractante cu personalul propriu. Pe de altă parte, calculul valorii contractelor de servicii, indiferent dacă acestea urmează a fi puse la dispoziţia unui contractant pentru executarea ulterioară a lucrărilor, respectă normele care se aplică contractelor de servicii.
(17)În scopul aplicării normelor prevăzute de prezenta directivă şi în scopul supravegherii, cea mai bună definire a domeniului serviciilor constă în împărţirea sa în categorii corespunzătoare anumitor poziţii dintr-o clasificare comună şi prin reunirea lor în două anexe, XVII A şi XVII B, în funcţie de regimul la care sunt supuse. În ceea ce priveşte serviciile menţionate la anexa XVII B, dispoziţiile relevante ale prezentei directive nu ar trebui să aducă atingere aplicării normelor comunitare specifice serviciilor în cauză.
(18)În ceea ce priveşte contractele de servicii, aplicarea integrală a prezentei directive ar trebui să fie limitată, pentru o perioadă de tranziţie, la contracte ale căror dispoziţii permit realizarea tuturor posibilităţilor de creştere a schimburilor transfrontaliere. Contractele pentru alte servicii ar trebui să fie monitorizate în timpul acestei perioade de tranziţie înainte de luarea unei decizii privind aplicarea integrală a prezentei directive. În această privinţă, ar trebui să se definească mecanismul de supraveghere. Acest mecanism ar trebui, în acelaşi timp, să permită accesul părţilor interesate la informaţiile relevante.
(19)Ar trebui să fie evitate obstacolele în calea liberei circulaţii a serviciilor. În consecinţă, prestatorii de servicii pot fi persoane fizice sau persoane juridice. Cu toate acestea, prezenta directivă nu ar trebui a aduce atingere aplicării, la nivel naţional, a normelor privind condiţiile de desfăşurare a unei activităţi sau a unei profesii, cu condiţia ca acestea să fie compatibile cu dreptul comunitar.
(20)Continuă dezvoltarea anumitor tehnici noi de achiziţie electronică. Astfel de tehnici ajută la mărirea concurenţei şi la îmbunătăţirea eficienţei comenzilor publice, în special în privinţa economiilor de timp şi de bani care vor rezulta din utilizarea lor. Entităţile contractante pot folosi tehnici de achiziţie electronică, cu condiţia respectării normelor prezentei directive şi a principiilor egalităţii de tratament, nediscriminării şi transparenţei. În acest sens, o ofertă prezentată de un ofertant, în special prin aplicarea unui acord-cadru sau în cazul în care se utilizează un sistem de achiziţie dinamic, poate lua forma catalogului electronic al acelui ofertant, în cazul în care acesta foloseşte mijloacele de comunicare alese de entitatea contractantă în conformitate cu articolul 48.
(21)Având în vedere extinderea rapidă a sistemelor de achiziţie electronice, ar trebui introduse norme adecvate care să permită entităţilor contractante să beneficieze din plin de posibilităţile oferite de respectivele sisteme. În acest context, este necesar să se definească un sistem de achiziţie dinamic, complet electronic, destinat achiziţiilor de uz curent, precum şi să se stabilească norme specifice pentru instituirea şi funcţionarea unui asemenea sistem, în vederea asigurării tratamentului echitabil al oricărui operator economic care doreşte să se integreze în sistem. Orice operator economic care prezintă o ofertă orientativă în conformitate cu caietul de sarcini şi satisface criteriile de selecţie ar trebui să fie admis să facă parte dintr-un astfel de sistem. Prin stabilirea unei liste de ofertanţi deja selectaţi şi posibilitatea acordată noilor ofertanţi de a se integra sistemului, tehnica de achiziţie permite entităţilor contractante să aibă la dispoziţie o gamă largă de oferte, ca rezultat al mijloacelor electronice utilizate şi astfel să asigure utilizarea optimă a fondurilor printr-o concurenţă largă.
(22)Deoarece este de aşteptat ca tehnica licitaţiilor electronice să fie din ce în ce mai mult utilizată, astfel de licitaţii ar trebui să fie definite în context comunitar şi să fie guvernate de norme specifice pentru a garanta faptul că acţionează în deplină concordanţă cu principiile egalităţii de tratament, nediscriminării şi transparenţei. În acest scop, ar trebui să se prevadă ca astfel de licitaţii electronice să se facă doar pentru contracte de lucrări, bunuri sau servicii pentru care se pot determina cu precizie specificaţiile. În special, acesta poate fi cazul contractelor recurente pentru bunuri, lucrări şi servicii. în acelaşi scop, ar trebui să fie posibilă stabilirea clasamentului respectiv al ofertanţilor în orice moment al licitaţiei electronice. Recurgerea la licitaţii electronice permite entităţilor contractante să solicite ofertanţilor prezentarea de noi preţuri, revizuite în sens descrescător şi, în cazul în care contractul este atribuit ofertantului care face cea mai avantajoasă ofertă din punct de vedere economic, să îmbunătăţească şi alte elemente ale ofertelor, în afară de preţuri. Pentru a asigura respectarea principiului transparenţei, pot constitui obiectul licitaţiilor electronice doar elementele care pot fi evaluate automat prin mijloace electronice, fără intervenţia şi/sau aprecierea entităţii contractante, adică doar acele elemente care sunt cuantificabile, astfel încât să poată fi exprimate în cifre sau procente. Pe de altă parte, acele aspecte referitoare la oferte care implică o apreciere a elementelor necuantificabile nu ar trebui să facă obiectul licitaţiilor electronice. Prin urmare, anumite contracte de lucrări şi anumite contracte de servicii care au ca obiect prestaţii intelectuale, cum ar fi proiectarea de lucrări, nu ar trebui să facă obiectul licitaţiilor electronice.
(23)În statele membre au fost realizate anumite tehnici de centralizare a achiziţiilor. Mai multe autorităţi contractante răspund de realizarea achiziţiilor sau de atribuirea contractelor publice/acordurilor-cadru pentru entităţile contractante. Având în vedere volumele mari de achiziţii, acele tehnici ajută la intensificarea concurenţei şi la creşterea eficienţei achiziţiilor publice. De aceea, ar trebui să se prevadă o definiţie comunitară a organismelor centrale de achiziţionare folosite de entităţile contractante. Ar trebui să se definească şi condiţiile în care, cu respectarea principiilor de nediscriminare şi de egalitate de tratament, se poate considera că entităţile contractante care achiziţionează lucrări, bunuri şi servicii printr-un organism central de achiziţie, respectă prezenta directivă.
(24)Pentru a ţine seama de condiţiile diferite existente în statele membre, statele membre ar trebui să aibă libertatea de a alege dacă entităţile contractante pot utiliza organisme de achiziţionare, sisteme de achiziţii dinamice sau licitaţii electronice, definite şi reglementate de prezenta directivă.
(25)Ar trebui să se definească în mod corespunzător conceptul de drepturi speciale şi exclusive. Consecinţa definiţiei este faptul că, în scopul construirii de reţele sau facilităţi portuare sau aeroportuare, o entitate poate folosi o procedură de expropriere sau folosirea unei proprietăţi sau poate folosi solul, subsolul şi spaţiul aflat deasupra unei căi publice, fără ca acestea să fie considerate în sine un drept exclusiv sau special în sensul prezentei directive. Faptul că o entitate furnizează apă potabilă, energie electrică, gaz sau energie termică unei reţele care este exploatată de o entitate care beneficiază de drepturi speciale sau exclusive acordate de o autoritate competentă a statului membru interesat nu constituie în sine un drept exclusiv sau special în sensul prezentei directive. De asemenea, drepturile acordate de un stat membru în orice formă, inclusiv prin acte de concesiune, unui număr limitat de întreprinderi pe baza unor criterii obiective, proporţionate şi nediscriminatorii care permit oricărei părţi interesate care îndeplineşte acele criterii să beneficieze de acele drepturi, nu pot fi considerate drepturi speciale sau exclusive.
(26)Entităţile contractante ar trebui să aplice dispoziţii comune de atribuire a contractelor de achiziţii, pentru activităţile lor referitoare la apă şi aceste norme ar trebui să se aplice şi în cazul în care autorităţile contractante, în sensul prezentei directive, atribuie contracte pentru activităţile lor din cadrul proiectelor din domeniul ingineriei hidraulice, irigaţiilor, drenajului, precum şi evacuării şi tratării apelor de canalizare. Cu toate acestea, normele de atribuire a unui contract de achiziţie de tipul celor propuse pentru produse sunt neadecvate pentru achiziţia de apă, având în vedere necesitatea de aprovizionare din surse aflate în apropierea locului de utilizare.
(27)Unele entităţi care oferă servicii de transport public cu autobuzul au fost deja excluse din domeniul de aplicare al Directivei 93/38/CEE. Astfel de entităţi ar trebui să fie excluse şi din domeniul de aplicare al prezentei directive. Pentru a evita existenţa unei multitudini de regimuri speciale care se aplică doar anumitor sectoare, procedura generală care permite luarea în considerare a efectelor de deschidere către concurenţă ar trebui să se aplice în egală măsură tuturor entităţilor care oferă servicii de transport cu autobuzul, care nu sunt excluse din domeniul de aplicare al Directivei 93/38/CEE, în temeiul articolului 2 alineatul (4).
(28)Luând în considerare continuarea deschiderii către concurenţă a serviciilor poştale comunitare şi faptul că astfel de servicii sunt furnizate printr-o reţea de către autorităţile contractante, întreprinderile publice şi alte întreprinderi, contractele atribuite de entităţile contractante care oferă servicii poştale ar trebui să respecte normele prezentei directive, inclusiv cele de la articolul 30, care, protejând aplicarea principiilor menţionate la motivul 9, creează un cadru pentru practici comerciale loiale şi permit o flexibilitate mai mare decât cea oferită de dispoziţiile Directivei 2004/18/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 31 martie 2004 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziţii publice de lucrări, de bunuri şi de servicii (1). Pentru definirea activităţilor respective, este necesar să se ia în considerare definiţiile din Directiva 97/67/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 decembrie 1997 privind normele comune pentru dezvoltarea pieţei interne a serviciilor poştale ale Comunităţii şi îmbunătăţirea calităţii serviciului (2).
(1)JOL 134, 30.4.2004, p. 114.
(2)JOL 15, 21.1.1998, p. 14. Directivă modificată ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 JO L 284, 31.10.2003, p. 1).
Indiferent de statutul lor juridic, entităţile care furnizează servicii poştale nu sunt supuse, în prezent, normelor stabilite de Directiva 93/38/CEE. Prin urmare, perioada de punere în aplicare a adaptării la prezenta directivă a procedurilor de atribuire a contractelor poate fi mai mare pentru astfel de entităţi, decât pentru entităţile care fac deja obiectul acestor norme şi care ar trebui doar să îşi adapteze procedurile la modificările aduse de prezenta directivă. De aceea, ar trebui să fie permisă amânarea aplicării prezentei directive în funcţie de termenele necesare pentru această adaptare. Având în vedere situaţiile diverse ale entităţilor în cauză, statele membre ar trebui să aibă posibilitatea de a oferi entităţilor contractante care operează în sectorul serviciilor poştale o perioadă de tranziţie pentru aplicarea prezentei directive.
(29)Contractele pot fi atribuite în scopul îndeplinirii cerinţelor inerente diverselor activităţi şi pot fi eventual supuse diferitelor regimuri juridice. Ar trebui precizat faptul că regimul juridic care se aplică unui singur contract destinat să acopere mai multe activităţi ar trebui să se supună normelor aplicabile activităţii pentru care este destinat în principal. Determinarea activităţii pentru care contractul este destinat în principal se poate baza pe analiza nevoilor cărora trebuie să le corespundă contractul specific, efectuată de entitatea contractantă, în sensul estimării valorii contractului şi întocmirii caietului de sarcini. În anumite cazuri, cum ar fi achiziţionarea unui singur echipament destinat desfăşurării unor activităţi pentru care nu sunt disponibile informaţii care permit o estimare a ratelor de utilizare respective, poate fi imposibil, din raţiuni obiective, să se determine cărei activităţi, în principal, îi este destinat contractul. Ar trebui să se indice normele aplicabile în astfel de cazuri.
(30)Fără a aduce atingere angajamentelor internaţionale ale Comunităţii, este necesar să se simplifice punerea în aplicare a prezentei directive, în mod special prin simplificarea pragurilor şi făcând aplicabile pentru toate entităţile contractante, indiferent de sectorul în care operează, dispoziţiile privind informaţiile care ar trebui oferite participanţilor referitoare la deciziile luate în legătură cu procedurile de atribuire a contractelor şi rezultatele lor. În plus, în cadrul uniunii monetare, astfel de praguri ar trebui să fie stabilite în euro, astfel încât să simplifice aplicarea acestor dispoziţii, asigurând, în acelaşi timp, respectarea pragurilor stabilite în acord, care sunt exprimate în drepturi speciale de tragere (DST). În acest context, ar trebui să se prevadă şi o revizuire periodică a pragurilor exprimate în euro, în vederea ajustării lor în cazul în care este necesar, în funcţie de variaţiile negative posibile ale valorii monedei euro în raport cu DST. În plus, pragurile aplicabile concursurilor de proiecte ar trebui să fie identice cu cele aplicabile contractelor de servicii.
(31)Ar trebui să se prevadă situaţii în care este posibil să nu se aplice măsurile de coordonare a procedurilor, din motive privind siguranţa statului ori secrete de stat sau din cauza aplicării unor norme specifice privind atribuirea de contracte care decurg din acorduri internaţionale privind staţionarea trupelor sau care sunt specifice organizaţiilor internaţionale.
(32)Ar trebui să se excludă anumite contracte de servicii, bunuri şi lucrări atribuite unei întreprinderi afiliate, a cărei activitate principală este furnizarea unor astfel de servicii, bunuri sau lucrări grupului din care face parte, şi nu comercializarea lor pe piaţă. De asemenea, ar trebui să se excludă anumite contracte de servicii, bunuri şi lucrări atribuite de către o entitate contractantă unei societăţi mixte formate dintr-un număr de entităţi contractante în scopul desfăşurării activităţilor reglementate de prezenta directivă şi din care face parte acea entitate. Cu toate acestea, este oportun să garanteze că această excludere nu determină denaturări ale concurenţei, în avantajul întreprinderilor sau societăţilor mixte care sunt afiliate entităţilor contractante; este adecvat să se prevadă un ansamblu corespunzător de norme, în special referitoare la limitele maxime între care întreprinderile pot obţine o parte a cifrei lor de afaceri de pe piaţă şi dincolo de care pierd posibilitatea de a li se atribui contracte fără apelarea la concurenţă, precum şi referitoare la componenţa societăţilor mixte şi stabilitatea raporturilor dintre acestea şi entităţile contractante.
(33)În contextul serviciilor, contractele de achiziţionare sau locaţiune a bunurilor imobile sau a drepturilor privind astfel de bunuri au caracteristici specifice, care fac inadecvată aplicarea normelor de atribuire a contractelor de achiziţii.
(34)Serviciile de arbitraj şi conciliere sunt furnizate, de obicei, de organisme sau persoane numite sau selectate într-o manieră care nu poate fi reglementată de norme de atribuire a contractelor de achiziţii.
(35)În conformitate cu acordul, serviciile financiare reglementate de prezenta directivă nu includ contracte privind emiterea, achiziţionarea, vânzarea sau transferul de titluri sau de alte instrumente financiare; în special, nu sunt reglementate tranzacţiile efectuate de entităţile contractante în scopul obţinerii de bani sau capital.
(36)Prezenta directivă ar trebui să reglementeze furnizarea de servicii numai în cazul în care se bazează pe un contract.
(37)În temeiul articolului 163 din tratat, încurajarea cercetării şi dezvoltării tehnologice este un mijloc de consolidare a bazei ştiinţifice şi tehnologice a industriei comunitare, iar deschiderea contractelor de servicii contribuie la realizarea acestui obiectiv. Prezenta directivă nu ar trebui să reglementeze cofinanţarea programelor de cercetare şi dezvoltare; prin urmare, contractele de cercetare şi dezvoltare, altele decât cele care sunt exclusiv în beneficiul entităţii contractante, pentru uz propriu, în exercitarea propriei activităţi, cu condiţia ca prestarea serviciilor să fie remunerată integral de entitatea contractantă, nu sunt reglementate de prezenta directivă.
(38)Pentru a evita proliferarea regimurilor speciale aplicabile numai anumitor sectoare, regimul special aflat în prezent în vigoare, creat în temeiul articolului 3 din Directiva 93/38/CEE şi articolului 12 din Directiva 94/22/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 30 mai 1994 privind condiţiile de acordare şi folosire a autorizaţiilor de prospectare, explorare şi extracţie a hidrocarburilor (1), în privinţa entităţilor care exploatează o zonă geografică în scopul prospectării sau extracţiei de petrol, gaze, cărbune sau alţi combustibili solizi, ar trebui să fie înlocuite de o procedură generală care permite excluderea sectoarelor expuse direct concurenţei. Cu toate acestea, ar trebui să se garanteze că acest lucru nu aduce atingere Deciziei 93/676/CEE a Comisiei din 10 decembrie 1993, care stabileşte că exploatarea zonelor geografice în scopul prospectării sau extracţiei de petrol sau gaze nu constituie, în Ţările de Jos, o activitate definită la articolul 2 alineatul (2) litera (b) punctul (i) din Directiva 90/531/CEE a Consiliului şi că entităţile care desfăşoară o astfel de activitate nu sunt considerate, în Ţările de Jos, ca beneficiind de drepturi speciale sau exclusive, în sensul articolului 2 alineatul (3) litera (b) din directivă (2), Deciziei 97/367/CE a Comisiei din 30 mai 1997, care stabileşte că exploatarea zonelor geografice în scopul prospectării sau extracţiei de petrol sau gaze nu constituie, în Regatul Unit, o activitate definită la articolul 2 alineatul (2) litera (b) punctul (i) din Directiva 93/38/CEE a Consiliului şi că entităţile care desfăşoară o astfel de activitate nu ar trebui să fie considerate, în Regatul Unit, ca beneficiind de drepturi speciale sau exclusive în sensul articolului 2 alineatul (3) litera (b) din prezenta directivă (3), Deciziei 2002/205/CE a Comisiei din 4 martie 2002, ca urmare a unei cereri din partea Austriei de a aplica regimul special prevăzut la articolul 3 din Directiva 93/38/CEE (4) şi Deciziei 2004/73/CE a Comisiei ca urmare a solicitării din partea Germaniei de aplicare a procedurii speciale prevăzute la articolul 3 din Directiva 93/38/CEE (5).
(1)JOL 164, 30.6.1994, p. 3.
(2)JOL 316, 17.12.1993, p. 41.
(3)JOL 156, 13.6.1997, p. 55.
(4)JOL 68, 12.3.2002, p. 31.
(5)JOL 16, 23.1.2004, p. 57.
(39)Ocuparea forţei de muncă şi munca sunt elementele esenţiale pentru garantarea egalităţii de şanse pentru toţi şi contribuie la integrarea în societate. În acest context, atelierele protejate şi programele de ocupare a forţei de muncă protejate contribuie eficient la integrarea sau reintegrarea pe piaţa muncii a persoanelor cu handicap. Cu toate acestea, este posibil ca astfel de ateliere să nu poată obţine contracte în condiţii de concurenţă normale. În consecinţă, este necesar să se prevadă că statele membre pot rezerva unor astfel de ateliere dreptul de participare la procedurile de atribuire a contractelor de achiziţii publice sau pot rezerva executarea contractelor în cadrul programelor de ocupare a forţei de muncă protejate.
(40)Prezenta directivă nu ar trebui să se aplice contractelor destinate să permită desfăşurarea unei activităţi menţionate la articolele 3-7, nici concursurilor de proiecte organizate pentru căutarea unei astfel de activităţi, în cazul în care, în statul membru în care se desfăşoară această activitate, aceasta este direct expusă concurenţei pe pieţe la care accesul nu este limitat. De aceea, este necesar să se introducă o procedură, aplicabilă tuturor sectoarelor reglementate de prezenta directivă, care să permită luarea în considerare a efectelor deschiderii actuale sau viitoare către concurenţă. O astfel de procedură ar trebui să ofere securitate juridică pentru entităţile interesate, precum şi un proces decizional corespunzător, asigurând, în cadrul unor termene scurte, aplicarea uniformă a legislaţiei comunitare în acest domeniu.
(41)Expunerea directă la concurenţă ar trebui să fie evaluată pe baza unor criterii obiective, ţinând seama de caracteristicile specifice ale sectorului respectiv. Se va considera că punerea în aplicare şi aplicarea legislaţiei comunitare corespunzătoare, care deschide un anumit sector sau o parte din acesta, oferă motive suficiente în favoarea ipotezei privind accesul liber la piaţa respectivă. O astfel de legislaţie corespunzătoare ar trebui să fie identificată într-o anexă care poate fi actualizată de Comisie. Atunci când face actualizarea, Comisia ţine seama, în special, de adoptarea posibilă a unor măsuri care atrag după sine o deschidere reală către concurenţă a sectoarelor, alte decât cele pentru care se menţionează deja o legislaţie la anexa XI, cum ar fi transporturile feroviare. În cazul în care accesul liber la o anumită piaţă nu rezultă din punerea în aplicare a legislaţiei comunitare corespunzătoare, ar trebui să se demonstreze că acest acces este liber, de jure şi de facto. În acest scop, aplicarea de către un stat membru a unei directive, cum ar fi Directiva 94/22/CE de deschidere a unui anumit sector către concurenţă, la alt sector, cum ar fi cel al cărbunelui, este o circumstanţă care ar trebui să fie luată în considerare în sensul articolului 30.
(42)Cerinţele tehnice întocmite de achizitori ar trebui să permită contractelor de achiziţii publice să fie deschise concurenţei. În acest scop, ar trebui să existe posibilitatea de a prezenta oferte care reflectă diversitatea de soluţii tehnice. Pentru aceasta, ar trebui ca cerinţele tehnice să poată fi întocmite ţinând seama de performanţă şi exigenţe funcţionale, iar, în cazul în care se face trimitere la standardul european sau, în absenţa acestuia, la standardul naţional, entităţile contractante ar trebui să ia în considerare oferte bazate pe alte soluţii echivalente care satisfac nevoile entităţilor contractante şi sunt echivalente, din punct de vedere al siguranţei. Pentru a demonstra echivalenţa, ofertanţilor ar trebui să li se permită folosirea de dovezi sub orice formă. Entităţile contractante ar trebui să fie capabile să ofere o justificare pentru orice decizie conform căreia nu există echivalenţă. Entităţile contractante care doresc să definească cerinţele de mediu pentru cerinţele tehnice ale unui anumit contract pot prevedea caracteristici de mediu, cum ar fi o anumită metodă de producţie determinată, precum şi efectele ecologice specifice ale serviciilor sau grupelor de produse. Ele pot folosi, fără a fi însă obligatoriu, cerinţele corespunzătoare definite de etichetele ecologice, cum ar fi eticheta ecologică europeană, etichetele ecologice (multinaţionale sau oricare altă etichetă ecologică, condiţia fiind ca cerinţele pentru etichetă să fie definite şi adoptate pe baza unor informaţii ştiinţifice, printr-un proces la care pot participa părţile în cauză, cum ar fi organismele guvernamentale, consumatorii, producătorii, distribuitorii şi organizaţiile de mediu şi ca eticheta să fie accesibilă şi disponibilă pentru toate părţile interesate. În măsura în care este posibil, entităţile contractante ar trebui să întocmească cerinţe tehnice care să ia în considerare criteriile de accesibilitate pentru persoane cu handicap sau concepţia pentru toţi utilizatorii. Cerinţele tehnice ar trebui să fie clar indicate, astfel încât ofertanţii să ştie la ce se referă cerinţele stabilite de entitatea contractantă.
(43)Pentru a favoriza accesul întreprinderilor mici şi mijlocii pe piaţa achiziţiilor publice, este indicat să se prevadă dispoziţii privind subcontractarea.
(44)Condiţiile de executare a contractelor sunt compatibile cu directiva, în măsura în care nu sunt discriminatorii în mod direct sau indirect şi sunt indicate în anunţul de convocare la licitaţie sau în caietul de sarcini. În mod special, acestea pot avea rolul de a favoriza formarea profesională la locul de muncă, angajarea persoanelor care au anumite dificultăţi de integrare, lupta împotriva şomajului sau protecţia mediului. De exemplu, se poate menţiona obligaţia - aplicabilă în timpul executării contractului - de a recruta persoane aflate în căutarea unui loc de muncă de mult timp sau de a pune în aplicare măsuri de formare profesională pentru persoanele fără un loc de muncă sau pentru tineri, de a respecta în esenţă dispoziţiile fundamentale ale convenţiilor Organizaţiei Internaţionale a Muncii (OIM), în ipoteza că astfel de dispoziţii nu au fost puse în aplicare în dreptul intern şi de a recruta mai multe persoane cu handicap decât impune dreptul intern.
(45)Actele cu putere de lege, normele administrative şi acordurile colective, atât la nivel naţional, cât şi la nivel comunitar, care sunt în vigoare în domeniul condiţiilor de muncă şi securităţii muncii, se aplică în timpul executării unui contract, cu condiţia ca asemenea norme, precum şi aplicarea lor, sunt conforme cu dreptul comunitar. În situaţiile transfrontaliere, în care lucrători dintr-un stat membru prestează servicii în alt stat membru în scopul executării unui contract, Directiva 96/71/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 decembrie 1996 privind detaşarea lucrătorilor în cadrul prestării de servicii (1) prevede condiţiile minime care trebuie să fie respectate de ţara gazdă în privinţa acestor lucrători detaşaţi. În cazul în care dreptul intern conţine dispoziţii în acest sens, se poate considera că nerespectarea acestor obligaţii este o abatere gravă sau un delict privind conduita profesională a operatorului economic interesat, care poate duce la excluderea acelui operator economic din procedura de atribuire a unui contract.
(1)JOL 18, 21.1.1997, p. 1.
(46)Având în vedere noile realizări în tehnologia informaţiei şi a telecomunicaţiilor şi simplificările pe care acestea le pot aduce în ceea ce priveşte publicitatea contractelor şi eficienţa şi transparenţa procedurilor de atribuire, mijloacele electronice ar trebui să fie considerate egale cu mijloacele clasice de comunicare şi schimb de informaţii. În măsura în care este posibil, mijlocul şi tehnologia alese ar trebui să fie compatibile cu tehnologiile utilizate în celelalte state membre.
(47)Utilizarea mijloacelor electronice determină economii de timp. Drept urmare, ar trebui să se prevadă reducerea termenelor minime în cazul în care se utilizează aceste mijloace electronice, cu condiţia, cu toate acestea, ca ele să fie compatibile cu modalităţile de transmitere specifice prevăzute la nivel comunitar. Cu toate acestea, este necesar să se garanteze că efectul cumulat al reducerilor termenelor nu determină termene excesiv de scurte.
(48)Directiva 1999/93/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 13 decembrie 1999 privind un cadru comunitar pentru semnături electronice (2) şi Directiva 2000/31/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 8 iunie 2000 privind anumite aspecte juridice ale serviciilor societăţii informaţionale, în special ale comerţului electronic, pe piaţa internă (Directiva privind comerţul electronic) (3) ar trebui, în contextul prezentei directive, să se aplice la transmiterea de informaţii pe cale electronică. Procedurile de atribuire a contractelor de achiziţii publice şi normele aplicabile concursurilor de servicii necesită un nivel de siguranţă şi confidenţialitate mai ridicat decât cel impus de aceste directive. În consecinţă, dispozitivele pentru recepţia electronică a ofertelor, cererilor de participare şi planurilor şi proiectelor ar trebui să fie conforme cu cerinţe suplimentare specifice. În acest scop, ar trebui să fie încurajată, în măsura posibilităţilor, folosirea semnăturilor electronice şi, în special, a semnăturii electronice avansate. De asemenea, existenţa unor sisteme voluntare de acreditare poate constitui un cadru favorabil pentru îmbunătăţirea nivelului serviciului de certificare furnizat pentru aceste dispozitive.
(2)JOL 13, 19.1.2000, p. 12.
(3)JOL 178, 17.7.2000, p. 1.
(49)Este necesar ca participanţii la o procedură de atribuire să fie informaţi despre deciziile privind încheierea unui acord-cadru, atribuirea unui contract sau abandonarea procedurii în termene suficient de scurte, astfel încât să nu facă imposibilă introducerea cererilor de reexaminare; prin urmare, aceste informaţii ar trebui să fie furnizate cât mai repede posibil, în general în termen de 15 zile de la luarea deciziei.
(50)Ar trebui să se precizeze faptul că entităţile contractante care stabilesc criterii de selecţie în cadrul unei proceduri deschise ar trebui să facă acest lucru în conformitate cu norme şi criterii obiective, la fel cum criteriile de selecţie din procedurile restrânse şi negociate ar trebui să fie obiective. Aceste norme şi criterii obiective, la fel ca şi criteriile de selecţie, nu implică în mod necesar ponderări.
(51)Este necesar să se ia în considerare jurisprudenţa Curţii de Justiţie în cazurile în care un operator economic se bazează pe capacităţile economice, financiare sau tehnice ale altor entităţi, indiferent de natura juridică a legăturilor dintre el şi aceste entităţi, pentru a satisface criteriile de selecţie sau, în contextul sistemului de calificare, pentru a-şi susţine cererea de calificare. În acest din urmă caz, operatorul economic ar trebui să dovedească faptul că acele resurse îi vor fi cu adevărat disponibile pe toată perioada de valabilitate a calificării. Prin urmare, în sensul acelei calificări, o entitate contractantă poate determina nivelurile de cerinţe care ar trebui îndeplinite şi în special, de exemplu, atunci în cazul în care operatorul se prevalează de capacitatea financiară a altei entităţi, poate cere ca acea entitate să îşi asume responsabilitatea, în mod solidar, în cazul în care este necesar.
Sistemele de calificare ar trebui să fie administrate în conformitate cu norme şi criterii obiective, care, la alegerea entităţilor contractante, se pot referi la capacităţile operatorilor economici şi/sau la caracteristicile lucrărilor, bunurilor sau serviciilor cuprinse de sistem. În sensul calificării, entităţile contractante pot organiza propriile încercări pentru a evalua caracteristicile lucrărilor, bunurilor şi serviciilor respective, în special în ceea ce priveşte compatibilitatea şi siguranţa.
(52)Normele comunitare privind recunoaşterea reciprocă a diplomelor, certificatelor sau a altor dovezi de calificare formală se aplică în cazul în care, pentru participarea la o procedură de atribuire a contractelor de achiziţii sau la un concurs de proiecte, este necesar să se aducă dovezi privind o anumită calificare.
(53)În cazurile specifice, în care natura lucrărilor şi a serviciilor justifică aplicarea de măsuri sau sisteme de management ecologic în timpul executării unui contract, poate fi impusă aplicarea unor asemenea măsuri sau sisteme. Sistemele de management ecologic, indiferent în cazul în care sunt sau nu înregistrate în conformitate cu instrumente comunitare, cum ar fi Regulamentul (CE) nr. 761/2001 (EMAS) (1), pot demonstra că operatorul economic are capacitatea tehnică de a executa contactul. În plus, o descriere a măsurilor aplicate de operatorul economic pentru asigurarea aceluiaşi nivel de protecţie a mediului ar trebui să fie acceptată ca dovadă alternativă la sistemele de management ecologic înregistrate.
(1)Regulamentul (CE) nr. 761/2001 al Parlamentului European şi al Consiliului din 19 martie 2001 de admitere a participării voluntare a organizaţiilor la un sistem comunitar de management ecologic şi de audit (EMAS) JO L 114, 24.4.2001, p. 1).
(54)Ar trebui să fie evitată atribuirea de contacte de achiziţii publice operatorilor economici care au făcut parte dintr-o organizaţie criminală sau care au fost găsiţi vinovaţi de corupţie sau fraudă în detrimentul intereselor financiare ale Comunităţilor Europene ori de spălare de bani. Având în vedere faptul că entităţile contractante, care nu sunt autorităţi contractante, s-ar putea să nu aibă acces la dovezi incontestabile în această privinţă, este necesar să se lase acestor entităţi contractante opţiunea de a aplica sau nu criteriile de excludere enumerate la articolul 45 alineatul (1) din Directiva 2004/18/CE. Obligativitatea de a aplica articolul 45 alineatul (1) ar trebui să fie limitată, prin urmare, doar la entităţile contractante care sunt şi autorităţi contractante. După caz, entităţile contractante ar trebui să ceară solicitanţilor de calificare, candidaţilor sau ofertanţilor documentele corespunzătoare şi, în cazul în care au suspiciuni privind situaţia personală a acestor operatori economici, ar putea solicita cooperarea autorităţilor competente din statul membru interesat. Excluderea acestor operatori economici ar trebui să aibă loc de îndată ce autoritatea contractantă află despre o sentinţă privind asemenea infracţiuni, emisă în conformitate cu dreptul intern, care are caracterul definitiv pe care i-l conferă autoritatea de lucru judecat.
În cazul în care dreptul intern conţine dispoziţii în acest sens, nerespectarea legislaţiei privind mediul sau a legislaţiei privind înţelegerile ilicite în contractele de achiziţii publice, care a făcut obiectul unei hotărâri definitive sau al unei decizii cu efecte echivalente, poate fi considerată delict privind conduita profesională a operatorului economic interesat sau o abatere gravă.
Nerespectarea dispoziţiilor de drept intern care transpun Directivele 2000/78/CE(2) şi 76/207/CEE ale Consiliului (3) privind egalitatea de tratament a lucrătorilor, care a făcut obiectul unei hotărâri definitive sau al unei decizii cu efecte echivalente, poate fi considerată delict privind conduita profesională a operatorului economic interesat sau o abatere gravă.
(2)Directiva 2000/78/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de creare a unui cadru general în favoarea egalităţii de tratament în ceea ce priveşte încadrarea în muncă şi ocuparea forţei de muncă JO L 303, 2.12.2000, p. 16).
(3)Directiva 76/207/CEE a Consiliului din 9 februarie 1976 privind aplicarea principiului egalităţii de tratament între bărbaţi şi femei în ceea ce priveşte accesul la încadrare în muncă, formare şi promovare profesională şi condiţiile de muncă JO L 39, 14.2.1976, p. 40). Directivă modificată de Directiva 2002/73/CE a Parlamentului European şi a Consiliului JO L 269, 5.10.2002, p. 15).
(55)Contractele trebuie să fie atribuite pe baza unor criterii obiective, care asigură respectarea principiilor transparenţei, nediscriminării şi egalităţii de tratament şi care garantează că ofertanţii sunt evaluaţi în condiţii de concurenţă efectivă. Prin urmare, este necesar să se permită aplicarea a numai două criterii de atribuire: "preţul cel mai scăzut" şi "oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere economic".
Pentru a garanta respectarea principiului egalităţii de tratament în atribuirea contractelor, este necesar să se prevadă obligaţia - consacrată de jurisprudenţă - de a asigura transparenţa necesară pentru a permite tuturor ofertanţilor să fie informaţi, în mod rezonabil, asupra criteriilor şi aranjamentelor care urmează să se aplice pentru a identifica oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere economic. Prin urmare, entităţile contractante sunt responsabile pentru indicarea criteriilor de atribuire a contractului şi ponderea relativă acordată fiecărui criteriu, în timp util, astfel încât ofertanţii să le cunoască în cazul în care îşi pregătesc ofertele. Entităţile contractante pot deroga de la indicarea ponderii criteriilor de atribuire a contractului în cazuri justificate în mod corespunzător, pentru care ar trebui să fie capabile să ofere motive, în cazul în care ponderile nu pot fi stabilite anticipat, în special din cauza complexităţii contractului. În asemenea situaţii, ele ar trebui să indice criteriile în ordinea descrescătoare a importanţei.
În cazul în care entităţile contractante decid să atribuie un contract ofertei celei mai avantajoase din punct de vedere economic, ele ar trebui să evalueze ofertele ca să o determine pe aceea care prezintă cel mai bun raport calitate-preţ. Pentru aceasta, ele ar trebui să determine criteriile economice şi calitative care, luate în ansamblu, trebuie să permită determinarea ofertei celei mai avantajoase oferte din punct de vedere economic pentru entitatea contractantă. Determinarea acestor criterii depinde de obiectul contractului, întrucât ele trebuie să permită evaluarea nivelului de performanţă oferit de fiecare ofertant, având în vedere obiectul contractului, definit ca în cerinţele tehnice, precum şi măsurarea raportului calitate-preţ pentru fiecare ofertă. Pentru a garanta egalitatea de tratament, criteriile de atribuire ar trebui să permită compararea şi evaluarea obiectivă a ofertelor. În cazul în care aceste condiţii sunt îndeplinite, criteriile economice şi calitative pentru atribuirea contractului, cum ar fi respectarea cerinţelor de mediu, pot permite entităţii contractante să satisfacă necesităţile publicului interesat, astfel cum sunt definite în specificaţiile contractului. În aceleaşi condiţii, o entitate contractantă poate folosi criterii care au ca obiectiv satisfacerea cerinţelor sociale - definite în specificaţiile contractului - proprii categoriilor de populaţie în mod special defavorizate, din care fac parte beneficiarii/utilizatorii lucrărilor, bunurilor sau serviciilor care fac obiectul contractului.
(56)Criteriile de atribuire nu trebuie să afecteze aplicarea dispoziţiilor de drept intern privind remunerarea unor anumite servicii, cum ar fi serviciile prestate de arhitecţi, ingineri sau avocaţi.
(57)Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 al Consiliului din 3 iunie 1971 privind stabilirea normelor care se aplică perioadelor, datelor şi termenelor (1) ar trebui să se aplice la calculul termenelor conţinute de prezenta directivă.
(1)JOL 124, 8.6.1971, p. 1.
(58)Prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere obligaţiilor internaţionale ale Comunităţii sau ale statelor membre şi nu ar trebui să aducă atingere aplicării dispoziţiilor tratatului, în special articolele 81 şi 86.
(59)Prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere obligaţiilor statelor membre privind termenele de transpunere şi de aplicare a Directivei 93/38/CEE, stabilite la anexa XXV.
(60)Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui să fie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor pentru exercitarea competenţelor de punere în aplicare conferite Comisiei (2),
(2)JOL 184, 17.7.1999, p. 23.
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
-****-

CUPRINS

TITLUL I: Dispoziţii generale aplicabile contractelor şi concursurilor de proiecte

Capitolul I: Termeni de bază

Articolul 1: Definiţii

Capitolul II: Domeniu de aplicare: definiţii ale activităţilor şi entităţilor menţionate

Secţiunea 1: Entităţi

Articolul 2: Entităţi contractante

Secţiunea 2: Activităţi

Articolul 3: Gaze, energie termică şi energie electrică

Articolul 4 Apă

Articolul 5: Servicii de transport

Articolul 6: Servicii poştale

Articolul 7: Dispoziţii privind explorarea sau extracţia de petrol, gaze, cărbune sau alţi combustibili solizi, precum şi porturile şi aeroporturile

Articolul 8: Lista entităţilor contractante

Articolul 9: Contracte care cuprind mai multe activităţi

Capitolul III: Principii generale

Articolul 10: Principii de atribuire a contractelor

TITLUL II: Norme aplicabile contractelor

Capitolul I: Dispoziţii generale

Articolul 11: Operatori economici

Articolul 12: Condiţii privind acordurile încheiate în cadrul Organizaţiei Mondiale a Comerţului

Articolul 13: Confidenţialitate

Articolul 14: Acorduri-cadru

Articolul 15: Sisteme de achiziţionare dinamice

Capitolul II: Dispoziţii privind pragurile şi excluderea

Secţiunea 1: Praguri

Articolul 16: Valorile pragurilor contractelor

Articolul 17: Metode de calcul al valorii estimate a contractelor, acordurilor-cadru şi sistemelor dinamice

Secţiunea 2: Contracte şi concesiuni, precum şi contracte care fac obiectul unor regimuri speciale

Subsecţiunea 1

Articolul 18: Concesiuni de lucrări sau servicii

Subsecţiunea 2: Excluderi aplicabile tuturor entităţilor contractante şi tuturor tipurilor de contracte

Articolul 19: Contracte atribuite în scopul revânzării sau închirierii către terţi

Articolul 20: Contracte atribuite în alte scopuri decât desfăşurarea unei activităţi menţionate sau pentru desfăşurarea unei astfel de activităţi într-o ţară terţă

Articolul 21: Contracte secrete sau care necesită măsuri speciale de securitate

Articolul 22: Contracte atribuite în temeiul normelor internaţionale

Articolul 23: Contracte atribuite unei întreprinderi afiliate, unei societăţi mixte sau unei entităţi contractante care face parte dintr-o societate mixtă

Subsecţiunea 3: Excluderi aplicabile tuturor entităţilor contractante, dar numai pentru contracte de servicii

Articolul 24: Contracte referitoare la anumite servicii excluse din domeniul de aplicare al prezentei directive

Articolul 25: Contracte de servicii atribuite pe baza unui drept exclusiv

Subsecţiunea 4: Excluderi aplicabile numai anumitor entităţi contractante

Articolul 26: Contracte atribuite de anumite entităţi contractante pentru achiziţionarea de apă şi pentru furnizarea de energie sau de combustibili pentru producerea energiei

Subsecţiunea 5: Contracte supuse unui regim special, dispoziţii privind organismele centrale de achiziţionare şi mecanismul general

Articolul 27: Contracte supuse unui regim special

Articolul 28: Contracte rezervate

Articolul 29: Contracte şi acorduri-cadru atribuite de organismele centrale de achiziţionare

Articolul 30: Procedura prin care se stabileşte dacă o anumită activitate este expusă direct concurenţei

Capitolul III: Norme aplicabile contractelor de servicii

Articolul 31: Contracte de servicii enumerate la anexa XVII A

Articolul 32: Contracte de servicii enumerate la anexa XVII B

Articolul 33: Contracte mixte de servicii care includ serviciile enumerate la anexa XVII A şi serviciile enumerate la anexa XVII B

Capitolul IV: Regimuri specifice care reglementează caietele de sarcini şi documentele contractului

Articolul 34: Cerinţe tehnice

Articolul 35: Comunicarea cerinţelor tehnice

Articolul 36: Variante

Articolul 37: Subcontractarea

Articolul 38: Condiţii de executare a contractului

Articolul 39: Obligaţii referitoare la fiscalitate, protecţia mediului, dispoziţii privind protecţia muncii şi condiţiile de muncă

Capitolul V: Proceduri

Articolul 40: Utilizarea procedurilor deschise, restrânse şi negociate

Capitolul VI: Norme privind publicarea şi transparenţa

Secţiunea 1: Publicarea anunţurilor

Articolul 41: Anunţuri orientative periodice şi anunţuri privind existenţa unui sistem de calificare

Articolul 42: Anunţuri utilizate ca mijloc de convocare la licitaţie

Articolul 43: Anunţuri privind atribuirea contractelor

Articolul 44: Redactarea şi modalităţile de publicare a anunţurilor

Secţiunea 2: Termene

Articolul 45: Termene pentru primirea cererilor de participare şi pentru primirea ofertelor

Articolul 46: Proceduri deschise: caiete de sarcini, documente şi informaţii complementare

Articolul 47: Invitaţii de prezentare a ofertei sau de negociere

Secţiunea 3: Comunicări şi informaţii

Articolul 48: Norme aplicabile comunicărilor

Articolul 49: Informaţii destinate solicitanţilor de calificare, candidaţilor şi ofertanţilor

Articolul 50: Informaţii care se păstrează privind atribuirea contractelor

Capitolul VII: Derularea procedurii

Articolul 51: Dispoziţii generale

Secţiunea 1: Calificare şi selecţie calitativă

Articolul 52: Recunoaşterea reciprocă privind condiţiile administrative, tehnice sau financiare, precum şi privind certificatele, încercările şi dovezile

Articolul 53: Sisteme de calificare

Articolul 54: Criterii de selecţie calitativă

Secţiunea 2: Atribuirea contractelor

Articolul 55: Criterii de atribuire a contractelor

Articolul 56: Utilizarea licitaţiilor electronice

Articolul 57: Oferte anormal de scăzute

Secţiunea 3 Oferte care cuprind produse originare din ţări terţe şi relaţii cu aceste ţări

Articolul 58: Oferte care cuprind produse originare din ţări terţe

Articolul 59: Relaţii cu ţări terţe în ceea ce priveşte contractele de lucrări, bunuri şi servicii in Norme aplicabile concursurilor de proiecte în domeniul serviciilor

Articolul 60: Dispoziţie generală

Articolul 61: Praguri

Articolul 62: Concursuri de proiecte excluse

Articolul 63: Norme privind publicitatea şi transparenţa

Articolul 64: Mijloace de comunicare

Articolul 65: Norme privind organizarea concursurilor de proiecte, selecţia participanţilor şi juriul

Articolul 66: Deciziile juriului Obligaţii statistice, competenţe de executare şi dispoziţii finale

Articolul 67: Obligaţii statistice

Articolul 68: Comitetul consultativ

Articolul 69: Revizuirea pragurilor

Articolul 70: Modificări

Articolul 71: Punerea în aplicare

Articolul 72: Mecanisme de control

Articolul 73: Abrogarea

Articolul 74: Intrarea în vigoare

Articolul 75: Destinatari

Anexa I: Entităţi contractante din sectoarele transporturilor sau de distribuţie a gazelor sau energiei termice

Anexa II: Entităţi contractante din sectoarele de producţie, transporturi sau distribuţie a energiei electrice

Anexa III: Entităţi contractante din sectoarele de producţie, transporturi sau distribuţie a apei potabile

Anexa IV: Entităţi contractante din domeniul serviciilor de transport feroviar

Anexa V: Entităţi contractante din domeniul serviciilor de transport urban feroviar, cu tramvaiul, troleibuzul sau autobuzul

Anexa VI: Entităţi contractante din sectorul serviciilor poştale

Anexa VII: Entităţi contractante din sectoarele de prospecţiune şi extracţie a petrolului sau gazelor

Anexa VIII: Entităţi contractante din sectoarele de prospecţiune şi extracţie a cărbunelui şi de alţi combustibili solizi

Anexa IX: Entităţi contractante din domeniul instalaţiilor portuare maritime sau interioare sau alte terminale

Anexa X: Entităţi contractante din domeniul instalaţiilor aeroportuare

Anexa XI: Lista actelor legislative comunitare menţionate la articolul 30 alineatul (3)

Anexa XII: Lista activităţilor menţionate la articolul 1 alineatul (2) litera (b)

Anexa XIII: Informaţii care trebuie incluse în anunţurile de contract

A. Proceduri deschise

B. Proceduri restrânse

C. Proceduri negociate

D. Anunţ simplificat de contract, destinat utilizării într-un sistem de achiziţionare dinamic

Anexa XIV: Informaţii care trebuie incluse în anunţurile privind existenţa unui sistem de calificare

Anexa XV A: Informaţii care trebuie incluse în anunţurile orientative periodice

Anexa XV B: Informaţii care trebuie incluse în anunţurile privind publicarea unui anunţ periodic despre profilul

unui cumpărător, care nu se utilizează ca mijloc de convocare la licitaţie

Anexa XVI: Informaţii care trebuie incluse în anunţurile de atribuire a contractelor

Anexa XVII A: Servicii în sensul articolului 31

Anexa XVII B: Servicii în sensul articolului 3 2

Anexa XVIII: Informaţii care trebuie incluse în anunţul privind concursurile de proiecte

Anexa XIX: Informaţii care trebuie incluse în anunţurile privind rezultatele concursurilor de proiecte

Anexa XX: Detalii referitoare la publicare

Anexa XXI: Definirea anumitor cerinţe tehnice

Anexa XXII: Tabel recapitulativ cu termenele prevăzute la articolul 45

Anexa XXIII: Dispoziţii internaţionale în materie de dreptul muncii în sensul articolului 59 alineatul (4)

Anexa XXIV: Cerinţe privind echipamentele pentru primirea electronică a ofertelor, cererilor de participare, cererilor de calificare, precum şi a planurilor şi proiectelor în cadrul concursurilor

Anexa XXV: Termene de transpunere şi punere în aplicare

Anexa XXVI: Tabel de corespondenţă

Art. 1: Definiţii
1.În sensul prezentei directive, se aplică definiţiile formulate în prezentul articol.
2._
(a)"Contracte de bunuri, lucrări şi servicii" reprezintă contracte cu titlu oneros, încheiate în scris între una sau mai multe entităţi contractante menţionate la articolul 2 alineatul (2) şi unul sau mai mulţi antreprenori, furnizori sau prestatori de servicii;
(b)"Contracte de lucrări" reprezintă contracte care au ca obiect fie execuţia, fie atât proiectarea, cât şi execuţia de lucrări referitoare la una dintre activităţile menţionate la anexa XII sau o lucrare sau realizarea, prin orice mijloace, a unei lucrări care corespunde cerinţelor specificate de către entitatea contractantă. O "lucrare" înseamnă rezultatul unui ansamblu de lucrări de construcţii sau lucrări de inginerie civilă destinat să îndeplinească prin el însăşi o funcţie economică sau tehnică;
(c)"Contracte de bunuri" reprezintă contracte, altele decât cele menţionate la litera (b), care au ca obiect achiziţionarea, leasingul, locaţiunea sau locaţie-vânzarea de produse, cu sau fără opţiunea de cumpărare.
Un contract care are ca obiect furnizarea de produse, care cuprinde cu titlu accesoriu şi operaţiuni de amplasare şi instalare, se consideră "contract de bunuri";
(d)"Contract de servicii" reprezintă contracte, altele decât cele de lucrări sau bunuri, care au ca obiect prestarea de servicii menţionate la anexa XVII.
Un contract care are ca obiect atât produse, cât şi servicii, în sensul anexei XVII, se consideră "contract de servicii" în cazul în care valoarea serviciilor în cauză depăşeşte valoarea produselor cuprinse în contract.
Un contract care are ca obiect prestarea de servicii, în sensul anexei XVII şi care include activităţi în sensul anexei XVII numai cu titlu accesoriu în raport cu obiectul principal al contractului, se consideră "contract de servicii".
3._
(a)O "concesionare de lucrări" reprezintă un contract de acelaşi tip ca şi un contract de lucrări, cu excepţia faptului că echivalentul lucrărilor constă fie numai în dreptul de a exploata lucrarea, fie în acel drept însoţit de un preţ;
(b)O "concesionare de servicii" reprezintă un contract de acelaşi tip ca şi un contract de servicii, cu excepţia faptului că echivalentul financiar pentru prestarea de servicii constă numai în dreptul de a exploata serviciul sau în acel drept însoţit de un preţ.
4.Un "acord-cadru" reprezintă un acord încheiat între una sau mai multe entităţi contractante menţionate la articolul 2 alineatul (2) şi unul sau mai mulţi operatori economici, în scopul de a stabili termenii care reglementează contractele ce urmează a fi atribuite în cursul unei anumite perioade, în special în ceea ce priveşte preţurile şi, după caz, cantităţile avute în vedere.
5.Un "sistem de achiziţionare dinamic" reprezintă un proces de achiziţie în întregime electronic pentru realizarea achiziţiilor de uz curent, ale cărui caracteristici, în general disponibile pe piaţă, satisfac cerinţele entităţii contractante şi care este limitat în timp şi deschis pe toată durata sa de valabilitate oricărui operator economic care satisface criteriile de selecţie şi care a prezentat o ofertă orientativă conformă cu caietul de sarcini.
6.O "licitaţie electronică" reprezintă un proces repetitiv care implică un dispozitiv electronic pentru prezentarea noilor preţuri, revăzute în sens descrescător şi a noilor valori privind anumite elemente ale ofertelor, care apar după o evaluare iniţială completă a ofertelor, permiţând clasificarea lor prin metode de evaluare automată. În consecinţă, anumite contracte de servicii şi anumite contracte de lucrări care au ca obiect prestaţii intelectuale, cum ar fi proiectarea de lucrări, nu pot face obiectul licitaţiilor electronice.
7.Termenii "antreprenor", "furnizor" sau "prestator de servicii" definesc o persoană fizică sau juridică ori o entitate contractantă în sensul articolului 2 alineatul (2) literele (a) sau (b), ori un grup de astfel de persoane şi entităţi care oferă, respectiv, execuţia de lucrări şi a unei lucrări, produse sau servicii pe piaţă.
Termenul "operator economic" se referă, în egală măsură, la conceptele de antreprenor, furnizor şi prestator de servicii. Acesta se utilizează doar în scopul simplificării textului.
Un "ofertant" este un operator economic care prezintă o ofertă şi un "candidat" este cel care solicită o invitaţie pentru a participa la o procedură restrânsă sau negociată.
8.Un "organism central de achiziţie" reprezintă o autoritate contractantă în sensul articolului 2 alineatul (1) litera (a) sau o autoritate contractantă în sensul articolului 1 alineatul (9) din Directiva 2004/18/CE, care:
- achiziţionează bunuri şi servicii destinate entităţilor contractante sau
- atribuie contracte de achiziţii publice sau încheie acorduri-cadru pentru lucrări, bunuri sau servicii destinate entităţilor contractante.
9."Proceduri deschise, restrânse şi negociate" reprezintă procedurile de achiziţionare aplicate de entităţile contractante, în cadrul cărora:
(a)în cazul procedurilor deschise, orice operator economic interesat poate prezenta o ofertă;
(b)în cazul procedurilor restrânse, orice operator economic poate solicita să participe şi numai candidaţii invitaţi de entitatea contractantă pot prezenta o ofertă;
(c)în cazul procedurilor negociate, entitatea contractantă consultă operatorii economici în ceea ce priveşte alegerea sa şi negociază condiţiile contractului cu unul sau mai mulţi dintre aceştia.
10."Concursurile de proiecte" reprezintă acele proceduri care permit entităţii contractante să achiziţioneze, în special în domeniul amenajării teritoriului, urbanismului, arhitecturii, ingineriei sau prelucrării datelor, un plan sau un proiect selectat de un juriu în urma unei deschideri către concurenţă, cu sau fără acordare de prime.
11.Termenii "scris(ă)" sau "în scris" desemnează orice ansamblu de cuvinte sau cifre ce poate fi citit, reprodus şi comunicat ulterior. Poate include informaţii transmise şi stocate prin mijloace electronice.
12.Un "mijloc electronic" reprezintă un mijloc care utilizează echipamente electronice pentru prelucrarea (inclusiv comprimarea digitală) şi stocarea datelor care foloseşte difuzarea, transmiterea şi recepţionarea prin fir, prin radio sau prin mijloace optice sau alte mijloace electromagnetice.
13."Vocabularul comun privind achiziţiile publice" (Common Procurement Vocabulary, CPV) reprezintă nomenclatura de referinţă aplicabilă contractelor de achiziţii publice, adoptată de Regulamentul (CE) nr. 2195/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului din 5 noiembrie 2002 privind Vocabularul comun privind achiziţiile publice (CVP) (1), asigurând, în acelaşi timp, echivalenţa cu alte nomenclatoare existente.
(1)JOL 340, 16.12.2002, p. 1.
În cazul diverselor interpretări ale domeniului de aplicare al prezentei directive, în urma posibilelor diferenţe dintre nomenclatura CPV şi nomenclatura NACE menţionată la anexa XII şi nomenclatura CPC (versiune provizorie) menţionată la anexa XVII, nomenclatoarele NACE, respectiv CPC au prioritate.
Art. 2: Entităţi contractante
1.În sensul prezentei directive, se înţelege prin:
(a)"Autorităţi contractante" statul, colectivităţile teritoriale, organismele de drept public, asociaţiile formate din una sau mai multe asemenea colectivităţi sau unul sau mai multe asemenea organisme de drept public.
"Organism de drept public" reprezintă orice organism:
- înfiinţat pentru obiectivul specific de a satisface nevoile de interes general, care nu are un caracter industrial sau comercial;
- cu personalitate juridică şi
- finanţat, în mare parte, de către stat, colectivităţile teritoriale sau de alte organisme de drept public; sau a cărui gestiune este supusă controlului din partea acelor organisme; sau care are un organ de administrare, de conducere sau de supraveghere, din ai cărui membri mai mult de jumătate sunt numiţi de către stat, colectivităţile teritoriale sau de către alte organisme de drept public;
(b)"întreprindere publică" orice întreprindere asupra căreia entităţile contractante pot exercita, direct sau indirect, o influenţă dominantă în virtutea dreptului de proprietate, participării financiare sau normelor care o guvernează.
Influenţa dominantă se prezumă în cazul în care autorităţile contractante, direct sau indirect, faţă de o întreprindere:
- deţin majoritatea capitalului subscris al întreprinderii sau
- controlează majoritatea voturilor asociate acţiunilor emise de întreprindere sau
- pot numi mai mult de jumătate din membrii organului de administrare, de conducere sau de supraveghere al întreprinderii.
2.Prezenta directivă se aplică entităţilor contractante:
(a)care sunt autorităţi contractante sau întreprinderi publice şi care desfăşoară una din activităţile menţionate la articolele 3-7;
(b)care, dacă nu sunt autorităţi contractante sau întreprinderi publice, desfăşoară, printre activităţile lor, una sau mai multe din activităţile menţionate la articolele 3-7 şi beneficiază de drepturi speciale sau exclusive acordate de o autoritate competentă a unui stat membru.
3.În sensul prezentei directive, "drepturi speciale sau exclusive" reprezintă drepturile acordate de autoritatea competentă a unui stat membru prin orice act cu putere de lege sau act administrativ al cărui efect este limitarea exercitării activităţilor definite la articolele 3-7 la una sau mai multe entităţi şi care afectează substanţial capacitatea altor entităţi de a desfăşura o astfel de activitate.
Art. 3: Gaze, energie termică şi energie electrică
1.În ceea ce priveşte gazele şi energia termică, prezenta directivă se aplică următoarelor activităţi:
(a)punerea la dispoziţie sau exploatarea de reţele fixe destinate furnizării de servicii publice în domeniul producerii, transportului sau distribuţiei de gaze sau energie termică sau
(b)alimentarea cu gaze sau energie termică a unor asemenea reţele.
2.Alimentarea cu gaze sau energie termică a reţelelor care furnizează un serviciu public, de către o entitate contractantă, alta decât autorităţile contractante, nu se consideră activitate relevantă în sensul alineatului (1) în cazul în care:
(a)producerea de gaze sau energie termică de către entitatea interesată este consecinţa inevitabilă a desfăşurării unei activităţi, alta decât cele menţionate la alineatele (1) sau (3) ale prezentului articol sau ale articolelor 4-7 şi
(b)alimentarea reţelei publice este destinată doar exploatării economice a unei asemenea producţii şi reprezintă maxim 20 % din cifra de afaceri a entităţii, având în vedere media ultimilor trei ani, inclusiv anul curent.
3.În ceea ce priveşte energia electrică, prezenta directivă se aplică următoarelor activităţi:
(a)punerea la dispoziţie sau exploatarea de reţele fixe destinate furnizării unui serviciu public în domeniul producerii, transportului sau distribuţiei energiei electrice sau
(b)alimentării cu energie electrică a unor asemenea reţele.
4.Alimentarea cu energie electrică a reţelelor care furnizează un serviciu public, de către o entitate contractantă, alta decât autorităţile contractante, nu se consideră o activitate relevantă în sensul alineatului (3), în cazul în care:
(a)producerea de energie electrică de către entitatea interesată are loc deoarece consumul său este necesar pentru desfăşurarea unei activităţi, alta decât cele menţionate la alineatele (1) - (3) ale prezentului articol sau ale articolelor 4-7 şi
(b)alimentarea reţelei publice depinde numai de consumul propriu al entităţii şi nu a depăşit 30 % din producţia totală de energie a entităţii, având în vedere media ultimilor trei ani, inclusiv anul curent.
Art. 4: Apă
1.Prezenta directivă se aplică următoarelor activităţi:
(a)punerea la dispoziţie sau exploatarea de reţele fixe destinate furnizării unui serviciu publicului în domeniul producerii, transportului sau distribuţiei de apă potabilă sau
(b)alimentarea cu apă potabilă a unor asemenea reţele.
2.Prezenta directivă se aplică şi contractelor sau concursurilor de proiecte atribuite sau organizate de entităţi care desfăşoară o activitate menţionată la alineatul (1) şi care:
(a)se referă la proiecte de inginerie hidraulică, irigaţii sau drenare, cu condiţia ca volumul de apă destinat aprovizionării cu apă potabilă să reprezinte mai mult de 20 % din volumul total de apă pus la dispoziţie prin astfel de proiecte sau instalaţii de irigare sau drenare sau
(b)au legătură cu evacuarea sau tratarea apelor uzate.
3.Alimentarea cu apă potabilă a reţelelor care furnizează un serviciu public, de către o entitate contractantă, alta decât autorităţile contractante, nu se consideră o activitate în sensul alineatului (1), în cazul în care:
(a)producerea de apă potabilă de către entitatea interesată se efectuează deoarece consumul său este necesar pentru desfăşurarea unei activităţi, alta decât cele menţionate la articolele 3-7 şi
(b)alimentarea reţelei publice depinde numai de consumul propriu al entităţii şi nu a depăşit 30 % din producţia totală de apă potabilă a entităţii, având în vedere media ultimilor trei ani, inclusiv anul curent.
Art. 5: Servicii de transport
1.Prezenta directivă se aplică activităţilor privind punerea la dispoziţie sau exploatarea reţelelor destinate să furnizeze un serviciu public în domeniul transportului feroviar, prin sisteme automate, cu tramvai, troleibuz, autobuz sau prin cablu.
În ceea ce priveşte serviciile de transport, se consideră că o reţea există în cazul în care serviciul este oferit în condiţii de funcţionare stabilite de o autoritate competentă a unui stat membru, cum ar fi condiţiile privind rutele ce urmează să fie deservite, privind capacitatea de transport disponibilă sau frecvenţa serviciului.
2.Prezenta directivă nu se aplică entităţilor care furnizează un serviciu de transport public cu autobuzul, care au fost excluse din domeniul de aplicare al Directivei 93/38/CEE în temeiul articolului 2 alineatul (4).
Art. 6: Servicii poştale
1.Prezenta directivă se aplică activităţilor privind furnizarea de servicii poştale sau, în condiţiile menţionate la alineatul (2) litera (c), de alte servicii în afara celor poştale.
2.În sensul prezentei directive şi fără a aduce atingere Directivei 97/67/CE:
(a)"trimitere poştală": reprezintă o trimitere cu adresă, în forma finală în care urmează să fie expediat, indiferent de greutatea sa. În afară de articolele de corespondenţă, în această categorie mai intră, de exemplu, cărţi, cataloage, ziare, periodice şi colete poştale care conţin mărfuri cu sau fără valoare comercială, indiferent de greutate;
(b)"servicii poştale": reprezintă servicii care constau în ridicarea, trierea, dirijarea şi distribuirea articolelor poştale. Aceste servicii cuprind:
- "servicii poştale rezervate": servicii poştale care sunt sau pot fi rezervate în temeiul articolului 7 din Directiva 97/67/CE;
- "alte servicii poştale": servicii poştale care nu pot fi rezervate în temeiul articolului 7 din Directiva 97/67/CE şi
(c)"alte servicii în afara celor poştale": reprezintă servicii furnizate în următoarele domenii:
- servicii de gestiune a serviciilor de curierat (servicii care preced şi urmează expedierii, cum ar fi "mailroom management services");
- servicii cu valoare adăugată referitoare la şi furnizate integral prin mijloace electronice (inclusiv transmiterea securizată prin mijloace electronice a documentelor codificate, servicii de gestiune a adreselor şi transmiterea de mesaje de poştă electronică recomandată);
- servicii privind articole poştale care nu sunt incluse la litera (a), cum ar fi publicitatea directă prin corespondenţă, care nu poartă adresă,
- servicii financiare, definite la categoria 6 din anexa XVII A şi la articolul 24 litera (c) şi care includ, în principal, mandate
poştale şi transferuri pe bază de conturi curente poştale;
- servicii filatelice şi
- servicii de logistică (servicii care combină livrarea şi depozitarea fizică cu alte funcţii în afara celor poştale),
cu condiţia ca asemenea servicii să fie furnizate de către o entitate care furnizează şi servicii poştale în sensul de la litera (b), prima sau a doua liniuţă, şi cu condiţiile menţionate la articolul 30 alineatul (1) să nu fie îndeplinite în ceea ce priveşte serviciile care se încadrează la aceste liniuţe.
Art. 7: Dispoziţii privind explorarea sau extracţia de petrol, gaze, cărbune sau alţi combustibili solizi, precum şi porturile şi aeroporturile
Prezenta directivă se aplică activităţilor referitoare la exploatarea unei regiuni geografice în scopul:
(a)explorării sau extracţiei de petrol, gaze, cărbune sau alţi combustibili solizi sau
(b)punerii la dispoziţia transportatorilor aerieni, maritimi sau fluviali, a aeroporturilor şi a porturilor maritime sau fluviale sau a altor terminale de transport.
Art. 8: Listele entităţilor contractante
Listele neexhaustive ale entităţilor contractante în sensul prezentei directive figurează la anexele I-X. Statele membre informează periodic Comisia cu privire la orice modificare a acestor liste.
Art. 9: Contracte care cuprind mai multe activităţi
1.Un contract destinat să cuprindă mai multe activităţi se supune normelor aplicabile activităţii căreia îi este destinat în principal.
Cu toate acestea, alegerea dintre atribuirea unui singur contract şi atribuirea mai multor contracte separate nu poate fi făcută în scopul excluderii sale din domeniul de aplicare al prezentei directive sau, după caz, al Directivei 2004/18/CE.
2.În cazul în care una dintre activităţile pentru care este destinat contractul se supune dispoziţiilor prezentei directive, iar altă activitate se supune Directivei 2004/18/CE şi în cazul în care este imposibil, din punct de vedere obiectiv, să se determine pentru care activitate este destinat contractul în principal, contractul se atribuie în conformitate cu Directiva 2004/18/CE.
3.În cazul în care una dintre activităţile pentru care este destinat contractul se supune dispoziţiilor prezentei directive, iar altă activitate nu se supune dispoziţiilor prezentei directive sau dispoziţiilor Directivei 2004/18/CE, susmenţionate, şi în cazul în care este imposibil, din punct de vedere obiectiv, să se determine pentru care activitate este destinat contractul în principal, contractul se atribuie în conformitate cu prezenta directivă.
Art. 10: Principii de atribuire a contractelor
Entităţile contractante tratează operatorii economici în mod egal şi fără discriminare şi acţionează într-o manieră transparentă.
Art. 11: Operatori economici
1.Candidaţii sau ofertanţii care, în temeiul legislaţiei statului membru în care sunt stabiliţi, sunt abilitaţi să furnizeze serviciul în cauză, nu pot fi respinşi doar pe motivul că, în temeiul legislaţiei statului membru în care este atribuit contractul, sunt obligaţi să fie persoane fizice sau persoane juridice.
Cu toate acestea, în cazul contractelor de servicii şi lucrări, precum şi al contractelor de furnizare care cuprind în afară de servicii şi operaţiuni de amplasare sau instalare, persoanele juridice pot fi obligate să indice, în ofertele sau cererile lor de participare, numele şi calificările profesionale relevante ale persoanelor care urmează să răspundă de executarea contractului în cauză.
2.Grupuri de operatori economici pot prezenta oferte sau pot fi candidaţi. Pentru a prezenta o ofertă sau o cerere de participare, entităţile contractante nu au dreptul să impună acestor grupuri o anumită formă juridică; cu toate acestea, grupului selectat i se poate cere acest lucru în cazul în care i s-a atribuit contractul, în măsura în care această schimbare este necesară pentru executarea în mod satisfăcător a contractului.
Art. 12: Condiţii privind acordurile încheiate în cadrul Organizaţiei Mondiale a Comerţului
În timpul atribuirii contractelor de către entităţile contractante, statele membre aplică în relaţiile lor condiţii la fel de favorabile ca şi cele pe care le acordă operatorilor economici din ţările terţe în ceea ce priveşte punerea în aplicare a acordului. Pentru aceasta, statele membre se consultă în cadrul Comitetului consultativ pentru contracte publice, în privinţa măsurilor care trebuie luate în temeiul acordului.
Art. 13: Confidenţialitate
1.În contextul transmiterii de cerinţe tehnice operatorilor economici interesaţi, al calificării şi selecţiei operatorilor economici şi al atribuirii contractelor, entităţile contractante pot impune cerinţe în vederea protejării naturii confidenţiale a informaţiilor pe care le transmit.
2.Fără a aduce atingere dispoziţiilor prezentei directive, în special celor referitoare la obligaţiile privind publicitatea contractelor atribuite şi informaţiile oferite candidaţilor şi ofertanţilor, stabilite la articolele 43 şi 49 şi, în conformitate cu dreptul intern căruia i se supune entitatea contractantă, autoritatea contractantă nu dezvăluie informaţiile primite de la operatorii economici, desemnate de aceştia ca fiind confidenţiale; asemenea informaţii includ, în special, secrete tehnice sau comerciale şi aspecte confidenţiale ale ofertelor.
Art. 14: Acorduri-cadru
1.Entităţile contractante pot considera un acord-cadru ca un contract, în sensul articolului 1 alineatul (2) şi îl pot atribui în conformitate cu prezenta directivă.
2.În cazul în care entităţile contractante au atribuit un acord-cadru în conformitate cu prezenta directivă, acestea pot recurge la articolul 40 alineatul (3) litera (i) în cazul în care atribuie contracte pe baza acelui acord-cadru.
3.În cazul în care un acord-cadru nu a fost atribuit în conformitate cu prezenta directivă, entităţile contractante nu pot recurge la articolul 40 alineatul (3) litera (i).
4.Entităţile contractante nu pot utiliza în mod abuziv acordurile-cadru în scopul de a împiedica, limita sau denatura concurenţa.
Art. 15: Sisteme de achiziţionare dinamice
1.Statele membre pot impune entităţilor contractante să utilizeze sisteme de achiziţionare dinamice.
2.Pentru a institui un sistem de achiziţionare dinamic, entităţile contractante respectă normele procedurii deschise, în toate fazele sale, până la atribuirea contractelor ce urmează a fi încheiate în cadrul acestui sistem. Toţi ofertanţii care satisfac criteriile de selecţie şi care au prezentat o ofertă orientativă, care este conformă cu caietul de sarcini şi cu orice eventual document complementar, sunt admişi în sistem; ofertele orientative pot fi îmbunătăţite în orice moment, cu condiţia să continue să respecte caietul de sarcini, în vederea introducerii sistemului şi atribuirii contractelor în cadrul acestui sistem, entităţile contractante folosesc în exclusivitate mijloace electronice, în conformitate cu articolul 48 alineatele (2)-(5).
3.În scopul instituirii sistemului de achiziţionare dinamic, entităţile contractante:
(a)publică un anunţ de contract în care se precizează că este vorba de un sistem de achiziţionare dinamic;
(b)indică în caietul de sarcini, printre altele, natura achiziţiilor avute în vedere în cadrul sistemului respectiv, precum şi toate informaţiile necesare referitoare la sistemul de achiziţionare, echipamentele electronice utilizate, precum şi dispozitivele şi cerinţele tehnice de conectare;
(c)oferă, prin mijloace electronice, din momentul publicării anunţului şi până la expirarea sistemului, acces liber, direct şi total la caietul de sarcini şi la orice documente complementare şi indică în anunţ adresa de Internet la care pot fi consultate aceste documente.
4.Entităţile contractante acordă oricărui operator economic, pe întreaga perioadă a sistemului de achiziţionare dinamic, posibilitatea de a prezenta o ofertă orientativă şi de a fi admis în sistem în condiţiile menţionate la alineatul (2). Acestea încheie evaluarea în termen de maxim 15 zile de la data depunerii ofertei orientative. Cu toate acestea, perioada de evaluare poate fi prelungită, cu condiţia ca între timp să nu fie emisă nici o convocare la licitaţie.
Entităţile contractante informează ofertantul menţionat la primul paragraf, cât mai repede posibil, în legătură cu admiterea sa în sistemul de achiziţionare dinamic sau în legătură cu respingerea ofertei sale orientative.
5.Fiecare contract specific face obiectul unei convocări la licitaţie. Înainte de emiterea convocării la licitaţie, entităţile contractante publică un anunţ de atribuire a contractelor simplificat, prin care invită toţi operatorii economici interesaţi să prezinte o ofertă orientativă, în conformitate cu alineatul (4), într-un termen care nu poate fi mai scurt de 15 zile de la data la care s-a trimis anunţul simplificat. Entităţile contractante nu pot începe licitaţia înainte de încheierea evaluării tuturor ofertelor orientative primite în acel termen.
6.Entităţile contractante invită toţi ofertanţii admişi în sistem să depună o ofertă pentru fiecare contract specific care urmează a fi atribuit în cadrul sistemului. În acest scop, ele stabilesc un termen pentru depunerea ofertelor.
Entităţile contractante atribuie contactul ofertantului care a depus cea mai bună ofertă, pe baza criteriilor de atribuire enunţate în anunţul de contract pentru instituirea sistemului de achiziţionare dinamic. După caz, aceste criterii pot fi formulate mai precis în invitaţia menţionată la primul paragraf.
7.Un sistem de achiziţionare dinamic nu poate dura mai mult de patru ani, cu excepţia situaţiilor excepţionale, justificate în mod corespunzător.
Entităţile contractante nu pot recurge la acest sistem pentru a împiedica, restricţiona sau denatura concurenţa.
Nu se pot percepe taxe operatorilor economici interesaţi sau părţilor sistemului.
Art. 16: Valorile pragurilor contractelor
Cu excepţia situaţiei în care sunt excluse în virtutea excluderilor prevăzute la articolele 19-26 sau în temeiul articolului 30, privind desfăşurarea activităţii respective, prezenta directivă se aplică contractelor care au o valoare estimată, fără taxa pe valoare adăugată (TVA), cel puţin egală cu următoarele praguri:
(a)418 000 EUR, în cazul contractelor de bunuri şi servicii;

(b)5 225 000 EUR, în cazul contractelor de lucrări.

Art. 17: Metode de calcul al valorii estimate a contractelor, acordurilor-cadru şi sistemelor dinamice
1.Calculul valorii estimate a unui contract se bazează pe valoarea totală de plată, fără TVA, estimată de entitatea contractantă. Acest calcul ţine seama de valoarea totală estimată, inclusiv orice eventuală formă de opţiune şi orice eventuală reînnoire a contractului.
În cazul în care entitatea contractantă oferă candidaţilor sau ofertanţilor prime sau plăţi, le ia în considerare la calculul valorii estimate a contractului.
2.Entităţile contractante nu se pot sustrage de la aplicarea prezentei directive împărţind proiectele de lucrări sau de achiziţii propuse pentru anumite cantităţi de bunuri şi servicii sau prin utilizarea de metode speciale pentru calculul valorii estimate a contractelor.
3.În ceea ce priveşte acordurile-cadru şi sistemele de achiziţionare dinamice, valoarea estimată care se ia în considerare este valoarea maximă estimată, fără TVA, a tuturor contractelor avute în vedere pentru durata totală a acordului sau sistemului.
4.În sensul aplicării articolului 16, entităţile contractante includ în valoarea estimată a contractelor de lucrări atât valoarea lucrărilor, cât şi valoarea oricăror bunuri sau servicii necesare pentru executarea lucrărilor, pe care le pun la dispoziţia antreprenorului.
5.Valoarea bunurilor sau serviciilor care nu sunt necesare pentru executarea unui anumit contract de lucrări nu poate fi adăugată la valoarea lucrărilor acestui contract de lucrări în cazul în care prin aceasta ar rezulta sustragerea achiziţiei acelor bunuri sau servicii de la aplicarea prezentei directive.
6._
(a)În cazul în care o lucrare propusă sau un proiect de achiziţie de servicii poate determina atribuirea de contracte în acelaşi timp, sub formă de loturi separate, se ia în considerare valoarea totală estimată a tuturor acestor loturi.
În cazul în care valoarea cumulată a loturilor este mai mare sau egală cu pragul prevăzut la articolul 16, prezenta directivă se aplică la atribuirea fiecărui lot.
Cu toate acestea, entităţile contractante pot deroga de la aplicarea prezentei directive în cazul loturilor a căror valoare estimată, fără TVA, este mai mică de 80 000 EUR pentru servicii şi 1 milion EUR pentru lucrări, cu condiţia ca valoarea cumulată a acestor loturi să nu depăşească 20 % din valoarea cumulată a loturilor în ansamblu;
(b)În cazul în care un proiect de achiziţionare a unor bunuri similare poate determina atribuirea de contracte în acelaşi timp sub formă de loturi separate, la aplicarea articolului 16 se ţine seama de valoarea totală estimată a tuturor acestor loturi.
În cazul în care valoarea cumulată a loturilor este mai mare sau egală cu pragul prevăzut la articolul 16, prezenta directivă se aplică la atribuirea fiecărui lot în parte.
Cu toate acestea, entităţile contractante pot deroga de la aplicarea prezentei directive în cazul loturilor a căror valoare estimată, fără TVA, este mai mică de 80 000 EUR, cu condiţia ca valoarea cumulată a acestor loturi să nu depăşească 20 % din valoarea cumulată a loturilor în ansamblu.
7.În cazul contractelor de bunuri sau servicii care au un caracter regulat sau sunt destinate a fi reînnoite după o anumită perioadă, calculul valorii estimate a contractului are ca bază:
(a)fie valoarea totală reală a contractelor succesive de acelaşi tip atribuite în ultimele douăsprezece luni sau în timpul ultimului exerciţiu financiar, ajustată, în cazul în care este posibil, pentru a ţine seama de schimbările cantitative sau valorice care ar putea interveni în timpul celor douăsprezece luni după contractul iniţial;
(b)fie valoarea totală estimată a contractelor succesive atribuite în timpul celor douăsprezece luni după prima livrare sau în timpul exerciţiului financiar, în cazul în care acesta este mai lung de 12 luni.
8.Baza de calcul al valorii estimate a unui contract care include atât bunuri, cât şi servicii este valoarea totală a bunurilor şi serviciilor, indiferent de acţiunile lor corespunzătoare. Calculul include valoarea operaţiunilor de amplasare şi instalare.
9.În ceea ce priveşte contractele de bunuri care au ca obiect leasingul, locaţiunea sau locaţie-vânzarea unor produse, valoarea care se ia în considerare ca bază de calcul pentru valoarea estimată a contractului este următoarea:
(a)în cazul contractelor pe durată determinată, dacă acea durată este mai mică sau egală cu 12 luni, valoarea totală estimată pentru durata contractului sau, dacă durata contractului este mai mare de 12 luni, valoarea totală (inclusiv valoarea reziduală estimată);
(b)în cazul contractelor pe durată nedeterminată sau în cazul în care durata nu poate fi definită, valoarea lunară înmulţită cu 48.
10.În scopul calculării valorii estimate a contractelor de servicii, se iau în considerare, după caz, următoarele valori:
(a)prima plătibilă şi alte forme de remunerare, în cazul serviciilor de asigurare;
(b)onorarii, comisioane, dobânzi şi alte forme de remunerare, în cazul serviciilor bancare sau al altor servicii financiare;
(c)onorarii, comisioane plătibile şi alte forme de remunerare, în cazul contractelor care implică proiectarea.
11.În cazul contractelor de servicii care nu indică un preţ total, valoarea utilizată ca bază de calcul al valorii estimate a contractelor este:
(a)în cazul contractelor cu durată determinată, în cazul în care acea durată este mai mică sau egală cu 48 luni: valoarea totală pentru durata totală a contractelor;
(b)în cazul contractelor cu durată nedeterminată sau cu o durată mai mare de 48 luni: valoarea lunară înmulţită cu 48.
SUBSECŢIUNEA 1:
Art. 18: Concesiuni de lucrări sau servicii
Prezenta directivă nu se aplică concesiunilor de lucrări şi servicii care sunt atribuite de entităţi contractante care desfăşoară una sau mai multe din activităţile menţionate la articolele 3-7, în cazul în care aceste concesiuni sunt atribuite pentru desfăşurarea acestor activităţi.
SUBSECŢIUNEA 2:Excluderi aplicabile tuturor entităţilor contractante şi tuturor tipurilor de contracte
Art. 19: Contracte atribuite în scopul revânzării sau închirierii către terţi
1.Prezenta directivă nu se aplică contractelor atribuite în scopul revânzării sau închirierii către terţi, cu condiţia ca entitatea contractantă să nu se bucure de un drept special sau exclusiv de a vinde sau de a închiria obiectul unor asemenea contracte şi ca alte entităţi să aibă libertatea de a-l vinde sau de a-l închiria în aceleaşi condiţii ca şi entitatea contractantă.
2.Comisiei îi sunt comunicate de către entităţile contractante, la cererea acesteia, toate categoriile de produse şi activităţi pe care le consideră excluse în temeiul alineatului (1). Comisia poate publica periodic în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, în scop informativ, liste ale categoriilor de produse şi activităţi pe care le consideră excluse. În acest sens, Comisia respectă orice aspect comercial sensibil pe care entităţile contractante îl pot aduce la cunoştinţă cu ocazia transmiterii informaţiilor.
Art. 20: Contracte atribuite în alte scopuri decât desfăşurarea unei activităţi menţionate sau pentru desfăşurarea unei asemenea activităţi într-o ţară terţă
1.Prezenta directivă nu se aplică contractelor pe care entităţile contractante le atribuie în alte scopuri decât desfăşurarea activităţilor lor, definite la articolele 3-7, sau pentru desfăşurarea unor asemenea activităţi într-o ţară terţă, în condiţii care nu implică exploatarea fizică a unei reţele sau zone geografice comunitare.
2.Comisiei îi sunt comunicate de către entităţile contractante, la cererea acesteia, toate activităţile pe care le consideră excluse în temeiul alineatului (1). Comisia poate publica periodic în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, în scop informativ, liste ale categoriilor de activităţi pe care le consideră excluse. În acest sens, Comisia respectă orice aspect comercial sensibil pe care entităţile contractante îl pot aduce la cunoştinţă cu ocazia transmiterii informaţiilor.
Art. 21: Contracte secrete sau care necesită măsuri speciale de securitate
Prezenta directivă nu se aplică contractelor declarate secrete de către un stat membru, în cazul în care executarea lor trebuie să fie însoţită de măsuri speciale de siguranţă, în conformitate cu actele cu putere de lege şi actele administrative în vigoare în statul membru interesat sau în cazul în care protecţia intereselor esenţiale de siguranţă a acelui stat impune acest lucru.
Art. 22: Contracte atribuite în temeiul normelor internaţionale
Prezenta directivă nu se aplică contractelor reglementate de diferite norme de procedură atribuite:
(a)în temeiul unui acord internaţional încheiat în conformitate cu tratatul, între un stat membru şi una sau mai multe ţări terţe şi care are ca obiect produse, lucrări, servicii sau concursuri destinate realizării sau exploatării în comun a unui proiect de către statele semnatare; orice acord este comunicat Comisiei, care poate consulta comitetul consultativ pentru contracte de achiziţii publice menţionat la articolul 68;
(b)în temeiul unui acord internaţional încheiat, referitor la staţionarea de trupe şi privind întreprinderile unui stat membru sau ale unei ţări terţe;
(c)în temeiul unei proceduri specifice a unei organizaţii internaţionale.
Art.22a: Contracte atribuite în domeniile apărării şi securităţii
Prezenta directivă nu se aplică contractelor reglementate de Directiva 2009/81/CE a Parlamentului European şi a Consiliului privind coordonarea procedurilor privind atribuirea anumitor contracte de lucrări, de furnizare de bunuri şi de prestare de servicii de către autorităţile sau entităţile contractante în domeniile apărării şi securităţii (*) şi nici contractelor excluse din domeniul de aplicare al directivei respective, în temeiul articolelor 8, 12 şi 13.
(*)JO L 217, 20.8.2009, p. 76.

Art. 23: Contracte atribuite unei întreprinderi afiliate, unei societăţi mixte sau unei entităţi contractante care face parte dintr-o societate mixtă
1.În sensul prezentului articol, "întreprindere afiliată" înseamnă orice întreprindere ale cărei conturi anuale sunt consolidate cu cele ale entităţii contractante în conformitate cu cerinţele celei de-a şaptea Directive 89/349/CEE a Consiliului din 13 iunie 1983 în temeiul articolului 44 alineatul (2) litera (g) din tratat, privind conturile consolidate (1), (2) sau, în cazul entităţilor care nu fac obiectul acestei directive, orice întreprindere asupra căreia entitatea contractantă poate exercita, direct sau indirect, o influenţă dominantă, în sensul articolului 2 alineatul (1) litera (b), sau care poate exercita o influenţă dominantă asupra entităţii contractante sau care, ca şi entitatea contractantă, este supusă influenţei dominante a altei întreprinderi, în temeiul dreptului de proprietate, participării financiare sau al normelor care o guvernează.
(1)JOL193, 18.7.1983, p. 1. Directivă modificată ultima dată de Directiva 2001/65/CE a Parlamentului European şi a Consiliului JO L 293, 27.10.2001, p. 28).
(2)Notă editorială: Titlul directivei a fost modificat pentru a ţine seama de renumerotarea articolelor din tratat, în conformitate cu articolul 12 din Tratatul de la Amsterdam; trimiterea originală era la articolul 54 alineatul (3) litera (g) din tratat.
2.În cazul în care condiţiile menţionate la alineatul (3) sunt îndeplinite, prezenta directivă nu se aplică contractelor atribuite:
(a)de către o entitate contractantă, unei întreprinderi afiliate sau
(b)de către o societate mixtă, formată exclusiv dintr-o serie de entităţi contractante în scopul desfăşurării unor activităţi în sensul articolelor 3-7, unei întreprinderi care este afiliată la una din aceste entităţi contractante.
3.Alineatul (2) se aplică:
(a)contractelor de servicii, cu condiţia ca cel puţin 80 % din cifra medie de afaceri a întreprinderii afiliate, referitor la servicii, pentru ultimii trei ani, să provină din furnizarea unor astfel de servicii către întreprinderi la care este afiliată;
(b)contractelor de bunuri, cu condiţia ca cel puţin 80 % din cifra medie de afaceri a întreprinderii afiliate, referitor la bunuri, pentru ultimii trei ani, să provină din furnizarea unor astfel de bunuri către întreprinderi la care este afiliată;
(c)contractelor de lucrări, cu condiţia ca cel puţin 80 % din cifra medie de afaceri a întreprinderii afiliate, referitor la lucrări, pentru ultimii trei ani, să provină din furnizarea unor astfel de lucrări către întreprinderi la care este afiliată.
În cazul în care, în funcţie de data la care o întreprindere afiliată a fost înfiinţată sau şi-a început activitatea, cifra de afaceri nu este disponibilă pentru ultimii trei ani, este suficient ca întreprinderea să demonstreze că cifra de afaceri menţionată la literele (a), (b) sau (c) este verosimilă, în special prin previziuni de afaceri.
În cazul în care mai mult de o întreprindere afiliată la entitatea contractantă furnizează servicii, produse sau lucrări similare, procentajele de mai sus se calculează luând în considerare cifra totală de afaceri care rezultă din furnizarea de servicii, bunuri, respectiv lucrări de către respectivele întreprinderi afiliate.
4.Prezenta directivă nu se aplică contractelor atribuite:
(a)de către o societate mixtă, formată exclusiv de mai multe entităţi contractante în scopul desfăşurării unor activităţi în sensul articolelor 3-7, pe lângă una din aceste entităţi contractante sau
(b)de către o entitate contractantă, unei asemenea societăţi mixte din care face parte, cu condiţia ca societatea mixtă să fi fost înfiinţată în scopul desfăşurării activităţii implicate pe o perioadă de cel puţin trei ani şi ca actul de înfiinţare a societăţii mixte să stipuleze că entităţile contractante care o formează vor face parte din ea pentru cel puţin aceeaşi perioadă.
5.Comisiei îi sunt comunicate de către entităţile contractante, la cererea acesteia, următoarele informaţii referitoare la aplicarea alineatelor (2), (3) şi (4):
(a)denumirile întreprinderilor sau societăţilor mixte interesate;
(b)natura şi valoarea contractelor implicate;
(c)elementele pe care Comisia le consideră necesare pentru a dovedi că relaţiile dintre întreprinderea sau societatea mixtă căreia i se atribuie contracte şi entitatea contractantă respectă cerinţele prezentului articol.
SUBSECŢIUNEA 3:Excluderi aplicabile tuturor entităţilor contractante, dar numai pentru contracte de servicii
Art. 24: Contracte referitoare la anumite servicii excluse din domeniul de aplicare al prezentei directive
Prezenta directivă nu se aplică contractelor de servicii pentru:
(a)achiziţia sau închirierea, prin orice mijloace financiare, de terenuri, clădiri existente sau alte bunuri imobile sau care privesc drepturi asupra acestor bunuri; cu toate acestea, contractele de servicii financiare încheiate în acelaşi timp, înainte sau după contractul de achiziţie sau închiriere, în orice formă, fac obiectul prezentei directive;
(b)servicii de arbitraj şi conciliere;
(c)servicii financiare privind emiterea, vânzarea, achiziţionarea sau transferul de titluri de valoare sau alte instrumente financiare, în special operaţiuni efectuate de către entităţile contractante în scopul obţinerii de bani sau capital;
(d)contracte de muncă;
(e)servicii de cercetare şi dezvoltare, altele decât acelea ale căror beneficii aparţin exclusiv entităţii contractante, în vederea utilizării în desfăşurarea propriilor activităţi, cu condiţia ca serviciul prestat să fie remunerat integral de către entitatea contractantă.
Art. 25: Contracte de servicii atribuite pe baza unui drept exclusiv
Prezenta directivă nu se aplică contractelor de servicii atribuite unei entităţi care este ea însăşi autoritate contractantă în sensul articolului 2 alineatul (1) litera (a) sau unei asociaţii de autorităţi contractante, pe baza unui drept exclusiv de care se bucură în temeiul unui act cu putere de lege sau act administrativ publicat, compatibil cu tratatul.
SUBSECŢIUNEA 4:Excluderi aplicabile numai anumitor entităţi contractante
Art. 26: Contracte atribuite de anumite entităţi contractante pentru achiziţionarea de apă şi pentru furnizarea de energie sau de combustibili pentru producerea energiei
Prezenta directivă nu se aplică:
(a)contractelor pentru achiziţionarea de apă, în cazul în care sunt atribuite de către entităţi contractante care desfăşoară în una sau ambele activităţi menţionate la articolul 4 alineatul (1);
(b)contractelor pentru furnizarea de energie sau de combustibili pentru producerea de energie, în cazul în care sunt atribuite de către entităţi contractante care desfăşoară o activitate menţionată la articolul 3 alineatul (1), articolul 3 alineatul (3) sau articolul 7 litera (a).
SUBSECŢIUNEA 5:Contracte supuse unui regim special, dispoziţii privind organismele centrale de achiziţionare şi mecanismul general
Art. 27: Contracte supuse unui regim special
Fără a aduce atingere articolului 30, Regatul Olandei, Regatul Unit, Republica Austria şi Republica Federală Germania asigură, prin condiţiile de autorizare sau alte măsuri corespunzătoare, că toate entităţile care operează în sectoarele menţionate de Deciziile 93/676/CEE, 97/367/CEE, 2002/205/CE şi 2004/73/CE:
(a)respectă principiile de nediscriminare şi concurenţiale pentru atribuirea de contracte de livrare de bunuri, lucrări sau servicii, în special în ceea ce priveşte informaţiile pe care entitatea contractantă le pune la dispoziţie operatorilor economici cu privire la intenţiile sale de atribuire a contractelor;
(b)comunică Comisiei, în condiţiile definite de Decizia 93/327/CEE a Comisiei din 13 mai 1993 privind definirea condiţiilor în care entităţile contractante exploatează zonele geografice cu scopul prospectării în vederea extragerii de petrol, gaze, cărbune sau alţi combustibili solizi trebuie să comunice Comisiei informaţii cu privire la contractele pe care le atribuie (1).
(1)JOL 129, 27.5.1993, p. 25.
Art. 28: Contracte rezervate
Statele membre pot rezerva dreptul de participare la procedurile de atribuire a contractelor unor ateliere protejate sau pot prevedea ca astfel de contracte să fie executate în contextul programelor de angajare protejată, în cazul în care majoritatea angajaţilor interesaţi sunt persoane cu handicap care, prin natura sau gravitatea deficienţelor lor, nu pot desfăşura o activitate profesională în condiţii normale.
Anunţul făcut pentru convocarea la licitaţie trebuie să facă trimitere la prezentul articol.
Art. 29: Contracte şi acorduri-cadru atribuite de organismele centrale de achiziţionare
1.Statele membre pot prevedea că entităţile contractante pot achiziţiona lucrări, bunuri şi servicii recurgând la organisme centrale de achiziţionare.
2.Entităţile contractante care achiziţionează lucrări, produse şi servicii recurgând la organisme centrale de achiziţionare, în situaţiile prevăzute la articolul 1 alineatul (8), se consideră că respectă dispoziţiile prezentei directive în măsura în care organismul central de achiziţionare respectă prezenta directivă sau, în cazul în care este cazul, Directiva 2004/18/CE.
Art. 30: Procedura prin care se stabileşte dacă o anumită activitate este expusă direct concurenţei
1.Contractele destinate să permită desfăşurarea unei activităţi menţionate la articolele 3-7 nu fac obiectul prezentei directive în cazul în care, în statul membru în care se desfăşoară, activitatea este expusă direct concurenţei pe pieţe la care accesul nu este restricţionat.
2.În sensul alineatului (1), pentru a determina în cazul în care o activitate este expusă direct concurenţei trebuie să se facă referire la criterii conforme cu dispoziţiile tratatului privind concurenţa, cum ar fi caracteristici ale bunurilor sau serviciilor respective, existenţa de bunuri sau servicii alternative, preţurile şi prezenţa, reală sau potenţială, a mai mult de un furnizor al bunurilor sau serviciilor respective.
3.În sensul alineatului (1), accesul la o piaţă se consideră nerestricţionat în cazul în care statul membru a pus în aplicare şi a aplicat dispoziţiile legislaţiei comunitare menţionate la anexa XI.
În cazul în care nu se poate presupune accesul liber la o anumită piaţă pe baza primului paragraf, trebuie să se demonstreze că accesul la piaţa respectivă este liber defacto şi de jure.
4.În cazul în care un stat membru consideră că, în conformitate cu dispoziţiile alineatelor (2) şi (3), alineatul (1) se poate aplica la o anumită activitate, el trebuie să informeze Comisia şi să îi comunice toate faptele relevante, în special despre orice acte cu putere de lege, acte administrative sau acord privind respectarea condiţiilor prevăzute la alineatul (1), precum şi în cazul în care este cazul, despre poziţia adoptată de o autoritate naţională independentă care este competentă în ceea ce priveşte activitatea respectivă.
Contractele destinate să permită desfăşurarea activităţii respective nu mai fac obiectul prezentei directive în cazul în care Comisia:
- a adoptat o decizie prin care se stabileşte aplicabilitatea alineatului (1) în conformitate cu alineatul (6) şi în termenul pe care îl fixează sau
- nu a adoptat o decizie în acelaşi termen privind aplicabilitatea menţionată anterior.
Cu toate acestea, în cazul în care se presupune accesul liber la o anumită piaţă pe baza primului paragraf din alineatul (3) şi în cazul în care o autoritate naţională independentă competentă în activitatea respectivă a stabilit aplicabilitatea alineatului (1), contractele destinate să permită prestarea activităţii respective nu mai fac obiectul prezentei directive în cazul în care Comisia nu a stabilit inaplicabilitatea alineatului (1) printr-o decizie adoptată în conformitate cu alineatul (6) şi în cadrul termenului stabilit de acesta.
5.În cazul în care legislaţia statului membru interesat prevede acest lucru, entităţile contractante pot solicita Comisiei să stabilească aplicabilitatea alineatului (1) pentru o anumită activitate, printr-o decizie conformă cu alineatul (6). În acest caz, Comisia informează de îndată statul membru interesat.
Statul membru, ţinând seama de alineatele (2) şi (3), informează Comisia despre toate faptele relevante, în special despre orice acte cu putere de lege, acte administrative sau acord privind respectarea condiţiilor prevăzute la alineatul (1), precum şi, după caz, despre poziţia adoptată de o autoritate naţională independentă care este competentă în ceea ce priveşte activitatea respectivă.
De asemenea, Comisia poate începe procedura de adoptare a unei decizii de stabilire a aplicabilităţii alineatului (1) pentru o anumită activitate, din proprie iniţiativă. În acest caz, Comisia informează de îndată statul membru interesat.
În cazul în care, în termenul prevăzut la alineatul (6), Comisia nu a adoptat o decizie privind aplicabilitatea alineatului (1) pentru o anumită activitate, alineatul (1) se consideră a fi aplicabil.
6.Pentru adoptarea unei decizii în temeiul prezentului articol, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 68 alineatul (2), Comisia are la dispoziţie un termen de trei luni, începând cu prima zi lucrătoare de la data la care a primit notificarea sau cererea. Cu toate acestea, această perioadă se poate prelungi o dată cu maximum trei luni, în cazuri justificate în mod corespunzător, în special în cazul în care informaţiile conţinute în notificare sau în cerere sau în documentele anexate la aceasta sunt incomplete sau inexacte sau în cazul în care faptele raportate înregistrează modificări substanţiale. Această prelungire se limitează la o lună în cazul în care o autoritate naţională independentă care este competentă în activitatea respectivă a stabilit aplicabilitatea alineatului (1) în cazurile prevăzute în al treilea paragraf din alineatul (4).
În cazul în care o activitate într-un anumit stat membru face deja obiectul unei proceduri prevăzute de prezentul articol, cererile ulterioare privind aceeaşi activitate, în acelaşi stat membru, înainte de expirarea perioadei prevăzute pentru prima cerere nu se consideră proceduri noi şi se tratează în contextul primei cereri.
Comisia adoptă modalităţile de aplicare a alineatelor (4), (5) şi (6), în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 68 alineatul (2).
Aceste modalităţi cuprind, cel puţin:
(a)publicarea în Jurnalul Oficial, pentru informare, a datei la care începe termenul de trei luni menţionat la primul paragraf şi, în cazul în care acest termen se prelungeşte, data prelungirii şi termenul cu care se face prelungirea;
(b)publicarea aplicabilităţii eventuale a alineatului (1) în conformitate cu alineatul (4) al doilea sau al treilea paragraf sau în conformitate cu alineatul (5) al patrulea paragraf şi
(c)modalităţile de transmitere a poziţiilor adoptate de o autoritate independentă care este competentă în activitatea respectivă, cu privire la problemele relevante în sensul alineatelor (1) şi (2).
Art. 31: Contracte de servicii enumerate la anexa XVIIA
Contractele care au ca obiect serviciile enumerate la anexa XVII A se atribuie în conformitate cu articolele 34-59.
Art. 32: Contracte de servicii enumerate la anexa XVIIB
Atribuirea de contracte care au ca obiect serviciile enumerate la anexa XVII B este reglementată exclusiv de articolele 34 şi 43.
Art. 33: Contracte mixte de servicii care includ serviciile enumerate la anexa XVII A şi serviciile enumerate la anexa XVII B
Contracte care au ca obiect serviciile enumerate atât la anexa XVII A, cât şi pe cele de la anexa XVII B sunt atribuite în conformitate cu articolele 34-59, în cazul în care valoarea serviciilor enumerate la anexa XVII A este mai mare decât valoarea serviciilor enumerate la anexa XVII B. În alte cazuri, contractele se atribuie în conformitate cu articolele 34 şi 43.
Art. 34: Cerinţe tehnice
1.Cerinţele tehnice definite la punctul (1) din anexa XXI figurează în documentaţia contractului, cum ar fi anunţurile de contract, documentele contractului sau alte documente complementare. Ori de câte ori este posibil, aceste cerinţe tehnice ar trebui să fie definite astfel încât să ia în considerare criteriile de accesibilitate pentru persoanele cu handicap sau să fie concepute pentru toţi utilizatorii.
2.Cerinţele tehnice trebuie să permită accesul egal al ofertanţilor şi să nu aibă efectul de a crea obstacole nejustificate în calea deschiderii către concurenţă a achiziţiilor publice.
3.Fără a aduce atingere normelor tehnice naţionale obligatorii din punct de vedere juridic, în măsura în care sunt compatibile cu legislaţia comunitară, cerinţele tehnice trebuie formulate:
(a)fie făcând trimitere la cerinţele tehnice definite la anexa XXI şi, în ordinea preferinţei, la standardele naţionale care transpun standarde europene, autorizaţii tehnice europene, cerinţe tehnice uzuale, standarde internaţionale, alte sisteme de referinţă instituite de către organisme de standardizare europene sau - în lipsa acestora - la standarde naţionale, autorizaţii tehnice naţionale sau cerinţe tehnice naţionale referitoare la concepţia, calculul şi realizarea lucrărilor şi utilizarea produselor. Fiecare trimitere este însoţită de cuvintele "sau echivalent";
(b)fie în ceea ce priveşte performanţa cerinţelor funcţionale; acestea din urmă pot include caracteristici de mediu. Oricum, aceşti parametri trebuie să fie suficient de precişi pentru a permite ofertanţilor să determine obiectul contractului şi pentru a permite entităţilor contractante să atribuie contractul;
(c)fie în privinţa performanţelor sau a cerinţelor funcţionale menţionate la litera (b), cu trimitere la cerinţele menţionate la litera (a) ca mijloc de prezumţie de conformitate cu astfel de performanţe sau cerinţe funcţionale;
(d)fie făcând trimitere la cerinţele menţionate la litera (a) pentru unele caracteristici şi făcând trimitere la cerinţele funcţionale sau privind performanţele menţionate la litera (b) pentru alte caracteristici.
4.În cazul în care entităţile contractante fac uz de posibilitatea trimiterii la cerinţele menţionate la alineatul (3) litera (a), acestea nu pot respinge o ofertă pe motivul că produsele şi serviciile oferite nu sunt conforme cu cerinţele la care au făcut trimitere, în cazul în care ofertantul dovedeşte în oferta sa, spre satisfacţia entităţii contractante, prin orice mijloc corespunzător, că soluţiile pe care le propune satisfac, în orice manieră echivalentă, cerinţele definite de cerinţele tehnice.
Un mijloc corespunzător poate fi considerat un dosar tehnic de la producător sau un raport de încercare de la un organism recunoscut.
5.În cazul în care entităţile contractante fac uz de posibilitatea prevăzută la alineatul (3) de stabilire de cerinţe funcţionale sau performanţe, acestea nu pot respinge o ofertă pentru produse, servicii sau lucrări care respectă un standard naţional care transpune un standard european, o autorizaţie tehnică europeană, o cerinţă tehnică uzuală, un standard internaţional sau un sistem tehnic de referinţă elaborat de un organism de standardizare european, în cazul în care aceste cerinţe se referă la cerinţele funcţionale sau performanţele pe care le-au solicitat.
În oferta sa, ofertantul dovedeşte, spre satisfacţia entităţii contractante şi prin toate mijloacele corespunzătoare, că produsele, serviciile sau lucrările, în conformitate cu standardul, satisfac cerinţele funcţionale sau performanţele entităţii contractante.
Un mijloc corespunzător poate fi considerat un dosar tehnic de la producător sau un raport de încercare de la un organism recunoscut.
6.În cazul în care entităţile contractante stabilesc caracteristici de mediu în ceea ce priveşte cerinţele funcţionale sau privind performanţele, menţionate la alineatul (3) litera (b), ele pot folosi cerinţele detaliate sau, în cazul în care este necesar, părţi din acestea, astfel cum sunt definite de etichetele ecologice europene sau (multi)naţionale sau prin orice altă etichetă ecologică, cu condiţia ca:
- acele specificaţii să fie corespunzătoare pentru definirea caracteristicilor bunurilor sau serviciilor care fac obiectul contractului;
- cerinţele pentru etichetă să fie definite pe baza informaţiilor ştiinţifice;
- etichetele ecologice să fie adoptate utilizând o procedură în cadrul căreia să poată participa toate părţile interesate, cum ar fi organismele guvernamentale, consumatorii, producătorii, distribuitorii şi organizaţiile de mediu şi
- să fie accesibile tuturor părţilor interesate.
Entităţile contractante pot indica faptul că se presupune că produsele şi serviciile care poartă etichetă ecologică respectă cerinţele tehnice prevăzute în caietul de sarcini; ele trebuie să accepte orice alte mijloace de probă corespunzătoare, cum ar fi un dosar tehnic de la producător sau un raport de încercare de la un organism recunoscut.
7."Organisme recunoscute", în sensul prezentului articol, înseamnă laboratoare de încercare şi calibrare, precum şi organismele de certificare şi inspecţie care respectă standardele europene aplicabile.
Entităţile contractante acceptă certificate de la organisme recunoscute, stabilite în alte state membre.
8.În cazul în care obiectul contractului nu justifică acest lucru, cerinţele tehnice nu trebuie să se refere la o anumită fabricaţie sau sursă ori la un anumit proces sau la o marcă, brevet sau la un tip, la o origine sau producţie determinată, fapt care ar putea avea efectul de favorizare sau eliminare a unor întreprinderi sau produse. O astfel de menţionare sau referire se permite doar în cazuri excepţionale, în cazul în care nu este posibilă o descriere suficient de precisă şi inteligibilă a obiectului contractului în temeiul alineatelor (3) şi (4); o astfel de referire este însoţită de cuvintele "sau echivalent".
Art. 35: Comunicarea cerinţelor tehnice
1.Entităţile contractante comunică operatorilor economici interesaţi în obţinerea unui contract, la cerere, cerinţele tehnice la care se face trimitere în mod regulat în contractele lor de livrări de bunuri, servicii sau lucrări sau cerinţele tehnice pe care intenţionează să le aplice contractelor care fac obiectul unui anunţ orientativ periodic, în sensul articolului 41 alineatul (1).
2.În cazul în care cerinţele tehnice sunt definite în documente puse la dispoziţia operatorilor economici interesaţi, este suficientă includerea unei trimiteri la acele documente.
Art. 36: Variante
1.În cazul în care criteriul de atribuire a contractului este cel al ofertei celei mai avantajoase din punct de vedere economic, entităţile contractante pot lua în considerare variantele prezentate de ofertanţi, în cazul în care acestea corespund cerinţelor minime specificate de entităţile contractante respective.
Entităţile contractante indică în caietul de sarcini în cazul în care autorizează sau nu variantele şi, în cazul în care le autorizează, care sunt cerinţele minime care ar trebui îndeplinite de variante, precum şi orice cerinţe specifice pentru prezentarea lor.
2.În cadrul procedurilor de atribuire a contractelor publice de achiziţii de bunuri sau servicii, entităţile contractante care au autorizat variante în temeiul alineatului (1) nu pot respinge o variantă pe unicul motiv că ar duce, în cazul în care ar fi acceptată, fie la un contract de servicii în loc de un contract de bunuri, fie la un contract de bunuri în loc de un contract de servicii.
Art. 37: Subcontractarea
În caietul de sarcini, entitatea contractantă, din iniţiativă proprie sau la cererea unui stat membru, poate solicita ofertantului să indice în oferta sa orice parte din contract pe care intenţionează să o subcontracteze terţilor şi orice subcontractanţi propuşi. Această indicaţie nu trebuie să aducă atingere problemei responsabilităţii operatorului economic principal.
Art. 38: Condiţii de executare a contractului
Entităţile contractante pot stabili condiţii speciale privind executarea unui contract, cu condiţia ca acestea să fie compatibile cu legislaţia comunitară şi să fie indicate în anunţul utilizat ca mijloc de convocare la licitaţie sau în caietul de sarcini. Condiţiile care guvernează executarea unui contract pot viza, în particular, consideraţii de ordin social şi de mediu.
Art. 39: Obligaţii referitoare la fiscalitate, protecţia mediului, dispoziţii privind protecţia muncii şi condiţiile de muncă
1.Entitatea contractantă, din iniţiativă proprie sau la cererea unui stat membru, poate indica în caietul de sarcini organismul sau organismele de la care candidaţii sau ofertanţii pot obţine informaţiile corespunzătoare privind obligaţiile referitoare la impozite, la protecţia mediului, la dispoziţii de protecţie a muncii şi la condiţiile de muncă care sunt în vigoare în statul membru, regiunea sau localitatea în care urmează să fie prestate serviciile şi care se aplică lucrărilor executate pe şantier sau serviciilor prestate în timpul executării contractului.
2.Entitatea contractantă care furnizează informaţiile menţionate la alineatul (1) solicită ofertanţilor sau candidaţilor, în procedura de atribuire a contractului, să indice că au luat în considerare, la întocmirea ofertei, obligaţiile privind dispoziţiile în materie de protecţie a muncii şi condiţiile de muncă în vigoare în locul în care urmează să fie prestate serviciile.
Primul paragraf nu trebuie să aducă atingere aplicării articolului 57.
Art. 40: Utilizarea procedurilor deschise, restrânse şi negociate
1.La atribuirea contractelor de livrări de bunuri, lucrări sau servicii, entităţile contractante aplică proceduri adaptate în sensul prezentei directive.
2.Entităţile contractante pot alege oricare dintre procedurile descrise de articolul 1 alineatul (9) literele (a), (b) sau (c), cu condiţia ca, sub rezerva alineatului (3), să se fi făcut o convocare la licitaţie în temeiul articolului 42.
3.Entităţile contractante pot utiliza o procedură fără o prealabilă convocare la licitaţie în următoarele situaţii:
(a)în cazul în care nu s-au depus oferte sau oferte adecvate sau candidaturi, ca răspuns la o procedură cu o prealabilă convocare la licitaţie, cu condiţia să nu fie modificate substan ţial condiţiile iniţiale ale contractului;
(b)în cazul în care un contract este făcut doar în scop de cercetare, experiment, studiu sau dezvoltare şi nu în scopul asigurării unui profit sau recuperării costurilor cu cercetarea şi dezvoltarea şi în măsura în care atribuirea unui asemenea contract nu aduce atingere atribuirii competitive a contractelor ulterioare care urmăresc, în special, aceste obiective;
(c)în cazul în care, din raţiuni tehnice sau artistice sau din raţiuni privind protecţia unor drepturi exclusive, contractul poate fi executat doar de către un operator economic determinat;
(d)în măsura în care este strict necesar, în cazul în care, din motive de urgenţă extremă determinate de evenimente care nu pot fi prevăzute de către entităţile contractante, nu pot fi respectate termenele prevăzute pentru procedurile deschise, procedurile restrânse şi procedurile negociate cu o prealabilă convocare la licitaţie;
(e)în cazul contractelor de servicii pentru livrări suplimentare efectuate de către furnizorul iniţial, destinate fie înlocuirii parţiale de bunuri sau instalaţii de uz curent, fie extinderii bunurilor sau instalaţiilor existente, în cazul în care schimbarea furnizorului ar obliga entitatea contractantă să achiziţioneze materiale cu caracteristici tehnice diferite, ceea ce ar duce la o incompatibilitate sau dificultăţi disproporţionate de utilizare şi întreţinere;
(f)pentru lucrări sau servicii complementare care nu au fost incluse în proiectul atribuit iniţial sau în primul contract încheiat, dar care, datorită unor împrejurări neprevăzute, devin necesare pentru executarea contractului, cu condiţia ca atribuirea să se facă antreprenorului sau prestatorului de servicii care execută contractul iniţial:
- în cazul în care astfel de lucrări sau servicii complementare nu pot fi separate, din punct de vedere tehnic sau economic, de contractul principal, fără un inconvenient major pentru entităţile contractante sau
- în cazul în care astfel de lucrări sau servicii, cu toate că pot fi separate de executarea contractului iniţial, sunt strict necesare perfecţionării;
(g)în cazul contractelor de lucrări, pentru lucrări noi care constau în repetarea unor lucrări similare încredinţate întreprinderii căreia aceleaşi entităţi contractante i-au atribuit un contract anterior, cu condiţia ca aceste lucrări să fie conforme cu un proiect de bază pentru care a fost atribuit un prim contract după o invitaţie la licitaţie; de îndată după convocarea la licitaţie pentru primul proiect, trebuie să se anunţe posibilitatea de a recurge la această procedură, iar valoarea totală estimată ale lucrărilor ulterioare trebuie să fie luate în considerare de către entităţile contractante în momentul aplicării dispoziţiilor articolelor 16 şi 17;
(h)pentru bunuri cotate şi achiziţionate la o bursă a materiilor prime;
(i)pentru contracte care urmează să fie atribuite pe baza unui acord-cadru, cu condiţia respectării condiţiei menţionate la articolul 14 alineatul (2);
(j)pentru achiziţiile de oportunitate, când este posibil să se achiziţioneze profitând de o ocazie deosebit de avantajoasă, disponibilă pentru un timp foarte scurt, la un preţ considerabil mai scăzut decât preţurile practicate în mod normal pe piaţă;
(k)pentru achiziţionarea de bunuri în condiţii deosebit de avantajoase, fie de la un furnizor care îşi încetează definitiv activitatea comercială, fie de la curatorii sau lichidatorii unui faliment, printr-o înţelegere cu creditorii sau o procedură similară existentă în legislaţiile sau reglementările de drept intern;
(l)în cazul în care contractul de servicii respectiv continuă unui concurs de proiecte organizat în conformitate cu dispoziţiile prezentei directive şi în cazul în care, în conformitate cu normele aplicabile, contractul este atribuit câştigătorului sau unuia dintre câştigătorii acelui concurs; în acest din urmă caz, toţi câştigătorii sunt invitaţi să participe la negocieri.
Art. 41: Anunţuri orientative periodice şi anunţuri privind existenţa unui sistem de calificare
1.Entităţile contractante aduc la cunoştinţă, cel puţin o dată pe an, prin intermediul unui anunţ orientativ periodic menţionat la anexa XV A, publicat de Comisie sau de ele însele, "profilul cumpărătorului", descris la alineatul (2) litera (b) din anexa XX:
(a)în cazul bunurilor, valoarea totală estimată a contractelor sau acordurilor-cadru pe grupe de produse pe care intenţionează să le atribuie în următoarele 12 luni, în cazul în care valoarea totală estimată, luând în considerare dispoziţiile articolelor 16 şi 17, este egală sau mai mare de 750 000 EUR.
Grupele de produse se stabilesc de către entităţile contractante prin referire la poziţiile din nomenclatorul CPV;
(b)în cazul serviciilor, valoarea totală estimată a contractelor sau acordurilor-cadru pentru fiecare dintre categoriile de servicii enumerate la anexa XVII A pe care intenţionează să le atribuie în următoarele 12 luni, în cazul în care această valoare totală estimată, luând în considerare dispoziţiile articolelor 16 şi 17, este egală sau mai mare de 750 000 EUR;
(c)în cazul lucrărilor, caracteristicile esenţiale ale contractelor de lucrări sau acordurilor-cadru pe care intenţionează să le atribuie în următoarele 12 luni, a căror valoare totală estimată este egală sau mai mare decât pragul indicat la articolul 16, luând în considerare dispoziţiile articolului 17.
Anunţurile menţionate la literele (a) şi (b) se trimit Comisiei sau se publică în profilul cumpărătorului cât mai curând posibil după începerea exerciţiului bugetar.
Anunţul menţionat la litera (c) este trimis Comisiei sau publicat în profilul cumpărătorului, cât mai repede posibil după luarea deciziei de aprobare a planificării contractelor de lucrări sau a acordurilor-cadru pe care entităţile contractante intenţionează să le atribuie.
Entităţile contractante care publică un anunţ orientativ periodic privind profilul cumpărătorului trimit Comisiei, pe cale electronică, un anunţ de publicare a anunţului orientativ periodic privind profilul cumpărătorului, în conformitate cu formatul şi modalităţile de transmitere electronică a numelor, indicate la alineatul (3) din anexa XX.
Publicarea anunţurilor menţionate la literele (a), (b) şi (c) este obligatorie doar în cazul în care entităţile contractante optează pentru reducerea termenelor pentru primirea ofertelor, în conformitate cu articolul 45 alineatul (4).
Prezentul alineat nu se aplică procedurilor la care nu se face o prealabilă convocare la licitaţie.
2.Entităţile contractante pot, în special, să publice sau să aranjeze publicarea de către Comisie a anunţurilor orientative periodice referitoare la proiecte majore, fără să repete informaţiile incluse anterior într-un anunţ orientativ periodic, cu condiţia să se specifice clar faptul că aceste anunţuri sunt suplimentare.
3.În cazul în care entităţile contractante optează pentru stabilirea unui sistem de calificare în conformitate cu articolul 53, sistemul trebuie să facă obiectul unui anunţ menţionat la anexa XIV, care indică scopul sistemului de calificare şi modul de acces la normele care îl guvernează. În cazul în care sistemul are o durată mai mare de trei ani, anunţul trebuie publicat anual. În cazul în care sistemul are o durată mai mică, este suficient un anunţ iniţial.
Art. 42: Anunţuri utilizate ca mijloc de convocare la licitaţie
1.În cazul contractelor de bunuri, lucrări sau servicii, convocarea la licitaţie se poate face:
(a)prin intermediul unui anunţ orientativ periodic menţionat la anexa XV A sau
(b)prin intermediul unui anunţ privind existenţa unui sistem de calificare menţionat la anexa XIV sau
(c)prin intermediul unui anunţ de contract menţionat la anexa XIII partea A, B sau C.
2.În cazul unor sisteme de achiziţionare dinamice, convocarea la licitaţie a sistemului se efectuează printr-un anunţ de contract menţionat la alineatul (1) litera (c), în timp ce convocarea la licitaţie pentru contracte bazate pe astfel de sisteme se efectuează printr-un anunţ de contract simplificat menţionat la anexa XIII partea D.
3.În cazul în care o convocare la licitaţie se efectuează prin intermediul unui anunţ orientativ periodic, anunţul trebuie:
(a)să se refere în mod special la bunuri, lucrări sau servicii care vor face obiectul contractului ce urmează a fi atribuit;
(b)să indice modul în care va fi atribuit contractul, prin procedură restrânsă sau negociată, fără publicarea ulterioară a unui anunţ de convocare la licitaţie şi invită operatorii economici interesaţi să îşi exprime interesul în scris şi
(c)să se publice în conformitate cu anexa XX cu maxim 12 luni înainte de data la care este trimisă invitaţia menţionată la articolul 47 alineatul (5). În plus, entitatea contractantă respectă termenele prevăzute la articolul 45.
Art. 43: Anunţuri privind atribuirea contractelor
1.Entităţile contractante care au atribuit un contract sau un acord-cadru sunt obligate, în termen de două luni de la atribuirea contractului sau acordului-cadru, să trimită un anunţ de atribuire a contractului menţionat la anexa XVI, în condiţii ce urmează să fie definite de Comisie, în conformitate cu procedura menţionată la articolul 68 alineatul (2).
În cazul contractelor atribuite în cadrul unui acord-cadru în sensul articolului 14 alineatul (2), entităţile contractante nu sunt obligate să trimită un anunţ privind rezultatele procedurii de atribuire pentru fiecare contract întemeiat pe acordul-cadru.
Entităţile contractante trimit un anunţ de atribuire a contractului pe baza sistemului de achiziţionare dinamic, în termen de două luni după atribuirea fiecărui contract. Cu toate acestea, ele pot regrupa aceste anunţuri trimestrial. În acest caz, entităţile contractante trimit aceste anunţuri regrupate în termen de două luni de la sfârşitul fiecărui trimestru.
2.Informaţiile furnizate în conformitate cu anexa XVI şi destinate publicării se publică în conformitate cu anexa XX. În această privinţă, Comisia respectă orice aspecte comerciale sensibile asupra cărora entităţile contractante pot atrage atenţia în momentul trimiterii informaţilor, informaţii privind numărul de oferte primite, identitatea operatorilor economici sau preţurile.
3.În cazul în care entităţile contractante atribuie un contract de servicii de cercetare şi dezvoltare printr-o procedură fără convocare la licitaţie, în conformitate cu articolul 40 alineatul (3) litera (b), acestea pot limita la menţiunea "servicii de cercetare şi dezvoltare" informaţiile ce urmează să fie furnizate în conformitate cu anexa XVI, privind natura şi cantitatea serviciilor furnizate.
În cazul în care entităţile contractante atribuie un contract de cercetare şi dezvoltare care nu poate fi atribuit prin intermediul unei proceduri fără convocare la licitaţie în conformitate cu articolul 40 alineatul (3) litera (b), ele pot, din motive de confidenţialitate comercială, să limiteze informaţiile ce urmează a fi furnizate în conformitate cu anexa XVI, privind natura şi cantitatea serviciilor furnizate.
În asemenea cazuri, entităţile contractante se asigură că orice informaţii publicate în temeiul prezentului aliniat să nu fie mai puţin detaliate decât cele conţinute în anunţul de convocare la licitaţie, publicat în conformitate cu articolul 42 alineatul (1).
În cazul în care folosesc un sistem de calificare, entităţile contractante iau măsurile necesare pentru ca, în astfel de cazuri, aceste informaţii să nu fie mai puţin detaliate decât categoria menţionată de lista furnizorilor de servicii calificaţi, întocmită în conformitate cu articolul 53 alineatul (7).
4.În cazul contractelor atribuite pentru servicii enumerate în anexa XVII B, entităţile contractante indică în anunţ în cazul în care sunt de acord cu publicarea.
5.Informaţiile furnizate în conformitate cu anexa XVI şi care sunt marcate ca nefiind destinate publicării se publică doar în formă simplificată şi în conformitate cu anexa XX, în scopuri statistice.
Art. 44: Redactarea şi modalităţile de publicare a anunţurilor
1.Anunţurile includ informaţiile menţionate la anexele XIII, XIV, XV A, XV B şi XVI şi, după caz, oricare alte informaţii considerate utile de către entitatea contractantă, sub formă de formulare standard adoptate de către Comisie în conformitate cu procedura menţionată la articolul 68 alineatul (2).
2.Anunţurile trimise de către entităţile contractante Comisiei se transmit fie prin mijloace electronice în conformitate cu formatul şi modalităţile de transmitere indicate la punctul (3) din anexa XX, fie prin alte mijloace.
Anunţurile menţionate la articolele 41, 42 şi 43 se publică în conformitate cu caracteristicile tehnice de publicare prevăzute la punctul 1 literele (a) şi (b) din anexa XX.
3.Anunţurile întocmite şi transmise prin mijloace electronice în conformitate cu formatul şi modalităţile de transmitere indicate la punctul (3) din anexa XX se publică în termen de maxim cinci zile după data trimiterii lor.
Anunţurile care nu sunt transmise prin mijloace electronice în conformitate cu formatul şi procedurile de transmitere indicate la punctul (3) din anexa XX se publică în termen de cel mult 12 zile de la data trimiterii lor. Cu toate acestea, în situaţii excepţionale, anunţurile de contract prevăzute la articolul 42 alineatul (1) litera (c) se publică în termen de cinci zile, ca răspuns la o cerere făcută de entitatea contractantă, cu condiţia ca anunţul să fi fost transmis prin fax.
4.Anunţurile de contract se publică in extenso, într-o limbă oficială a Comunităţii, aleasă de entitatea contractantă, textul în limba iniţială fiind considerat singurul text autentic. Un rezumat al elementelor importante din fiecare anunţ se publică în celelalte limbi oficiale.
Costul publicării anunţurilor de către Comisie este suportat de Comunitate.
5.Anunţurile şi conţinutul lor nu pot fi publicate la nivel naţional înainte de data la care sunt trimise Comisiei.
Anunţurile publicate la nivel naţional nu trebuie să conţină alte informaţii în afară de cele conţinute în anunţurile trimise Comisiei sau publicate în profilul unui cumpărător, în conformitate cu articolul 41 alineatul (1) primul paragraf, dar menţionează data expedierii anunţului către Comisie sau data publicării sale în profilul cumpărătorului.
Anunţurile orientative periodice privind un profil de cumpărător nu pot fi publicate înainte de trimiterea la Comisie a anunţului privind publicarea lor în acea formă; acestea menţionează data acestei trimiteri.
6.Entităţile contractante se asigură că pot furniza dovezi privind datele la care au fost trimise anunţurile.
7.Comisia trimite entităţii contractante o confirmare a publicării informaţiilor transmise, menţionând data publicării. Această confirmare constituie dovadă a publicării.
8.Entităţile contractante pot publica, în conformitate cu alineatele (1)-(7), anunţuri privind contracte care nu sunt supuse publicării obligatorii prevăzute de prezenta directivă.
Art. 45: Termene pentru primirea cererilor de participare şi pentru primirea ofertelor
1.La fixarea termenelor pentru primirea cererilor de participare şi a ofertelor, entităţile contractante ţin seama, în mod deosebit, de complexitatea contractului şi de timpul necesar pentru elaborarea ofertelor, fără a aduce atingere termenelor minime prevăzute de prezentul articol.
2.În cazul procedurilor deschise, termenul minim pentru primirea ofertelor este de 52 de zile de la data la care s-a trimis anunţul de contract.
3.În cazul procedurilor restrânse şi al procedurilor negociate, cu o prealabilă convocare la licitaţie, se aplică următoarele dispoziţii:
(a)termenul pentru primirea cererilor de participare, ca răspuns la un anunţ publicat în temeiul articolului 42 alineatul (1) litera (c) sau ca răspuns la o invitaţie făcută de entităţile contractante în temeiul articolului 47 alineatul (5), se stabileşte, ca regulă generală, la cel puţin 3 7 de zile de la data la care s-a trimis anunţul sau invitaţia şi nu poate fi, în nici un caz, mai mic de 22 de zile, în cazul în care anunţul este trimis spre publicare printr-un alt mijloc decât mijloace electronice sau fax, şi de 15 zile, în cazul în care anunţul este transmis prin mijloace electronice sau fax;
(b)termenul pentru primirea ofertelor poate fi stabilit de comun acord între entitatea contractantă şi candidaţii selectaţi, cu condiţia ca toţi candidaţii să aibă la dispoziţie acelaşi termen pentru pregătirea şi transmiterea ofertelor lor;
(c)în cazul în care nu se poate ajunge la un acord în privinţa termenului pentru primirea ofertelor, entitatea contractantă stabileşte un termen care este, ca regulă generală, de minim 24 de zile şi care nu poate fi, în nici un caz, mai mic de 10 zile de la data invitaţiei de a prezenta o ofertă.
4.În cazul în care entităţile contractante au publicat un anunţ orientativ periodic menţionat la articolul 41 alineatul (1), în conformitate cu anexa XX, termenul minim pentru primirea ofertelor în proceduri deschise este, ca regulă generală, de minim 36 de zile, dar în nici un caz mai mare de 22 de zile de la data la care s-a trimis anunţul.
Aceste termene reduse sunt admise, cu condiţia ca anunţul orientativ periodic să fi inclus, în plus faţă de informaţiile cerute de anexa XV A, partea I, toate informaţiile cerute de anexa XV A, partea a II-a, în măsura în care aceste din urmă informaţii sunt disponibile în momentul publicării anunţului şi cu condiţia ca anunţul să fi fost trimis la publicare cu minim 52 de zile şi maxim 12 luni înainte de data la care s-a trimis anunţul de contract menţionat la articolul 42 alineatul (1) litera (c).
5.În cazul în care anunţurile sunt întocmite şi transmise prin mijloace electronice, în conformitate cu formatul şi procedurile de transmitere indicate la punctul (3) din anexa XX, termenele pentru primirea cererilor de participare în cazul procedurilor restrânse şi negociate şi pentru primirea ofertelor în cadrul procedurilor deschise se poate reduce cu şapte zile.
6.Cu excepţia situaţiei în care un termen stabilit de comun acord, în conformitate cu alineatul (3) litera (b), termenele pentru primirea ofertelor în cadrul procedurilor deschise, restrânse şi negociate se pot reduce cu încă cinci zile, în cazul în care entitatea contractantă oferă acces liber, direct şi total la caietul de sarcini şi la orice documente complementare, prin mijloace electronice, începând cu data la care se publică anunţul folosit ca mijloc de convocare la licitaţie, în conformitate cu anexa XX. Anunţul ar trebui să specifice adresa de Internet la care pot fi consultate aceste documente.
7.În cazul procedurilor deschise, efectul cumulat al reducerilor prevăzute la alineatele (4), (5) şi (6) nu poate duce, în nici un caz, la un termen pentru primirea ofertelor mai mic de 15 zile de la data la care a fost trimis anunţul de contract.
Cu toate acestea, în cazul în care un anunţ de contract nu este transmis prin fax sau prin mijloace electronice, efectul cumulativ al reducerilor prevăzute în alineatele (4), (5) şi (6) nu poate duce, în nici un caz, la un termen pentru primirea ofertelor în cadrul unei proceduri deschise mai mic de 22 de zile de la data la care a fost transmis anunţul de contract.
8.Efectul cumulat al reducerilor prevăzute la alineatele (4), (5) şi (6) nu poate duce, în nici un caz, la un termen pentru primirea cererilor de participare, ca răspuns la un anunţ publicat în temeiul articolului 42 alineatul (1) litera (c) sau ca răspuns la o invitaţie din partea entităţilor contractante în temeiul articolului 47 alineatul (5), mai mic de 15 zile de la data de trimitere a anunţului sau a invitaţiei.
În cadrul procedurilor restrânse şi negociate, efectul cumulat al reducerilor prevăzute la alineatele (4), (5) şi (6) nu poate duce, în nici un caz, la un termen pentru primirea ofertelor mai mic de 10 zile de la data la care a fost trimisă invitaţia la licitaţie, cu excepţia termenului stabilit prin acord comun în conformitate cu alineatul (3) litera (b).
9.În cazul în care, indiferent din ce motiv, caietele de sarcini şi documentele sau informaţiile complementare, deşi au fost solicitate în timp util, nu au fost furnizate în termenele prevăzute la articolele 46 şi 47 sau în cazul în care ofertele se pot face doar după o vizită a locurilor respective sau după consultarea pe loc a documentelor care însoţesc caietele de sarcini, termenele pentru primirea ofertelor trebuie prelungite în mod corespunzător, cu excepţia cazului unui termen stabilit de comun acord în conformitate cu alineatul (3) litera (b), astfel încât toţi operatorii economici interesaţi să cunoască toate informaţiile necesare pentru formularea ofertelor.
10.În anexa XXII se prezintă un tabel recapitulativ cu termene prevăzute în prezentul articol.
Art. 46: Proceduri deschise: caiete de sarcini, documente şi informaţii complementare
1.În cadrul procedurilor deschise, în cazul în care entităţile contractante nu oferă acces liber, direct şi total prin mijloace electronice, în conformitate cu articolul 45 alineatul (6), la caietele de sarcini şi la orice documente complementare, caietul de sarcini şi documentele complementare se trimit operatorilor economici în termen de şase zile de la primirea cererii, cu condiţia ca cererea să fi fost făcută în timp util înainte de termenul de depunere a ofertelor.
2.Cu condiţia ca acestea să fi fost solicitate în timp util, entităţile contractante sau serviciile competente trebuie să comunice informaţiile complementare privind caietele de sarcini, cu cel târziu şase zile înainte de termenul stabilit pentru primirea ofertelor.
Art. 47: Invitaţii de prezentare a ofertei sau de negociere
1.În cadrul procedurilor restrânse şi al procedurilor negociate, entităţile contractante invită, simultan şi în scris, candidaţii selectaţi să îşi prezinte ofertele sau să negocieze. Invitaţia adresată candidaţilor include:
- un exemplar din caietul de sarcini şi orice documente complementare sau
- o referire la accesul la caietul de sarcini şi la (alte) documente indicate la prima liniuţă, în cazul în care acestea sunt puse la dispoziţie direct, prin mijloace electronice, în conformitate cu articolul 45 alineatul (6).
2.În cazul în care caietul de sarcini şi orice documente complementare sunt deţinute de o altă entitate în afară de entitatea contractantă care răspunde de procedura de atribuire, invitaţia specifică adresa de la care pot fi solicitate caietul de sarcini şi documentele respective şi, după caz, termenul pentru efectuarea acestei cereri, suma de plată pentru obţinerea lor şi modalităţile de plată. Serviciile competente trimit documentaţia respectivă operatorilor economici de îndată după primirea cererii.
3.Informaţiile complementare privind caietele de sarcini sau documentele complementare sunt comunicate de entităţile contractante sau de serviciile competente în termen de maxim şase zile de la termenul pentru primirea ofertelor, cu condiţia să fie solicitate în timp util.
4.În plus, invitaţia include cel puţin următoarele:
(a)după caz, termenul pentru solicitarea documentelor complementare, precum şi valoarea şi modalităţile de plată pentru orice sumă care trebuie eventual achitată pentru obţinerea acestor documente;
(b)termenul pentru primirea ofertelor, adresa la care trebuie transmise, precum şi limba sau limbile în care urmează să fie redactate;
(c)o trimitere la orice anunţ de contract publicat;
(d)o indicaţie privind anexarea eventuală a unor documente;
(e)criteriile de atribuire a contractului, în cazul în care nu sunt indicate în anunţul privind existenţa unui sistem de calificare folosit ca mijloc de convocare la licitaţie;
(f)ponderarea relativă a criteriilor de atribuire a contractului sau, după caz, ordinea de importanţă a acestor criterii, în cazul în care aceste informaţii nu figurează în anunţul de contract, în anunţul privind existenţa unui sistem de calificare sau în caietul de sarcini.
5.În cazul în care o convocare la licitaţie se face prin intermediul unui anunţ orientativ periodic, entităţile contractante invită ulterior toţi candidaţii să confirme interesul lor, pe baza informaţiilor detaliate referitoare la contractul respectiv, înainte de începerea selectării ofertanţilor sau participanţilor la o negociere.
Invitaţia include cel puţin următoarele informaţii:
(a)natura şi cantitatea, inclusiv toate opţiunile privind contractele complementare şi, în cazul în care este posibil, termenul estimat pentru exercitarea acestor opţiuni; în cazul contractelor care pot fi reînnoite, natura şi cantitatea şi, în cazul în care este posibil, termenul estimat de publicare a anunţurilor ulterioare de licitaţie pentru lucrările, bunurile sau serviciile care fac obiectul contractului;
(b)caracterul procedurii: restrânsă sau negociată;
(c)după caz, data la care va începe sau se va finaliza livrarea bunurilor, executarea lucrărilor sau serviciilor;
(d)adresa şi termenul pentru depunerea cererilor pentru a obţine o invitaţie de a face o ofertă şi limba sau limbile autorizate pentru prezentarea lor;
(e)adresa entităţii care urmează să atribuie contractul şi să furnizeze informaţiile necesare pentru obţinerea caietului de sarcini şi a celorlalte documente;
(f)condiţiile economice şi tehnice, garanţiile financiare şi informaţiile necesare cerute de la operatorii economici;
(g)valoarea şi modalităţile de plată pentru orice sumă de plătit pentru obţinerea documentelor privind procedura de atribuire a contractelor;
(h)forma contractului care face obiectul cererii de oferte: achiziţie, închiriere sau vânzare în rate; sau o combinaţie a acestora şi
(i)criteriile de atribuire a contractului şi ponderile lor sau, după caz, ordinea de importanţă a acestor criterii, în cazul în care aceste informaţii nu sunt indicate în anunţul orientativ sau în caietul de sarcini sau în invitaţia de a prezenta o ofertă sau de a negocia.
Art. 48: Norme aplicabile comunicărilor
1.Toate comunicările şi schimburile de informaţii menţionate de prezentul titlu pot fi făcute prin poştă, prin fax, prin mijloace electronice în conformitate cu alineatele (4) şi (5), prin telefon în cazurile şi împrejurările menţionate la alineatul (6) sau printr-o combinaţie a acestor mijloace, în funcţie de opţiunea entităţii contractante.
2.Mijlocul de comunicare ales trebuie să fie general disponibil şi astfel să nu restrângă accesul operatorilor economici la procedura de atribuire.
3.Comunicările, precum şi schimburile de informaţii şi stocarea informaţiilor se fac astfel încât să se asigure păstrarea integrităţii datelor şi confidenţialităţii ofertelor şi cererilor de participare şi că entităţile contractante examinează conţinutul ofertelor şi cererilor de participare numai la expirarea termenului stabilit pentru prezentarea lor.
4.Dispozitivele care urmează a fi folosite pentru comunicare prin mijloace electronice, precum şi caracteristicile lor tehnice, trebuie să fie nediscriminatorii, să fie în general disponibile şi compatibile cu tehnologiile de informaţii şi comunicare utilizate în general.
5.Următoarele norme se aplică dispozitivelor pentru transmiterea şi primirea electronică a ofertelor şi pentru dispozitivele de primire electronică a cererilor de participare:
(a)informaţii privind specificaţiile necesare pentru prezentarea electronică a ofertelor şi cererilor de participare, inclusiv criptarea, sunt puse la dispoziţia părţilor interesate. De asemenea, dispozitivele pentru primirea electronică a ofertelor şi a cererilor de participare sunt conforme cu cerinţele anexei XXIV;
(b)statele membre pot solicita, în conformitate cu articolul 5 din Directiva 1999/93/CE, însoţirea ofertelor electronice de o semnătură electronică avansată, în conformitate cu alineatul (1);
(c)statele membre pot introduce sau menţine regimuri de acreditare voluntară, care vizează îmbunătăţirea nivelului serviciului de certificare oferit pentru aceste dispozitive;
(d)ofertanţii sau candidaţii se angajează să depună, înainte de expirarea termenului prevăzut pentru depunerea ofertelor sau a cererilor de participare, documentele, certificatele, atestatele şi declaraţiile menţionate la articolele 52 alineatul (2), 52 alineatul (3), 53 şi 54, în cazul în care ele nu există sub formă electronică.
6.Următoarele norme se aplică transmiterii cererilor de participare:
(a)cererile de participare la procedurile de atribuire a contractelor pot fi făcute în scris sau prin telefon;
(b)în cazul în care cererile de participare se fac prin telefon, trebuie să se trimită o confirmare scrisă înainte de expirarea termenului stabilit pentru primirea lor;
(c)entităţile contractante pot impune ca cererile de participare făcute prin fax să fie confirmate prin poştă sau prin mijloace electronice, dacă aceasta este necesar pentru asigurarea probei. Orice solicitare în acest sens, împreună cu termenul pentru transmiterea confirmării prin poştă sau prin mijloace electronice, trebuie să fie specificată de entitatea contractantă în anunţul folosit ca mijloc de convocare la licitaţie sau în invitaţia menţionată la articolul 47 alineatul (5).
Art. 49: Informaţii destinate solicitanţilor de calificare, candidaţilor şi ofertanţilor
1.Entităţile contractante informează, cât mai curând posibil, operatorii economici participanţi despre deciziile luate cu privire la încheierea unui acord-cadru ori atribuirea contractului şi admiterea într-un sistem de achiziţionare dinamic, inclusiv cu privire la motivele care stau la baza oricărei decizii de a nu încheia un acord-cadru sau de a nu atribui un contract pentru care s-a lansat o convocare la licitaţie sau de a relua o procedură sau de a nu pune în aplicare un sistem de achiziţionare dinamic; aceste informaţii sunt furnizate în scris, în cazul în care entităţilor contractante li se solicită acest lucru.
2.La cererea părţii interesate, entităţile contractante comunică, cât mai curând posibil:
- oricărui candidat respins motivele respingerii candidaturii sale;
- oricărui ofertant respins motivele respingerii ofertei sale, inclusiv, în situaţiile prevăzute la articolul 34 alineatele (4) şi (5), motivele care au stat la baza deciziei lor de neechivalare sau deciziei potrivit căreia lucrările, bunurile sau serviciile nu respectă cerinţele funcţionale sau de performanţă;
- oricărui ofertant care a făcut o ofertă admisibilă caracteristicile şi avantajele relative ale ofertei selectate, precum şi numele ofertantului căruia i s-a atribuit contractul sau al părţilor la acordul-cadru.
Termenele în care trebuie să se facă aceste informări nu trebuie să depăşească, sub nici un motiv, 15 zile de la data primirii cererii scrise.
Cu toate acestea, entităţile contractante pot decide să nu comunice anumite informaţii privind atribuirea contractului sau încheierea unui acord-cadru sau privind admiterea într-un sistem de achiziţionare dinamic, menţionate la alineatul (1), în cazul în care dezvăluirea unor astfel de informaţii ar împiedica aplicarea legii sau ar fi contrară interesului public sau ar prejudicia interesele comerciale legitime ale operatorilor economici publici sau privaţi, inclusiv interesele operatorului economic căruia i-a fost atribuit contractul sau ar putea prejudicia concurenţa loială dintre operatorii economici.
3.Entităţile contractante care instituie şi administrează un sistem de calificare informează solicitanţii, în termen de şase luni, despre decizia lor privind calificarea.
În cazul în care luarea deciziei durează mai mult de patru luni de la depunerea cererii, entitatea contractantă trebuie să informeze solicitantul, în termen de două luni de la depunerea cererii, despre motivele care justifică o prelungire a termenului şi despre data la care cererea urmează a fi acceptată sau respinsă.
4.Solicitanţii a căror calificare este respinsă trebuie informaţi cu privire la această decizie şi la motivele care au stat la baza refuzului, cât de curând posibil, în nici un caz mai târziu de 15 zile de la data deciziei. Motivele trebuie să aibă la bază criteriile de calificare prevăzute la articolul 53 alineatul (2).
5.Entităţile contractante care instituie şi administrează un sistem de calificare pot pune capăt calificării unui operator economic numai pe motive bazate pe criteriile de calificare menţionate la articolul 53 alineatul (2). Orice intenţie de a pune capăt unei calificări se comunică anticipat, în scris, operatorului economic, cu cel puţin 15 zile înainte de data la care urmează să înceteze calificarea, împreună cu motivul sau motivele care justifică acţiunea propusă.
Art. 50: Informaţii care se păstrează privind atribuirea contractelor
1.Entităţile contractante păstrează informaţiile corespunzătoare referitoare la fiecare contract, pentru a le permite, la o dată ulterioară, să îşi justifice deciziile luate privind:
(a)calificarea şi selecţia operatorilor economici şi atribuirea contractelor;
(b)utilizarea procedurilor fără o prealabilă convocare la licitaţie, în temeiul articolului 40 alineatul (3);
(c)neaplicarea dispoziţiilor din capitolele III-VI din prezentul titlu, în temeiul derogărilor prevăzute la capitolul II din titlul I şi la capitolul II din prezentul titlu.
Entităţile contractante iau măsurile corespunzătoare pentru documentarea desfăşurării procedurilor de atribuire efectuate prin mijloace electronice.
2.Informaţiile se păstrează timp de minim patru ani de la data atribuirii contractului, astfel încât entitatea contractantă să aibă posibilitatea, în acel termen, să furnizeze informaţiile necesare Comisiei, în cazul în care aceasta solicită acest lucru.
Art. 51: Dispoziţii generale
1.În scopul selectării participanţilor în cadrul procedurilor de atribuire a contractelor de achiziţii publice:
(a)entităţile contractante care au prevăzut norme şi criterii de excludere a ofertanţilor sau candidaţilor în conformitate cu articolul 54 alineatele (1), (2) sau (4) exclud operatorii economici care se conformează acestor norme şi satisfac aceste criterii;
(b)entităţile contractante selectează ofertanţii şi candidaţii în conformitate cu normele şi criteriile obiective stabilite în temeiul articolului 54;
(c)în cadrul procedurilor restrânse şi al procedurilor negociate cu convocare la licitaţie, entităţile contractante reduc, după caz, în conformitate cu articolul 54, numărul candidaţilor selectaţi în temeiul literelor (a) şi (b).
2.În cazul în care o convocare la licitaţie se face prin intermediul unui anunţ privind existenţa unui sistem de calificare şi în scopul selectării participanţilor în cadrul procedurilor de atribuire a contractelor specifice, care fac obiectul convocării la licitaţie, entităţile contractante:
(a)califică operatorii economici în conformitate cu dispoziţiile articolului 53;
(b)aplică acestor operatori economici calificaţi acele dispoziţii alineatului (1) care sunt relevante pentru procedurile restrânse sau negociate.
3.Entităţile contractante verifică dacă ofertele prezentate de către ofertanţii selectaţi sunt conforme cu normele şi cerinţele aplicabile ofertelor şi atribuie contractul pe baza criteriilor prevăzute la articolele 55 şi 57.
Art. 52: Recunoaşterea reciprocă privind condiţiile administrative, tehnice sau financiare, precum şi privind certificatele, încercările şi dovezile
1.La selectarea participanţilor la o procedură restrânsă sau negociată, în cazul în care iau o decizie privind calificarea sau în cazul în care criteriile şi normele sunt actualizate, entităţile contractante nu pot:
(a)să impună condiţii administrative, tehnice sau financiare anumitor operatori economici care nu ar fi impuse şi altora;
(b)să solicite încercări sau dovezi care ar dubla probele obiective deja disponibile.
2.În cazul în care solicită prezentarea de certificate întocmite de organisme independente care să ateste conformitatea operatorului economic cu anumite standarde de asigurare a calităţii, entităţile contractante fac trimitere la sistemele de asigurare a calităţii bazate pe seria de standarde europene relevante certificate de organisme conforme cu seriile de standarde europene privind certificarea.
Entităţile contractante recunosc certificatele echivalente eliberate de organisme stabilite în alte state membre. De asemenea, ele acceptă alte dovezi privind măsurile echivalente de garantare a calităţii care provin de la operatorii economici.
3.Pentru contractele de lucrări şi servicii, şi numai în cazurile corespunzătoare, entităţile contractante pot cere, pentru a verifica capacităţile tehnice ale operatorilor economici, un indiciu al măsurilor de gestiune a mediului, pe care operatorii economici vor fi capabili să le aplice în executarea contractului. În asemenea situaţii, în cazul în care entităţile contractante solicită prezentarea de certificate întocmite de organisme independente, care să ateste respectarea de către operatorul economic a anumitor standarde de protecţie a mediului, ele fac trimitere la EMAS sau la standarde de gestiune a mediului bazate pe standardele europene sau internaţionale relevante şi certificate de organisme conforme cu legislaţia comunitară sau cu standardele europene sau internaţionale privind certificarea.
Entităţile contractante recunosc certificatele echivalente emise de organisme stabilite în alte state membre. De asemenea, ele acceptă alte dovezi privind măsuri echivalente de gestiune a mediului care provin de la operatorii economici.
Art. 53: Sisteme de calificare
1.Entităţile contractante care doresc acest lucru pot institui şi administra un sistem de calificare a operatorilor economici.
Entităţile contractante care instituie sau administrează un sistem de calificare se asigură că operatorii economici pot solicita calificarea în orice moment.
2.Sistemul menţionat la alineatul (1) poate implica diferite etape de calificare.
Sistemul este administrat pe baza unor criterii şi norme de calificare obiective stabilite de entitatea contractantă.
În cazul în care aceste criterii şi norme includ cerinţe tehnice, se aplică dispoziţiile articolului 34. Criteriile şi normele pot fi actualizate ori de câte ori este nevoie.
3.Criteriile şi normele de calificare menţionate la alineatul (2) pot include criteriile de excludere enumerate la articolul 45 din Directiva 2004/18/CE, în condiţiile prevăzute în respectivul document.
În cazul în care entitatea contractantă este o autoritate contractantă în sensul articolului 2 alineatul (1) litera (a), aceste criterii şi norme includ criteriile de excludere enumerate la articolul 45 alineatul (1) din Directiva 2004/18/CE.
4.În cazul în care criteriile şi normele de calificare menţionate la alineatul (2) includ cerinţe privind capacitatea economică şi financiară a operatorului economic, acesta se poate baza, după caz, pe capacitatea altor entităţi, indiferent de natura juridică a legăturii dintre el şi acele entităţi. În această situaţie, operatorul economic trebuie să dovedească entităţii contractante că va dispune de mijloace pe întreaga perioadă de valabilitate a sistemului de calificare, de exemplu prin prezentarea unui angajament al acelor entităţi în acest sens.
În aceleaşi condiţii, un grup de operatori economici menţionat la articolul 11 se poate baza pe capacitatea participanţilor din grup sau a altor entităţi.
5.În cazul în care criteriile şi normele de calificare menţionate la alineatul (2) includ cerinţe privind capacităţile tehnice şi profesionale ale operatorului economic, acesta se poate baza, după caz, pe capacitatea altor entităţi, indiferent de natura juridică a legăturii dintre el şi acele entităţi. În această situaţie, operatorul economic trebuie să dovedească entităţii contractante că aceste resurse îi vor fi disponibile pe întreaga perioadă de valabilitate a sistemului de calificare, de exemplu prin prezentarea unui angajament al acelor entităţi, în sensul punerii la dispoziţia operatorului economic a mijloacelor necesare.
În aceleaşi condiţii, un grup de operatori economici menţionat la articolul 11 se poate baza pe capacitatea participanţilor din grup sau a altor entităţi.
6.Criteriile şi normele de calificare menţionate la alineatul (2) sunt furnizate operatorilor economici la cerere. Actualizarea acestor criterii şi norme se comunică operatorilor economici interesaţi.
În cazul în care o entitate contractantă consideră că sistemul de calificare al anumitor entităţi sau organisme satisface cerinţele sale, comunică operatorilor economici interesaţi numele acestor entităţi sau organisme terţe.
7.Se păstrează o înregistrare scrisă a operatorilor economici calificaţi; ea poate fi împărţită pe categorii, în funcţie de tipul de contract pentru care este valabilă calificarea.
8.La instituirea sau administrarea unui sistem de calificare, entităţile contractante ţin seama, în special, de dispoziţiile articolului 41 alineatul (3) privind anunţurile referitoare la existenţa unui sistem de calificare, de dispoziţiile articolului 49 alineatele (3), (4) şi (5) privind informaţiile care urmează să fie transmise operatorilor economici care s-au înscris pentru calificare, de dispoziţiile articolului 51 alineatul (2) privind selecţia participanţilor în cazul în care se face o convocare la licitaţie prin intermediul unui anunţ despre existenţa unui sistem de calificare, precum şi de dispoziţiile articolului 52 privind recunoaşterea reciprocă referitoare la condiţiile administrative, tehnice sau financiare, precum şi la certificate, încercări şi dovezi.
9.În cazul în care se face o convocare la licitaţie prin intermediul unui anunţ despre existenţa unui sistem de calificare, ofertanţii din cadrul unei proceduri restrânse sau participanţii la o procedură negociată sunt selectaţi din rândul candidaţilor calificaţi în conformitate cu un astfel de sistem.
Art. 54: Criterii de selecţie calitativă
1.Entităţile contractante care stabilesc criterii de selecţie în cadrul unei proceduri deschise fac acest lucru în conformitate cu criterii şi norme obiective, disponibile operatorilor economici interesaţi.
2.Entităţile contractante care selectează candidaţi pentru proceduri restrânse sau negociate de atribuire a contractelor fac acest lucru în conformitate cu criterii şi norme obiective pe care le-au stabilit şi care sunt disponibile operatorilor economici interesaţi.
3.În cadrul procedurilor restrânse sau negociate, criteriile pot avea la bază necesitatea obiectivă a entităţii contractante de a reduce numărul de candidaţi la un nivel justificat de nevoia de a stabili un echilibru între anumite caracteristici ale procedurii de achiziţionare şi mijloacele necesare pentru realizarea sa. Numărul candidaţilor selectaţi trebuie să ţină seama, cu toate acestea, de nevoia de a asigura o concurenţă suficientă.
4.Criteriile prevăzute la alineatele (1) şi (2) pot include criteriile de excludere enumerate la articolul 45 din Directiva 2004/18/CE, în condiţiile prevăzute în acel articol.
În cazul în care entitatea contractantă este o autoritate contractantă în sensul articolului 2 alineatul (1) litera (a), criteriile şi normele menţionate la alineatele (1) şi (2) din prezentul articol includ criteriile de excludere enumerate la articolul 45 alineatul (1) din Directiva 2004/18/CE.
5.În cazul în care criteriile menţionate la alineatele (1) şi (2) includ cerinţe privind capacitatea economică şi financiară a operatorului economic, acesta se poate baza, la nevoie şi pentru un contract determinat, pe capacităţile altor entităţi, indiferent de natura juridică a legăturii dintre el şi acele entităţi. În această situaţie, operatorul economic dovedeşte entităţii contractante că va dispune de mijloacele necesare, de exemplu prin prezentarea unui angajament al acelor entităţi, în acest sens.
În aceleaşi condiţii, un grup de operatori economici menţionat la articolul 11 se poate baza pe capacitatea participanţilor din grup sau a altor entităţi.
6.În cazul în care criteriile menţionate la alineatele (1) şi (2) includ cerinţe privind capacităţile tehnice şi profesionale ale operatorului economic, acesta se poate baza, la nevoie şi pentru un contract determinat, pe capacităţile altor entităţi, indiferent de natura juridică a legăturii dintre el şi acele entităţi. În această situaţie, operatorul economic trebuie să dovedească entităţii contractante că va dispune de mijloace necesare pentru executarea contractului, de exemplu prin prezentarea unui angajament al acelor entităţi, în sensul punerii la dispoziţia operatorului economic a mijloacelor necesare.
În aceleaşi condiţii, un grup de operatori economici menţionat la articolul 11 se poate baza pe capacitatea participanţilor din grup sau a altor entităţi.
Art. 55: Criterii de atribuire a contractelor
1.Fără a aduce atingere actelor cu putere de lege şi actelor administrative naţionale privind remunerarea anumitor servicii, criteriile pe baza cărora entităţile contractante atribuie contractele sunt:
(a)în cazul atribuirii contractului pe baza ofertei celei mai avantajoase din punct de vedere economic din perspectiva entităţii contractante, diverse criterii privind obiectul contractului respectiv, cum ar fi termenul de livrare sau de executare, costul de utilizare, rentabilitatea, calitatea, caracterul estetic şi funcţional, caracteristicile de mediu, valoarea tehnică, serviciile post-vânzare şi asistenţa tehnică, angajamentul referitor la piese de schimb, siguranţa aprovizionării şi preţul sau
(b)numai preţul cel mai scăzut.
2.Fără a aduce atingere dispoziţiilor celui ce-al treilea paragraf, în situaţia menţionată la alineatul (1) litera (a), entitatea contractantă specifică ponderea relativă pe care o acordă fiecărui criteriu ales pentru determinarea ofertei celei mai avantajoase din punct de vedere economic.
Această pondere poate fi exprimată prevăzând un interval cu distanţare maximă corespunzătoare.
În cazul în care, în opinia entităţii contractante, nu se poate face ponderarea, din motive care pot fi demonstrate, entitatea contractantă indică criteriile în ordinea descrescătoare a importanţei.
Această pondere relativă sau ordine a importanţei este specificată, după caz, în anunţul folosit ca mijloc de convocare la licitaţie, în invitaţia de confirmare a interesului, menţionată la articolul 47 alineatul (5), în invitaţia de a prezenta o ofertă sau de a negocia sau în caietul de sarcini.
Art. 56: Utilizarea licitaţiilor electronice
1.Statele membre pot prevedea posibilitatea ca entităţile contractante să folosească licitaţiile electronice.
2.În cadrul procedurilor deschise, restrânse sau negociate, cu o prealabilă convocare la licitaţie, entităţile contractante pot decide ca atribuirea unui contract să fie precedată de o licitaţie electronică, în cazul în care se pot stabili cu precizie specificaţiile contractului.
În aceleaşi condiţii, o licitaţie electronică poate fi utilizată la deschiderea licitaţiei de contracte ce urmează a fi atribuite în cadrul unui sistem de achiziţionare dinamic menţionat la articolul 15.
Licitaţia electronică se referă:
(a)fie exclusiv la preţuri, în cazul în care contractul se atribuie pe criteriul preţului celui mai scăzut;
(b)fie la preţuri şi/sau la valorile elementelor ofertelor indicate în caietul de sarcini, în cazul în care contractul se atribuie ofertei celei mai avantajoase din punct de vedere economic.
3.Entităţile contractante care decid să organizeze o licitaţie electronică declară acest lucru în anunţul folosit ca mijloc de convocare la licitaţie.
Caietul de sarcini include, inter alia, următoarele informaţii:
(a)elementele ale căror valori vor face obiectul licitaţiei electronice, cu condiţia ca astfel de elemente să fie cuantificabile şi să poată fi exprimate în cifre sau procente;
(b)eventualele limite ale valorilor care pot fi prezentate, astfel cum rezultă ele din specificaţiile privind obiectul contractului;
(c)informaţiile care vor fi puse la dispoziţia ofertanţilor în cursul licitaţiei electronice şi, după caz, momentul în care vor fi puse la dispoziţia lor;
(d)informaţiile relevante privind derularea licitaţiei electronice;
(e)condiţiile în care ofertanţii vor putea licita, în special diferenţele minime care vor fi impuse pentru a licita, după caz;
(f)informaţiile relevante privind dispozitivul electronic utilizat, precum şi modalităţile şi cerinţele tehnice de conectare.
4.Înainte de a trece la licitaţia electronică, entităţile contractante fac o evaluare iniţială completă a ofertelor, în conformitate cu criteriul/criteriile de atribuire stabilit(e) şi cu ponderea fixată pentru ele.
Toţi ofertanţii care au prezentat oferte admisibile sunt invitaţi simultan, prin mijloace electronice, să prezinte preţuri şi valori noi; invitaţia conţine toate informaţiile relevante privind conectarea individuală la dispozitivul electronic utilizat şi specifică data şi ora de începere a licitaţiei electronice. Licitaţia electronică poate avea loc într-o serie de faze succesive. Licitaţia electronică nu poate începe mai devreme decât cu două zile lucrătoare de la data la care au fost trimise invitaţiile.
5.În cazul în care contractul urmează să fie atribuit pe baza criteriului ofertei celei mai avantajoase din punct de vedere economic, invitaţia este însoţită de rezultatul unei evaluări complete a ofertantului în cauză, efectuate în conformitate cu sistemul de ponderare prevăzut la articolul 55 alineatul (2) primul paragraf.
Invitaţia precizează şi formula matematică ce va fi utilizată în cadrul licitaţiei electronice pentru determinarea reclasificării automate în funcţie de noile preţuri şi noile valori prezentate. Formula respectivă include ponderarea tuturor criteriilor stabilite pentru determinarea ofertei celei mai avantajoase din punct de vedere economic, astfel cum este indicat în anunţul utilizat ca mijloc de convocare la licitaţie sau în caietul de sarcini; în acest scop, eventualele intervale sunt exprimate în prealabil printr-o valoare determinată.
În cazul în care se autorizează variantele, se furnizează o formulă separată pentru fiecare variantă.
6.În cursul fiecărei etape a unei licitaţii electronice, entităţile contractante comunică instantaneu tuturor ofertanţilor cel puţin informaţii suficiente care să le permită acestora să cunoască, în orice moment, locul lor în clasament. De asemenea, ele pot comunica alte informaţii privind alte preţuri sau valori prezentate, cu condiţia ca acest lucru să fie specificat în caietul de sarcini. În plus, ele pot anunţa în orice moment numărul participanţilor la acea etapă a licitaţiei. Cu toate acestea, în nici un caz nu au voie să dezvăluie identităţile ofertanţilor în timpul derulării etapelor licitaţiei electronice.
7.Entităţile contractante pot închide o licitaţie electronică în unul sau mai multe dintre următoarele moduri:
(a)în invitaţia de participare la licitaţie se indică data şi ora fixate în prealabil;
(b)în cazul în care nu mai primesc preţuri sau valori noi care satisfac cerinţele privind diferenţele minime. În acest caz, entităţile contractante precizează în invitaţia de participare la licitaţie termenul pe care îl vor permite de la primirea ultimei prezentări, înainte de a închide licitaţia electronică;
(c)în cazul în care numărul de etape ale licitaţiei, stabilit în invitaţia de participare la licitaţie, a fost realizat.
În cazul în care entităţile contractante au decis să încheie o licitaţie electronică în conformitate cu litera (c), după caz, în combinaţie cu modalităţile prevăzute la litera (b), invitaţia de participare la licitaţie indică calendarul fiecărei etape a licitaţiei.
8.După închiderea licitaţiei electronice, entităţile contractante atribuie contractul în conformitate cu articolul 55, în funcţie de rezultatele licitaţiei electronice.
9.Entităţile contractante nu pot recurge în mod abuziv la licitaţii electronice, nici nu le pot utiliza astfel încât să împiedice, să restrângă sau să denatureze concurenţa sau să schimbe obiectul contractului, astfel cum este definit în anunţul folosit ca mijloc de convocare la licitaţie şi în caietul de sarcini.
Art. 57: Oferte anormal de scăzute
1.În cazul în care, pentru un contract determinat, ofertele par să fie anormal de scăzute în raport cu prestarea, entitatea contractantă, înainte de a putea respinge aceste oferte, solicită precizări în scris privind elementele constitutive ale ofertei, pe care le consideră corespunzătoare.
Aceste precizări se pot referi, în mod special, la:
(a)economia procedeului de fabricaţie a produselor, de prestare a serviciilor şi a procesului de construcţie;
(b)soluţiile tehnice adoptate şi condiţiile extrem de favorabile disponibile ofertantului pentru livrarea de bunuri sau servicii sau pentru executarea lucrărilor;
(c)originalitatea bunurilor, serviciilor sau lucrărilor propuse de ofertant;
(d)respectarea dispoziţiilor privind protecţia şi condiţiile de muncă, în vigoare la locul în care urmează să fie realizată prestarea;
(e)posibilitatea ofertantului de a primi un ajutor de stat.
2.Entitatea contractantă verifică aceste elemente constitutive prin consultarea ofertantului, luând în considerare dovezile furnizate.
3.În cazul în care o entitate contractantă constată că o ofertă este anormal de scăzută deoarece ofertantul a obţinut un ajutor de stat, nu poate respinge oferta numai pentru acest motiv, decât în cazul în care consultă ofertantul şi acesta din urmă nu poate dovedi, într-un termen suficient, stabilit de entitatea contractantă, că ajutorul în cauză a fost acordat legal. Entitatea contractantă care respinge o ofertă în aceste condiţii informează Comisia despre aceasta.
Art. 58: Oferte care cuprind produse originare din ţări terţe
1.Prezentul articol se aplică ofertelor care cuprind produse originare din ţări terţe cu care Comunitatea nu a încheiat, într-un cadru multilateral sau bilateral, un acord care să asigure accesul comparabil şi efectiv al întreprinderilor comunitare la pieţe ale acestor ţări terţe. Acest lucru nu aduce atingere obligaţiilor Comunităţii sau statelor membre faţă de ţările terţe.
2.Orice ofertă prezentată pentru atribuirea unui contract de bunuri poate fi respinsă în cazul în care proporţia produselor originare din ţări terţe, determinată în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (1), depăşeşte 50 % din valoarea totală a produselor care constituie oferta. În sensul prezentului articol, programele de calculator folosite în echipamentele pentru reţele de telecomunicaţii sunt considerate produse.
(1)JO L 302, 19.10.1992, p. 1. Regulament modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 2700/2000 al Parlamentului European şi al Consiliului JO L 311, 12.12.2000, p. 17).
3.Sub rezerva celui de-al doilea paragraf, în cazul în care două sau mai multe oferte sunt echivalente din punct de vedere al criteriilor de atribuire definite la articolul 55, se preferă acele oferte care nu pot fi respinse în temeiul alineatului (2). Valoarea acelor oferte este considerată echivalentă, în sensul prezentului articol, în cazul în care diferenţa de preţ nu depăşeşte 3 %.
Cu toate acestea, o ofertă nu poate fi preferată unei altei oferte în temeiul primului paragraf, în cazul în care acceptarea sa ar obliga entitatea contractantă să achiziţioneze un material cu caracteristici tehnice diferite de cele ale materialului existent, ceea ce ar determina o incompatibilitate sau dificultăţi tehnice de utilizare ori de întreţinere sau costuri disproporţionate.
4.În sensul prezentului articol, acele ţări terţe pentru care beneficiul dispoziţiilor prezentei directive a fost extins printr-o decizie a Consiliului în conformitate cu alineatul (1) nu se iau în considerare pentru determinarea a produselor originare din ţări terţe, menţionată la alineatul (2).
5.Comisia prezintă Consiliului un raport anual, începând cu al doilea semestru al primului an după intrarea în vigoare a prezentei directive, referitor la progresele realizate în negocierile multilaterale sau bilaterale privind accesul întreprinderilor comunitare la pieţe ale ţărilor terţe în domenii reglementate de prezenta directivă, la rezultatul obţinut în urma acestor negocieri, precum şi la aplicarea efectivă a tuturor acordurilor încheiate.
Consiliul, hotărând cu majoritate calificată la propunerea Comisiei, poate modifica dispoziţiile prezentului articol, având în vedere aceste evoluţii.
Art. 59: Relaţii cu ţări terţe în ceea ce priveşte contractele de lucrări, bunuri şi servicii
1.Statele membre informează Comisia despre orice dificultăţi de ordin general, întâmpinate şi semnalate de întreprinderile lor în fapt sau în drept, în ceea ce priveşte obţinerea contractelor de servicii în ţări terţe.
2.Comisia raportează Consiliului, înainte de 31 decembrie 2005 şi ulterior periodic, despre deschiderea contractelor de servicii în ţările terţe şi despre progresul negocierilor cu aceste ţări în această privinţă, în special în cadrul OMC.
3.Comisia încearcă, intervenind pe lângă ţările terţe interesate, să remedieze orice situaţie în care constată, fie pe baza rapoartelor menţionate la alineatul (2), fie pe baza altor informaţii, că, în contextul atribuirii de contracte de servicii, o ţară terţă:
(a)nu acordă întreprinderilor comunitare acces efectiv, comparabil cu cel acordat de Comunitate întreprinderilor din acele ţari terţe;
(b)nu acordă întreprinderilor comunitare beneficiul tratamentului naţional sau aceleaşi posibilităţi de concurenţă ca şi cele disponibile întreprinderilor naţionale sau
(c)acordă întreprinderilor din alte ţări terţe un tratament mai favorabil decât întreprinderilor comunitare.
4.Statele membre informează Comisia despre orice dificultăţi, de ordin general, întâmpinate şi raportate de întreprinderile lor în fapt sau în drept şi care sunt datorate nerespectării dispoziţiilor legislaţiei internaţionale în materie de drept al muncii enumerate la anexa XXIII, în cazul în care aceste întreprinderi au încercat să obţină contracte de servicii în ţările terţe.
5.În condiţiile menţionate la alineatele (3) şi (4), Comisia poate propune Consiliului, în orice moment, să suspende sau să restrângă atribuirea contractelor de servicii pe o perioadă care urmează a fi prevăzută în decizie:
(a)întreprinderilor guvernate de legislaţia ţării terţe respective;
(b)întreprinderilor afiliate la întreprinderile specificate la litera (a) şi care au sediul oficial în Comunitate, dar care nu au legătură directă şi efectivă cu economia unui stat membru;
(c)întreprinderilor care prezintă oferte care au ca obiect servicii originare din ţara terţă respectivă.
Consiliul hotărăşte, cu majoritate calificată, cât mai curând posibil.
Comisia poate propune aceste măsuri din proprie iniţiativă sau la cererea unui stat membru.
6.Prezentul articol nu aduce atingere angajamentelor Comunităţii faţă de ţările terţe, care derivă din acorduri internaţionale privind achiziţiile publice, în special în cadrul OMC.
Art. 60: Dispoziţie generală
1.Normele de organizare a unui concurs de proiecte sunt stabilite în conformitate cu alineatul (2) al prezentului articol şi al articolelor 61 şi 63-66 şi sunt puse la dispoziţia celor interesaţi să participe la concurs.
2.Accesul la participarea la concursul de proiecte nu poate fi limitat:
(a)la teritoriul sau o parte din teritoriul unui stat membru;
(b)prin faptul că participanţii, în temeiul legislaţiei statului membru în care se organizează concursul, ar fi obligaţi să fie persoane fizice sau persoane juridice.
Art. 61: Praguri
1.Prezentul titlu se aplică concursurilor de proiecte organizate în cadrul unei proceduri de atribuire a contractelor de servicii a căror valoare estimată, fără TVA, este egală sau mai mare de 418 000 EUR. În sensul prezentului alineat, "prag" înseamnă valoarea estimată, fără TVA, a contractului de servicii, inclusiv eventualele prime de participare şi plăţi acordate participanţilor.

2.Prezentul titlu se aplică tuturor concursurilor de proiecte în cadrul cărora valoarea totală a primelor de participare la concurs şi a plăţilor acordate participanţilor este egală sau mai mare de 418 000 EUR.
În sensul prezentului alineat, "prag" înseamnă suma totală a primelor şi plăţilor, inclusiv valoarea estimată, fără TVA, a contractului de servicii care ar putea fi încheiat ulterior în temeiul articolului 40 alineatul (3), dacă entitatea contractantă nu exclude o astfel de atribuire în anunţul referitor la concurs.
*) Regulamentul (CE) nr. 1874/2004 a modificat Art. 61 alineatul (2) prin înlocuirea valorii 499000 EUR cu valoarea 473000 EUR, acest regulament nefiind tradus in limba română.

Art. 62: Concursuri de proiecte excluse
Prezentul titlu nu se aplică:
1.concursurilor organizate în aceleaşi cazuri ca şi cele menţionate la articolele 20, 21 şi 22 pentru contractele de servicii;
2.concursurilor de proiecte organizate în scopul desfăşurării, în statul membru interesat, a unei activităţi pentru care aplicabilitatea articolului 30 alineatul (1) a fost stabilită printr-o decizie a Comisiei sau a fost considerată aplicabilă în temeiul alineatului (4) al doilea sau al treilea paragraf sau în temeiul alineatului (5) al patrulea paragraf din articolul menţionat.
Art. 63: Norme privind publicitatea şi transparenţa
1.Entităţile contractante care doresc să organizeze un concurs de proiecte convoacă la licitaţie prin intermediul unui anunţ de concurs. Entităţile contractante care au organizat un concurs de proiecte aduc la cunoştinţă rezultatele printr-un anunţ. Convocarea la licitaţie conţine informaţiile prevăzute în anexa XVIII şi anunţul privind rezultatele unui concurs de proiecte conţine informaţiile prevăzute la anexa XIX, în conformitate cu formatul formularelor standard adoptate de Comisie în conformitate cu procedura menţionată la articolul 68 alineatul (2).
Anunţul privind rezultatele unui concurs de proiecte este transmis Comisiei în termen de două luni de la data încheierii concursului de proiecte şi în condiţii care sunt stabilite de Comisie în conformitate cu procedura menţionată la articolul 68 alineatul (2). În această privinţă, Comisia respectă orice aspecte comerciale sensibile asupra cărora entităţile contractante pot atrage atenţia atunci când transmit aceste informaţii, privind numărul de proiecte sau planuri primite, identitatea operatorilor economici şi preţurile propuse de ofertanţi.
2.- Articolul 44 alineatele (2)-(8) se aplică şi anunţurilor privind concursurile de proiecte.
Art. 64: Mijloace de comunicare
1.Articolul 48 alineatele (1), (2) şi (4) se aplică la toate comunicările privind concursurile.
2.Comunicările, schimburile de informaţii şi stocarea informaţiilor se efectuează astfel încât să asigure integritatea şi confidenţialitatea tuturor informaţiilor comunicate de participanţii la concursuri şi să garanteze că juriul ia cunoştinţă de conţinutul planurilor şi proiectelor numai după expirarea termenului prevăzut pentru prezentarea lor.
3.Următoarele norme se aplică dispozitivelor pentru primirea prin mijloace electronice a planurilor şi proiectelor:
(a)informaţiile referitoare la specificaţiile necesare pentru prezentarea planurilor şi proiectelor prin mijloace electronice, inclusiv criptare, trebuie puse la dispoziţia părţilor interesate. În plus, dispozitivele pentru primirea prin mijloace electronice a planurilor şi proiectelor trebuie să fie conforme cu cerinţele anexei XXIV;
(b)statele membre pot introduce sau menţine regimuri de acreditare voluntare vizând ameliorarea nivelului serviciului de certificare oferit pentru aceste dispozitive.
Art. 65: Norme privind organizarea concursurilor de proiecte, selecţia participanţilor şi juriul
1.Când organizează astfel de concursuri de proiecte, entităţile contractante aplică proceduri adaptate la dispoziţiile prezentei directive.
2.În cazul în care concursurile de proiecte reunesc un număr limitat de participanţi, entităţile contractante stabilesc criterii de
selecţie clare şi nediscriminatorii. În orice caz, numărul de candidaţi invitaţi să participe trebuie să ia în considerare nevoia de a asigura o concurenţă reală.
3.Juriul este compus exclusiv din persoane fizice independente de participanţii la concurs. În cazul în care participanţilor la concurs li se impune o anumită calificare profesională, cel puţin o treime din membrii juriului trebuie să aibă aceeaşi calificare sau o calificare echivalentă.
Art. 66: Deciziile juriului
1.Juriul este autonom în deciziile sau avizele sale.
2.Juriul examinează planurile şi proiectele prezentate de către candidaţi în mod anonim şi exclusiv pe baza criteriilor indicate în anunţul de concurs.
3.Juriul consemnează într-un proces-verbal, semnat de membrii săi, alegerile sale efectuate în funcţie de meritele fiecărui proiect în parte, împreună cu observaţiile sale şi orice puncte care pot necesita clarificare.
4.Anonimatul trebuie să fie respectat până la momentul deciziei sau avizului juriului.
5.Candidaţii pot fi invitaţi, în cazul în care este nevoie, să răspundă la întrebări pe care juriul le-a consemnat în procesul-verbal, pentru clarificarea oricărui aspect referitor la proiecte.
6.Se întocmeşte un proces-verbal complet privind dialogul dintre membrii juriului şi candidaţi.
Art. 67: Obligaţii statistice
1.Statele membre se asigură că, în conformitate cu modalităţile ce urmează să fie stabilite de procedura menţionată la articolul 6 8 alineatul (2), Comisia primeşte un raport statistic anual privind valoarea totală, detaliată în funcţie de fiecare stat membru şi fiecare categorie de activităţi la care se referă anexele I-X, a contractelor atribuite inferioare pragurilor stabilite la articolul 16, dar care, în absenţa acestor praguri, ar fi reglementate de dispoziţiile prezentei directive.
2.În ceea ce priveşte categoriile de activităţi la care se referă anexele II, III, V, IX şi X, statele membre se asigură că Comisia primeşte un raport statistic privind contractele atribuite, cel târziu la 31 octombrie 2004 pentru anul precedent şi înainte de data de 31 octombrie a fiecărui an, după aceea, în conformitate cu modalităţile care urmează să fie stabilite în temeiul procedurii prevăzute la articolul 68 alineatul (2). Raportul statistic conţine informaţiile necesare pentru verificarea aplicării corecte a acordului.
Informaţiile cerute în temeiul primului paragraf nu includ informaţii referitoare la contractele de servicii de cercetare şi dezvoltare de la categoria 8 din anexa XVII A, pentru serviciile de telecomunicaţii de la categoria 5 din anexa XVII A ale căror poziţii CPV sunt echivalente numerelor de referinţă CPC 7524, 7525 şi 7526 sau pentru serviciile enumerate la anexa XVII B.
3.Modalităţile de aplicare menţionate la alineatele (1) şi (2) sunt prevăzute astfel încât să asigure că:
(a)în scopul simplificării administrative, contractele de importanţă mai mică pot fi excluse, cu condiţia să nu fie afectată utilitatea statisticilor;
(b)este respectat caracterul confidenţial al informaţiilor transmise.
Art.68: Procedura comitetului
(1)Comisia este asistată de comitetul instituit prin Decizia 71/306/CEE a Consiliului (*).
(*)JO L 185, 16.8.1971, p. 15.
(2)Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 3 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din respectiva decizie.
(3)Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din respectiva decizie.
(4)Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi alineatul (5) litera (b) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din respectiva decizie.
Termenele prevăzute la articolul 5a alineatul (3) litera (c) şi alineatul (4) literele (b) şi (e) din Decizia 1999/468/CE se stabilesc la patru, două şi, respectiv, şase săptămâni.
(5)Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1), (2), (4) şi (6) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din respectiva decizie.

Art. 69: Revizuirea pragurilor
1.Comisia verifică din doi în doi ani, începând cu 30 aprilie 2004, pragurile stabilite la articolul 16 şi, în cazul în care este necesar, le revizuieşte în ceea ce priveşte al doilea paragraf. Măsurile respective, destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 68 alineatul (4). Din motive imperative de urgenţă, Comisia poate aplica procedura de urgenţă menţionată la articolul 68 alineatul (5).
Calcularea valorii acestor praguri se bazează pe valoarea medie zilnică a monedei euro, exprimată în DST, pe o perioadă de 24 de luni încheiată în ultima zi a lunii august care precede revizuirea, intrând în vigoare de la 1 ianuarie. Valoarea pragurilor revizuite în acest mod se rotunjeşte, după caz, până la valoarea cea mai apropiată în mii de euro, inferioară cifrei rezultate din acest calcul, pentru a asigura respectarea pragurilor în vigoare prevăzute de acord, exprimate în DST.
2.Cu ocazia revizuirii prevăzute la alineatul (1), Comisia aliniază pragurile prevăzute la articolul 61 (concursuri de proiecte) la pragul revizuit aplicabil contractelor de servicii. Măsurile respective, destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 68 alineatul (4). Din motive imperative de urgenţă, Comisia poate aplica procedura de urgenţă menţionată la articolul 68 alineatul (5)
Contravaloarea pragurilor stabilite în conformitate cu alineatul (1) în monedele naţionale ale statelor membre care nu participă la uniunea monetară se revizuiesc, în principiu, din doi în doi ani, începând cu 1 ianuarie 2004. Calculul acestei contravalori se bazează pe valorile medii zilnice ale acestor valute, exprimate în euro, pe o perioadă de 24 de luni încheiată în ultima zi a lunii august care precede revizuirea, intrând în vigoare de la 1 ianuarie.
3.Pragurile revizuite menţionate la alineatul (1), contravaloarea lor în monedele naţionale şi pragurile aliniate menţionate la alineatul (2) sunt publicate de către Comisie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene la începutul lunii noiembrie care urmează după revizuirea lor.
Art. 70: Modificări
(1)Comisia poate modifica, în conformitate cu procedura de consultare menţionată la articolul 68 alineatul (2):
a)modalităţile de transmitere şi de publicare a datelor menţionate în anexa XX din motive privind progresul tehnic sau de ordin administrativ;
b)modalităţile de elaborare, de transmitere, de primire, de traducere, de colectare şi de distribuţie a anunţurilor menţionate la articolele 41, 42, 43 şi 63;
c)în vederea simplificării prevăzute la articolul 67 alineatul (3), modalităţile de aplicare, de elaborare, de transmitere, de primire, de traducere, de colectare şi de distribuţie a rapoartelor statistice prevăzute la articolul 67 alineatele (1) şi (2).
(2)Comisia poate modifica următoarele elemente:
a)listele entităţilor contractante din anexele I-X, astfel încât acestea să îndeplinească criteriile enunţate la articolele 2-7;
b)procedurile privind trimiteri specifice în anunţuri la anumite poziţii din nomenclatura CPV;
c)numerele de referinţă ale nomenclaturii din anexa XVII, în măsura în care acest lucru nu modifică domeniul de aplicare material al directivei, şi modalităţile de efectuare a trimiterii în anunţuri la anumite poziţii ale acestei nomenclaturi în cadrul categoriilor de servicii enumerate în anexele respective;
d)numerele de referinţă ale nomenclaturii din anexa XII, în măsura în care acest lucru nu modifică domeniul de aplicare material al directivei, şi modalităţile de efectuare a trimiterii în anunţuri la anumite poziţii ale acestei nomenclaturi;
e)anexa XI;
f)detaliile şi caracteristicile tehnice ale echipamentelor de primire electronică, menţionate în anexa XXIV literele (a), (f) şi (g);
g)procedurile tehnice aferente metodelor de calcul menţionate la articolul 69 alineatul (1) paragraful al doilea şi alineatul (2) paragraful al doilea.
Măsurile respective, destinate să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 68 alineatul (3). Din motive imperative de urgenţă, Comisia poate aplica procedura de urgenţă menţionată la articolul 68 alineatul (5).

Art. 71: Punerea în aplicare
1.Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege şi actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 31 ianuarie 2006 cel târziu. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
Statele membre îşi pot acorda un termen suplimentar de până la 35 luni după expirarea termenului prevăzut la primul paragraf, pentru punerea în aplicare a dispoziţiilor necesare în vederea respectării articolului 6 din prezenta directivă.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, acestea conţin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoţite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
Dispoziţiile articolului 30 se aplică începând cu 30 aprilie 2004.
2.Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziţii de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Art. 72: Mecanisme de control
În conformitate cu Directiva 92/13/CEE a Consiliului din 25 februarie 1992 de coordonare a actelor cu putere de lege şi actelor referitoare la aplicarea normelor comunitare cu privire la procedurile de achiziţii publice ale entităţilor care desfăşoară activităţi în sectoarele apei, energiei, transporturilor şi telecomunicaţiilor (1), statele membre asigură punerea în aplicare a prezentei directive prin mecanisme eficiente, accesibile şi transparente.
(1)JO L 76, 23.3.1992, p. 14. Directivă modificată de Actul de aderare din 1994, JO L 241, 29.8.1994, p. 228).
În acest sens, acestea pot numi sau institui, printre altele, un organism independent.
Art. 73: Abrogarea
Directiva 93/38/CEE se abrogă, fără a aduce atingere obligaţiilor statelor membre privind termenele pentru transpunerea şi aplicarea prevăzute la anexa XXV.
Trimiterile la directiva abrogată se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă şi se citesc în conformitate cu tabelul de corespondenţă prevăzut la anexa XXVI.
Art. 74: Intrarea în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Art. 75: Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
-****-
Adoptată la Strasburg, 31 martie 2004.

Pentru Parlamentul European

Preşedintele

P. COX

Pentru Consiliu

Preşedintele

D. ROCHE

ANEXA I:ENTITĂŢI CONTRACTANTE DIN SECTOARELE TRANSPORTURILOR SAU DE DISTRIBUŢIE A GAZELOR SAU ENERGIEI TERMICE
Belgia
- Distrigaz
- Autorităţi locale şi asociaţii ale autorităţilor locale, pentru acest domeniu de activitate.
- Fluxys
Bulgaria
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Republica Cehă
Toate entităţile contractante din sectoarele care prestează servicii în sectorul gazelor şi în cel al energiei termice definite la articolul 4 alineatul (1) literele (a), (b) din Legea nr. 137/2006 privind contractele de achiziţii publice, cu modificările ulterioare.
Exemple de entităţi contractante:
- RWE Transgas Net, s.r.o.
- Prazska plynarenska, a.s.
- Severomoravska plynarenska, a.s.
- Plzenska teplarenska, a.s.
- Prazska teplarenska a.s.
Danemarca
- Întreprinderi de distribuţie a gazelor sau energiei termice pe baza unei concesiuni în temeiul articolului 4 din lov om varmeforsyning, a se vedea Legea consolidată nr. 347 din 17 iulie 2005.
- Întreprinderi de transport de gaze naturale pe baza unei concesiuni în temeiul articolului 10 din lov om naturgasforsyning, a se vedea Legea consolidată nr. 1116 din 8 mai 2006.
- Întreprinderi de transport de gaze pe baza unei concesiuni în temeiul bekendtgorelse nr. 361 om rorledningsanlaeg pa dansk kontinentalsokkelomrade til transport af kulbrinter din 25 aprilie 2006.
- Transportul de gaze efectuat de Energinet Danmark sau de filiale aflate integral în proprietatea Energinet Danmark, în temeiul lov om Energinet Danmark § 2, stk. 2 og 3, a se vedea Legea nr. 1384 din 20 decembrie 2004.
Germania
Autorităţile locale, organismele de drept public sau asociaţii ale acestora sau întreprinderi publice care furnizează energie către întreprinderi, care exploatează o reţea de furnizare de energie sau care au puterea de a dispune de o reţea de furnizare de energie în calitate de proprietar în temeiul articolului 3 alineatul (18) din Gesetz uber die Elektrizitats- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) din 24 aprilie 1998, modificată ultima dată la 9 decembrie 2006.
Estonia
- Entităţi care îşi desfăşoară activitatea în temeiul articolului 10 alineatul (3) din Legea achiziţiilor publice (RT I 21.2.2007, 15, 76) şi al articolului 14 din Legea concurenţei (RT I 2001, 56 332).
- AS Kohtla-Jarve Soojus;
- AS Kuressaare Soojus;
- AS Voru Soojus.
Irlanda
- Bord Gais Eireann
- Alte entităţi care pot exercita activităţi de distribuţie sau de transport al gazelor naturale în temeiul unei autorizaţii eliberate de Commission for Energy Regulation conform dispoziţiilor din Gas Acts 1976 to 2002.
- Entităţile titulare ale unei autorizaţii conform Electricity Regulation Act 1999 care, în calitate de operatori de "Combined Heat and Power Plants", distribuie energie termică.
Grecia
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Spania
- Enagas, S.A.
- Bahia de Bizkaia Gas, S.L.
- Gasoducto Al Andalus, S.A.
- Gasoducto de Extremadura, S.A.
- Infraestructuras Gasistas de Navarra, S.A.
- Regasificadora del Noroeste, S.A.
- Sociedad de Gas de Euskadi, S.A
- Transportista Regional de Gas, S.A.
- Union Fenosa de Gas, S.A.
- Bilbogas, S.A.
- Compania Espanola de Gas, S.A.
- Distribucion y Comercializacion de Gas de Extremadura, S.A.
- Distribuidora Regional de Gas, S.A.
- Donostigas, S.A.
- Gas Alicante, S.A.
- Gas Andalucia, S.A.
- Gas Aragon, S.A.
- Gas Asturias, S.A.
- Gas Castilla - La Mancha, S.A.
- Gas Directo, S.A.
- Gas Figueres, S.A.
- Gas Galicia SDG, S.A.
- Gas Hernani, S.A.
- Gas Natural de Cantabria, S.A.
- Gas Natural de Castilla y Leon, S.A.
- Gas Natural SDG, S.A.
- Gas Natural de Alava, S.A.
- Gas Natural de La Coruna, S.A.
- Gas Natural de Murcia SDG, S.A.
- Gas Navarra, S.A.
- Gas Pasaia, S.A.
- Gas Rioja, S.A.
- Gas y Servicios Merida, S.L.
- Gesa Gas, S.A.
- Meridional de Gas, S.A.U.
- Sociedad del Gas Euskadi, S.A.
- Tolosa Gas, S.A.
Franţa
- Gaz de France, care a fost înfiinţată şi funcţionează în temeiul Loi n° 46-628 sur la nationalisation de l'electricite et du gaz din 8 aprilie 1946, cu modificările ulterioare.
- GRT Gaz, administratorul reţelei de transport al gazelor.
- Entităţile de distribuţie a gazelor menţionate la articolul 23 din Loi n° 46-628 sur la nationalisation de l'electricite et du gaz din 8 aprilie 1946, cu modificările ulterioare (societăţi de distribuţie de economie mixtă, regii sau servicii similare formate din autorităţi regionale sau locale). Exemple: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg.
- Autorităţile locale sau asociaţii ale autorităţilor locale care distribuie energie termică.
Croaţia
Entităţile contractante menţionate la articolul 6 din Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Legea privind achiziţiile publice, Monitorul Oficial nr. 90/11) care, în conformitate cu reglementările speciale, sunt implicate în activitatea de construcţie (furnizare) sau de exploatare a reţelelor fixe destinate furnizării de servicii către public, în legătură cu producţia, transportul şi distribuţia gazelor şi a energiei termice şi cu furnizarea gazelor sau a energiei termice către reţele fixe, cum ar fi entităţile implicate în aceste activităţi pe baza licenţei de desfăşurare a activităţilor în domeniul energetic în conformitate cu Legea energiei (Monitorul Oficial nr. 120/12).

Italia
- SNAM Rete Gas SpA, S.G.M. şi EDISON T. e S. pentru transportul gazelor
- Entităţile de distribuţie a gazelor, reglementate de textul consolidat al legilor privind asumarea directă a controlului serviciilor publice de către autorităţile locale şi provincii, aprobat prin Regio Decreto n. 2578 din 15 octombrie 1925 şi prin D.P.R. n. 902 din 4 octombrie 1986 şi prin articolele 14 şi 15 din Decreto Legislativo n. 164 din 23 mai 2000.
- Entităţile de distribuţie a energiei termice către populaţie menţionate la articolul 10 din Legea nr. 308 din 29 mai 1982 - Norme sul contenimento dei consumi energetici, lo sviluppo delle fonti rinnovabili di energia, l'esercizio di centrali elettriche alimentate con combustibili diversi dagli idrocarburi.
- Autorităţile locale sau consorţii ale acestora care asigură distribuţia energiei termice către populaţie.
- Societa di trasporto regionale, cu tarifele aprobate de Autorita per l'energia elettrica ed il gas.
Cipru Letonia
- Akciju sabiedriba "Latvijas gaze".
- Entităţi publice ale autorităţi locale care furnizează energie termică către populaţie.
Lituania
- Akcine bendrove "Lietuvos dujos
- Alte entităţi care îndeplinesc condiţiile articolului 70 alineatele (1) şi (2) din Legea privind achiziţiile publice din Republica Lituania (Monitorul Oficial nr. 84-2000, 1996; nr. 4-102, 2006) şi desfăşoară activităţi de transport, distribuţie sau furnizare a gazelor în temeiul Legii privind gazele naturale din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 89-2743, 2000; nr. 43-1626, 2007)
- Entităţi care îndeplinesc condiţiile articolului 70 alineatele (1) şi (2) din Legea privind achiziţiile publice din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 84-2000, 1996; nr. 4-102, 2006) şi desfăşoară activităţi de furnizare a energiei termice în temeiul Legii privind energia termică din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 51-2254, 2003, nr. 130-5259, 2007).
Luxemburg
- Societe de transport de gaz SOTEG S.A.
- Gaswierk Esch-Uelzecht S.A.
- Service industriel de la Ville de Dudelange.
- Service industriel de la Ville de Luxembourg.
- Autorităţile locale sau asociaţiile formate de acele autorităţi locale care asigură distribuţia energiei termice.
Ungaria
- Entităţile de transport sau distribuţie a gazelor în temeiul articolelor 162-163 din 2003. evi CXXIX. torveny a kozbeszerzesekrol, care funcţionează pe baza unei autorizaţii în temeiul 2003. evi XLII. torveny a foldgazellatasrol.
- Entităţile de transport sau distribuţie energie termică în temeiul articolelor 162-163 din 2003. evi CXXIX. torveny a kozbeszerzesekrol, care funcţionează pe baza unei autorizaţii în temeiul 2005. evi XVIII. torveny a tavhoszolgaltatasrol.
Malta
- Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation)
Ţările de Jos
- Entităţile de producţie, transport sau distribuţie a gazelor, care funcţionează pe baza unei autorizaţii (vergunning) eliberate de autorităţile municipale în conformitate cu Gemeentewet. De exemplu: NV Nederlandse Gasunie
- Autorităţile locale sau provinciale de transport sau distribuţie a gazelor în conformitate cu Gemeentwet sau Provinciewet.
- Autorităţile locale sau asociaţii ale autorităţilor locale de distribuţie a energiei termice către populaţie.
Austria
- Entităţile autorizate pentru transportul sau distribuţia gazelor în temeiul Energiewirtschaftsgesetz, dRGBl. I, pp. 1451-1935 sau Gaswirtschaftgesetz, BGBl. I Nr. 121/2000, cu modificările ulterioare.
- Entităţile autorizate pentru transportul sau distribuţia energiei termice în temeiul Gewerbeordnung, BGBl. Nr. 194/ 1994, cu modificările ulterioare.
Polonia
Societăţile energetice în sensul ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne, inclusiv, printre altele:
- Dolnoslaska Spolka Gazownictwa Sp. z o.o. we Wroclawiu
- Europol Gaz S.A Warszawa
- Gdanskie Przedsiebiorstwo Energetyki Cieplnej Sp. z o.o.
- Gornoslaska Spolka Gazownictwa Sp. z o.o., Zabrze
- Karpacka Spolka Gazownictwa Sp. z o.o. w Tarnowie
- Komunalne Przedsiebiorstwo Energetyki Cieplnej Sp. z o.o., Karczew
- Mazowiecka Spolka Gazownictwa Sp. z o.o. Warszawa
- Miejskie Przedsiebiorstwo Energetyki Cieplnej S. A., Tarnow
- OPEC Grudziadz Sp. z o.o.
- Ostrowski Zaklad Cieplowniczy S.A., Ostrow Wielkopolski
- Pomorska Spolka Gazownictwa Sp. z o.o., Gdansk
- Przedsiebiorstwo Energetyki Cieplnej - Gliwice Sp. z o, o.
- Przedsiebiorstwo Energetyki Cieplnej w Dabrowie Gorniczej S.A.
- Stoleczne Przedsiebiorstwo Energetyki Cieplnej S.A., Warszawa
- Wielkopolska Spolka Gazownictwa Sp. z o.o, Poznan
- Wojewodzkie Przedsiebiorstwo Energetyki Cieplnej w Legnicy S.A.
- Zaklad Energetyki Cieplnej w Wolominie Sp. z o.o.
- Zespol Elektrocieplowni Bydgoszcz S.A.
- Zespol Elektrocieplowni Bytom S.A.
- Elektrocieplownia Zabrze S.A.
- Cieplownia Lancut Sp. z.o.o.
Portugalia
Entităţi de transport sau distribuţie a gazelor în temeiul:
- Decreto-Lei n° 30/2006, de 15 de Fevereiro, que estabelece os principios gerais de organizacao e funcionamento do Sistema Nacional de Gas Natural (SNGN), bem como o exercicio das actividades de recepcao, armazenamento, transporte, distribuicao e comercializacao de gas natural;
- Decreto-Lei n° 140/2006, de 26 de Julho, que desenvolve os principios gerais relativos a organizacao e funcionamento do SNGN, regulamentando o regime juridico aplicavel ao exercicio daquelas actividades.
România
- "Societatea Naţională de Transport Gaze Naturale Transgaz - SA Mediaş
- SC Distrigaz Sud SA
- E. ON Gaz România SA
- E.ON Gaz Distribuţie SA
- Societăţi de distribuţie locală
Slovenia
Entităţi de transport sau distribuţie a gazelor în temeiul Energetski zakon (Uradni list RS, 79/99) şi entităţi de transport sau distribuţie a energiei termice în temeiul deciziilor emise de municipalităţi:

Mat. St.

Naziv

Postna St.

Kraj

5226406

Javno Podjetje Energetika Ljubljana D.O.O.

1000

Ljubljana

5796245

Podjetje Za Oskrbo Z Energijo Ogrevanje Piran D.O.O. Piran

6330

Piran - Pirano

5926823

Jeko - In, Javno Komunalno Podjetje, D.O.O., Jesenice

4270

Jesenice

1954288

Geoplin Plinovodi D.O.O.

1000

Ljubljana

5034477

Plinarna Maribor, Druzba Za Proizvodnjo, Dis-tribucijo Energentov, Trgovino In Storitve D.D.

2000

Maribor

5705754

Petrol Energetika D.O.O. Ravne Na Koroskem

2390

Ravne Na Koroskem

5789656

Javno Podjetje Plinovod Sevnica

8290

Sevnica

5865379

Adriaplin Podjetje Za Distribucijo Zemeljskega Plina D.O.O. Ljubljana

1000

Ljubljana

5872928

Mestni Plinovodi Distribucija Plina D.O.O.

6000

Koper - Capodistria

5914531

Energetika Celje Javno Podjetje D.O.O.

3000

Celje

5015731

Javno Komunalno Podjetje Komunala Trbovlje D.O.O.

1420

Trbovlje

5067936

Komunala D.O.O. Javno Podjetje Murska Sobota

9000

Murska Sobota

5067804

Javno Komunalno Podjetje Komunala Kocevje D.O.O.

1330

Kocevje

1574558

Oks Obcinske Komunalne Storitve D.O.O. Sem-peter Pri Gorici

5290

Sempeter Pri Gorici

1616846

Energetika Preddvor, Energetsko Podjetje D.O.O.

4205

Preddvor

5107199

Javno Podjetje Toplotna Oskrba, D.O.O., Maribor2000Maribor

2000

Maribor

5231787

Javno Podjetje Komunalna Energetika Nova Gorica D.O.O.

5000

Nova Gorica

5433215

Toplarna Zelezniki, Proizvodnja In Distribucija Toplotne Energije D.O.O.

4228

Zelezniki

5545897

Toplarna Hrastnik, Javno Podjetje Za Proiz-vodnjo, Distribucijo In Prodajo Toplotne Energije, D.O.O.

1430

Hrastnik

5615402

Spitt D.O.O. Zrece3214Zrece

3214

Zrece

5678170

Energetika Nazarje D.O.O.

3331

Nazarje

5967678

Javno Podjetje Dom Nazarje, Podjetje Za Oskrbo Z Energijo In Vodo Ter Upravljanje Z Mestnimi Napravami D.O.O.

3331

Nazarje

5075556

Loska Komunala, Oskrba Z Vodo In Plinom, D.D. Skofja Loka

4220

Skofja Loka

5222109

Komunalno Podjetje Velenje D.O.O. Izvajanje Komunalnih Dejavnosti D.O.O.

3320

Velenje

5072107

Javno Komunalno Podjetje Slovenj Gradec D.O.O.

2380

Slovenj Gradec

5073162

Komunala Slovenska Bistrica, Podjetje Za Komunalne In Druge Storitve, D.O.O.

2310

Slovenska Bistrica

Slovacia
- Entităţile care asigură sau gestionează, pe baza unei autorizaţii, producţia, distribuţia, stocarea şi furnizarea gazelor către populaţie în temeiul Legii nr. 656/2004 Coll.
- Entităţile care furnizează sau gestionează, pe baza unei autorizaţii, producţia, distribuţia şi furnizarea energiei termice către populaţie în temeiul Legii nr. 657/2004 Coll.
De exemplu:
- Slovensky plynarensky priemysel, a.s.
Finlanda
Entităţile publice sau alte entităţi care gestionează un sistem de transport al gazelor naturale şi transportul sau distribuţia gazelor naturale, pe baza unei autorizaţii, în temeiul capitolului 3 articolul 1 sau al capitolului 6 articolul 1 din maakaasumarkkinalaki//naturgasmarknadslagen (508/2000); şi entităţile municipale sau întreprinderile publice de producţie, transport sau distribuţie a energiei termice sau de furnizare a energiei termice către reţele.
Suedia
- Entităţile de transport sau distribuţie a gazelor sau energiei termice pe baza unei concesiuni în conformitate cu lagen (1978:160) om vissa rorledningar.
Regatul Unit
- O entitate publică care transportă gaze conform definiţiei din articolul 7 alineatul 1 din Gas Act 1986.
- O persoană declarată ca furnizor de gaze în conformitate cu articolul 8 din Gas (Northern Ireland) Order 1996.
- O autoritate locală care furnizează sau exploatează o reţea fixă care asigură sau va asigura un serviciu către populaţie, în legătură cu producţia, transportul sau distribuţia de energie termică.
- O persoană titulară a unei autorizaţii în temeiul articolului 6 alineatul 1 litera (a) din Electricity Act 1989, autorizaţie care cuprinde dispoziţiile prevăzute la articolul 10 alineatul (3) din legea menţionată.

ANEXA II:ENTITĂŢI CONTRACTANTE DIN SECTOARELE DE PRODUCŢIE, TRANSPORTURI SAU DISTRIBUŢIE A ENERGIEI ELECTRICE
Belgia
- Autorităţile locale şi asociaţii ale autorităţilor locale, pentru domeniul de activitate menţionat.
- Societe de Production d'Electricite/Elektriciteitsproductie Maatschappij.
- Electrabel/Electrabel
- Elia
Bulgaria
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Republica Cehă
Toate entităţile contractante din sectoarele care prestează servicii în sectorul energiei electrice definite în articolul 4 alineatul (1) litera (c) din Legea nr. 137/2006 Coll. privind contractele de achiziţii publice, cu modificările ulterioare.
Exemple de entităţi contractante:
- CEPS, a.s.
- CEZ, a. s.
- Dalkia Ceska republika, a.s.
- PREdistribuce, a.s.
- Plzenska energetika a.s.
- Sokolovska uhelna, pravni nastupce, a.s.
Danemarca
- Entităţile care asigură producerea energiei electrice pe baza unei concesiuni în temeiul articolului 10 din lov om elforsyning, a se vedea Legea consolidată nr. 1115 din 8 noiembrie 2006.
- Entităţile care asigură transportul energiei electrice pe baza unei concesiuni în temeiul articolului 19 din lov om elforsyning, a se vedea Legea consolidată nr. 1115 din 8 noiembrie 2006.
- Transportul de energie electrică efectuat de Energinet Danmark sau de filiale aflate integral în proprietatea Energinet Danmark în temeiul lov om Energinet Danmark § 2, stk. 2 og 3, a se vedea Legea nr. 1384 din 20 decembrie 2004.
Germania
Autorităţile locale, organismele de drept public sau asociaţii ale acestora sau întreprinderi publice care furnizează energie către întreprinderi, care exploatează o reţea de furnizare de energie sau care au puterea de a dispune de o reţea de furnizare de energie în calitate de proprietar în temeiul articolului 3 alineatul (18) din Gesetz uber die Elektrizitats- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) din 24 aprilie 1998, modificată ultima dată la 9 decembrie 2006.
Estonia
- Entităţi care îşi desfăşoară activitatea în temeiul articolului 10 alineatul (3) din Legea achiziţiilor publice (RT I 21.2.2007, 15, 76) şi al articolului 14 din Legea concurenţei (RT I 2001, 56 332):
- AS Eesti Energia,
- OU Jaotusvork (Jaotusvork LLC);
- AS Narva Elektrijaamad;
- OU Pohivork.
Irlanda
- The Electricity Supply Board
- ESB Independent Energy [ESBIE - furnizare de energie electrică]
- Synergen Ltd. [producţie de energie electrică]
- Viridian Energy Supply Ltd. [furnizare de energie electrică]
- Huntstown Power Ltd. [producţie de energie electrică]
- Bord Gais Eireann [furnizare de energie electrică]
- Furnizori şi producători de energie electrică, titulari ai unei autorizaţii, în conformitate cu Electricity Regulation Act 1999
- EirGrid plc
Grecia
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Spania
- Red Electrica de Espana, S.A.
- Endesa, S.A.
- Iberdrola, S.A.
- Union Fenosa, S.A.
- Hidroelectrica del Cantabrico, S.A.
- Electra del Viesgo, S.A.
- Alte entităţi care asigură producţia, transportul şi distribuţia energiei electrice, în temeiul "Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector electrico" şi al normelor de aplicare a legii.
Franţa
- Electricite de France, care a fost înfiinţată şi funcţionează în temeiul Loi n° 46-628 sur la nationalisation de l'electricite et du gaz din 8 aprilie 1946, cu modificările ulterioare.
- RTE, administratorul reţelei de transport al energiei electrice
- Entităţile de distribuţie a energiei electrice menţionate la articolul 23 din Loi n° 46-628 sur la nationalisation de l'electricite et du gaz din 8 aprilie 1946, cu modificările ulterioare (societăţi de economie mixtă de distribuţie, regii sau servicii similare formate din autorităţile regionale sau locale). Exemple: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg.
- Compagnie nationale du Rhone
- Electricite de Strasbourg
Croaţia
Entităţile contractante menţionate la articolul 6 din Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Legea privind achiziţiile publice, Monitorul Oficial nr. 90/11) care, în conformitate cu reglementările speciale, sunt implicate în activitatea de construcţie (furnizare) sau de exploatare a reţelelor fixe destinate furnizării de servicii către public, în legătură cu producţia, transportul şi distribuţia energiei electrice şi cu furnizarea energiei electrice către reţele fixe, cum ar fi entităţile implicate în aceste activităţi pe baza licenţei de desfăşurare a activităţilor în domeniul energetic în conformitate cu Legea energiei (Monitorul Oficial nr. 120/12).

Italia
- Societăţile comerciale din Gruppo Enel autorizate pentru producţia, transportul şi distribuţia energiei electrice în sensul Decreto Legislativo n. 79 din 16 martie 1999, cu modificările şi completările ulterioare
- TERNA - Rete elettrica nazionale SpA
- Alte întreprinderi care îşi desfăşoară activitatea în temeiul unor concesiuni în conformitate cu Decreto Legislativo n. 79 din 16 martie 1999
Cipru
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Letonia
VAS "Latvenergo" şi alte întreprinderi producătoare, transportatoare şi distribuitoare de energie electrică şi care fac achiziţii în temeiul legii "Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzeju vajadzibam
Lituania
- Întreprinderea de stat Centrala nuclearo-electrică Ignalina
- Akcine bendrove "Lietuvos energija
- Akcine bendrove "Lietuvos elektrine
- Akcine bendrove Rytu skirstomieji tinklai
- Akcine bendrove "VST
- Alte entităţi care îndeplinesc condiţiile articolului 70 alineatele (1) şi (2) din legea privind achiziţiile publice din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 84-2000, 1996; nr. 4-102, 2006) şi care desfăşoară activităţi de producţie, transport şi distribuţie a energiei electrice în temeiul Legii privind energia electrică din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 66-1984, 2000; nr. 107-3964, 2004) şi al Legii privind energia nucleară din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 119-2771, 1996).
Luxemburg
- Compagnie grand-ducale d'electricite de Luxembourg (CEGEDEL), producător sau distribuitor de energie electrică în temeiul convenţiei din 11 noiembrie 1927 concernant l'etablissement et l'exploitation des reseaux de distribution d'energie electrique dans le Grand-Duche du Luxembourg, aprobată prin legea din 4 ianuarie 1928.
- Autorităţi locale care asigură transportul sau distribuţia de energie electrică.
- Societe electrique de l'Our (SEO).
- Syndicat de communes SIDOR
Ungaria
Entităţile de transport sau de distribuţie a energiei electrice în temeiul articolelor 162-163 din 2003. evi CXXIX. torveny a kozbeszerzesekrol şi al 2007. evi LXXXVI. torveny a villamos energiarol.
Malta
Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation)
Ţările de Jos
Entităţile de distribuţie a energiei electrice pe baza unei autorizaţii (vergunning) eliberate de autorităţile teritoriale în conformitate cu Gemeentewet. De exemplu:
- Essent
- Nuon
Austria
Entităţile care exploatează o reţea de transport sau de distribuţie în temeiul Elektrizitatswirtschafts- und Organisationsgesetz, BGBl. I Nr. 143/1998, cu modificările ulterioare, sau în temeiul Elektrizitatswirtschafts(wesen)gesetze din cele nouă Lander.
Polonia
Societăţile energetice în sensul ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne, inclusiv, printre altele:
- BOT Elektrownia "Opole" S.A., Brzezie
- BOT Elektrownia Belchatow S.A,
- BOT Elektrownia Turow S.A., Bogatynia
- Elblaskie Zaklady Energetyczne S.A. w Elblagu
- Elektrocieplownia Chorzow "ELCHO" Sp. z o.o.
- Elektrocieplownia Lublin - Wrotkow Sp. z o.o.
- Elektrocieplownia Nowa Sarzyna Sp. z o.o.
- Elektrocieplownia Rzeszow S.A.
- Elektrocieplownie Warszawskie S.A.
- Elektrownia "Kozienice" S.A.
- Elektrownia "Stalowa Wola" S.A.
- Elektrownia Wiatrowa, Sp. z o.o., Kamiensk
- Elektrownie Szczytowo-Pompowe S.A., Warszawa
- ENEA S.A., Poznan
- Energetyka Sp. z o.o, Lublin
- EnergiaPro Koncern Energetyczny S.A., Wroclaw
- ENION S.A., Krakow
- Gornoslaski Zaklad Elektroenergetyczny S.A., Gliwice
- Koncern Energetyczny Energa S.A., Gdansk
- Lubelskie Zaklady Energetyczne S.A.
- Lodzki Zaklad Energetyczny S.A,
- PKP Energetyka Sp. z o.o., Warszawa
- Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A., Warszawa
- Poludniowy Koncern Energetyczny S.A., Katowice
- Przedsiebiorstwo Energetyczne w Siedlcach Sp. z o.o.
- PSE-Operator S.A., Warszawa
- Rzeszowski Zaklad Energetyczny S.A,
- Zaklad Elektroenergetyczny "Elsen" Sp. z o.o " Czestochowa
- Zaklad Energetyczny Bialystok S.A,
- Zaklad Energetyczny Lodz-Teren S.A.
- Zaklad Energetyczny Torun S.A.
- Zaklad Energetyczny Warszawa-Teren
- Zaklady Energetyczne Okregu Radomsko-Kieleckiego S.A.
- Zespol Elektrocieplowni Bydgoszcz S.A.
- Zespol Elektrowni Dolna Odra S.A., Nowe Czarnowo
- Zespol Elektrowni Ostroleka S.A.
- Zespol Elektrowni Patnow-Adamow-Konin S.A.
- Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A,
- Przedsiebiorstwo Energetyczne MEGAWAT Sp. Z.o.o.
- Zespol Elektrowni Wodnych Niedzica S.A.
- Energetyka Poludnie S.A.
Portugalia

(1) Producţia de energie electrică

Entităţile producătoare de energie electrică în temeiul:
- Decreto-Lei n°29/2006, de 15 de Fevereiro que estabelece as bases gerais da organizacao e o funcionamento dos sistema electrico nacional (SEN), e as bases gerais aplicaveis ao exercicio das actividades de producao, transporte, distribuicao e comercializacao de electricidade e a organizacao dos mercados de electricidade;
- Decreto-Lei n° 172/2006, de 23 de Agosto, que desenvolve os principios gerais relativos a organizacao e ao funcionamento do SEN, regulamentando o diploma a tras referido.
- Entităţi producătoare de energie electrică în cadrul unui regim special în temeiul Decreto-Lei n° 189/88 de 27 de Maio, com a redaccao dadapelos Decretos-Lei n° 168/99, de 18 de Maio, n° 313/95, de 24 de Novembro, n° 538/99, de 13 de Dezembro, n° 312/2001 e n° 313/2001, ambos de 10 de Dezembro, Decreto-Lei n° 339-C/2001, de 29 de Dezembro, Decreto-Lei n° 68/2002, de 25 de Marco, Decreto-Lei n° 33-A/2005, de 16 de Fevereiro, Decreto-Lei n° 225/2007, de 31 de Maio e Decreto-Lei n° 363/2007, de 2 Novembro.

(2) Transportul energiei electrice:

Entităţile transportatoare de energia electrică în temeiul:
- Decreto-Lei n°29/2006, de 15 de Fevereiro e do Decreto-lei n° 172/2006, de 23 de Agosto.

(3) Distribuţia energiei electrice:

- Entităţile de distribuţie a energiei electrice în temeiul Decreto-Lei n°29/2006, de 15 de Fevereiro, e do Decreto-lei n° 172/2006, de 23 de Agosto.
- Entităţile de distribuţie a energiei electrice în temeiul Decreto-Lei n° 184/95, de 27 de Julho, com a redaccao dada pelo Decreto-Lei n° 56/97, de 14 de Marco e do Decreto-Lei n° 344-B/82, de 1 de Setembro, com a redaccao dada pelos Decreto-Lei n° 297/86, de 19 de Setembro, Decreto-Lei n° 341/90, de 30 de Outubro e Decreto-Lei n° 17/92, de 5 de Fevereiro.
România
- Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice Hidroelectrica-SA Bucureşti
- Societatea Naţională "Nuclearelectrica" SA
- Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice şi Termice Termoelectrica SA
- S. C. Electrocentrale Deva S.A.
- S.C. Electrocentrale Bucureşti S.A.
- SC Electrocentrale Galaţi SA
- S.C. Electrocentrale Termoelectrica SA
- SC Complexul Energetic Craiova SA
- SC Complexul Energetic Rovinari SA
- SC Complexul Energetic Turceni SA
- Compania Naţională de Transport a Energiei Electrice Transelectrica SA Bucureşti
- Societatea Comercială Electrica SA, Bucureşti
- S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice
- "Electrica Distribuţie Muntenia Nord" S.A.
- S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice
- "Electrica Furnizare Muntenia Nord" S.A.
- S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice Electrica Muntenia Sud
- S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice
- "Electrica Distribuţie Transilvania Sud" S.A.
- S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice
- "Electrica Furnizare Transilvania Sud" S.A.
- S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice
- "Electrica Distribuţie Transilvania Nord" S.A.
- S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice
- "Electrica Furnizare Transilvania Nord" S.A.
- Enel Energie
- Enel Distribuţie Banat
- Enel Distribuţie Dobrogea
- E.ON Moldova SA
- CEZ Distribuţie
Slovenia
Entităţi producătoare, transportatoare şi distribuitoare de energie electrică în temeiul Energetski zakon (Uradni list RS, 79/ 99).

Mat. St.

Naziv

Postna St.

Kraj

1613383

Borzen D.O.O.

1000

Ljubljana

5175348

Elektro Gorenjska D.D.

4000

Kranj

5223067

Elektro Celje D.D.

3000

Celje

5227992

Elektro Ljubljana D.D.

1000

Ljubljana

5229839

Elektro Primorska D.D.

5000

Nova Gorica

5231698

Elektro Maribor D.D.

2000

Maribor

5427223

Elektro - Slovenija D.O.O.

1000

Ljubljana

5226406

Javno Podjetje Energetika Ljubljana, D.O.O.

1000

Ljubljana

1946510

Infra D.O.O.

8290

Sevnica

2294389

Sodo Sistemski Operater Distribucijskega Omrezja Z Elektricno Energijo, D.O.O.

2000

Maribor

5045932

Egs-Ri D.O.O.

2000

Maribor

Slovacia
Entităţile care asigură, pe baza unei autorizaţii, producţia, transportul printr-o reţea de transmitere, distribuţia şi furnizarea către populaţie a energiei electrice printr-o reţea de distribuţie în temeiul Legii nr. 656/2004 Coll.
De exemplu:
- Slovenske elektrarne, a.s.
- Slovenska elektrizacna prenosova sustava, a.s.
- Zapadoslovenska energetika, a.s.
- Stredoslovenska energetika, a.s.
- Vychodoslovenska energetika, a.s.
Finlanda
Entităţile comunale şi întreprinderile publice producătoare de energie electrică şi entităţile care asigură întreţinerea reţelei de transport sau de distribuţie a energiei electrice sau care sunt responsabile cu transportul de energie electrică sau cu sistemul de energie electrică, pe baza unei autorizaţii în temeiul articolului 4 sau 16 din sahkomarkkinalaki/elmarknadslagen (386/ 1995) şi în temeiul laki vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksikoiden hankinnoista (349/ 2007)/lag om upphandling inom sektorerna vatten, energi, transporter och posttjanster (349/2007).
Suedia
Entităţile de transport sau distribuţie a energiei electrice pe baza unei concesiuni în conformitate cu ellagen (1997:857)
Regatul Unit
- O persoană titulară a unei autorizaţii în temeiul articolului 6 din Electricity Act 1989.
- O persoană titulară a unei autorizaţii în temeiul articolului 10 alineatul (1) din Electricity (Northern Ireland) Order 1992.
- National Grid Electricity Transmission plc
- System Operation Northern Irland Ltd
- Scottish & Southern Energy plc
- SPTransmission plc

ANEXA III:ENTITĂŢI CONTRACTANTE DIN SECTOARELE DE PRODUCŢIE, TRANSPORT ŞI DISTRIBUŢIE A APEI POTABILE
Belgia
- Comune şi intercomunale pentru acest domeniu de activitate
- Societe Wallonne des Eaux
- Vlaams Maatschappij voor Watervoorziening
Bulgaria
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Republica Cehă
Toate entităţile contractante din sectoarele care prestează servicii în industria gospodăririi apelor, definite în articolul 4 alineatul (1) literele (d), (e) din Legea nr. 137/2006 Sb. privind contractele de achiziţii publice.
Exemple de entităţi contractante:
- Veolia Voda Ceska Republika, a.s.
- Prazske vodovody a kanalizace, a.s.
- Severoceska vodarenska spolecnost a.s.
- Severomoravske vodovody a kanalizace Ostrava a.s.
- Ostravske vodarny a kanalizace a.s.Severoceska vodarenska spolecnost a.s.
Danemarca
- Entităţile de distribuţie a apei, definite la articolul 3 alineatul (3) din lov om vandforsyning m.v., a se vedea Legea consolidată nr. 71 din 17 ianuarie 2007.
Germania
- Entităţile care produc sau distribuie apă în conformitate cu Eigenbetriebsverordnungen sau Eigenbetriebsgesetze ale fiecărui land (întreprinderi de utilităţi publice).
- Entităţile care produc sau distribuie apă în conformitate cu Gesetze uber die kommunale Gemeinschaftsarbeit oder Zusammenarbeit ale fiecărui land.
- Entităţile care produc apă în conformitate cu Gesetz uber Wasser- und Bodenverbande din 12 februarie 1991, modificată ultima dată la 15 mai 2002.
- Întreprinderi cu capital de stat care produc sau distribuie apă în conformitate cu Kommunalgesetze, în particular cu Gemeindeverordnungen ale fiecărui land.
- Întreprinderile înfiinţate în conformitate cu Aktiengesetz din 6 septembrie 1965, modificată ultima dată la 5 ianuarie 2007 sau cu GmbH-Gesetz din 20 aprilie 1892, modificată ultima dată la 10 noiembrie 2006, sau care au statut juridic de Kommanditgesellschaft (societate în comandită) şi care produc sau distribuie apă în baza unui contract special încheiat cu autorităţile regionale sau locale.
Estonia
- Entităţile care îşi desfăşoară activitatea în temeiul articolului 10 alineatul (3) din Legea achiziţiilor publice (RT I 21.2.2007, 15, 76) şi al articolului 14 din Legea concurenţei (RT I 2001, 56 332):
- AS Haapsalu Veevark;
- AS Kuressaare Veevark;
- AS Narva Vesi;
- AS Paide Vesi;
- AS Parnu Vesi;
- AS Tartu Veevark;
- AS Valga Vesi;
- AS Voru Vesi.
Irlanda
Entităţile de producere şi distribuţie a apei în temeiul Local Government [Sanitary Services] Act 1878 to 1964
Grecia
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Spania
- Mancomunidad de Canales de Taibilla.
- Aigues de Barcelona S.A., y sociedades filiales
- Canal de Isabel II
- Agencia Andaluza del Agua
- Agencia Balear de Agua y de la Calidad Ambiental
- Alte entităţi publice integrate sau subordonate "Comunidades Autonomas" şi "Corporaciones locales" şi care funcţionează în domeniul distribuţiei apei potabile
- Alte entităţi private cărora le-au fost acordate drepturi speciale sau exclusive de către "Corporaciones locales" în domeniul distribuţiei apei potabile
Franţa
Autorităţile teritoriale şi întreprinderile publice locale care se ocupă de producerea şi distribuţia apei potabile:
- Regies des eaux, (exemple: Regie des eaux de Grenoble, regie des eaux de Megeve, regie municipale des eaux et de l'assainissement de Mont-de-Marsan, regie des eaux de Venelles)
- Entităţile care asigură transportul, distribuţia şi producerea apei (exemple: Syndicat des eaux d'Ile de France, syndicat departemental d'alimentation en eau potable de la Vendee, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin, syndicat intercommunal des eaux de la region grenobloise, syndicat de l'eau du Var-est, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin).
Croaţia
Entităţile contractante menţionate la articolul 6 din Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Legea privind achiziţiile publice, Monitorul Oficial nr. 90/11) care, în conformitate cu reglementările speciale, sunt implicate în activitatea de construcţie (punere la dispoziţie) sau de exploatare a reţelelor fixe destinate furnizării unui serviciu public în domeniul producerii, transportului şi distribuţiei de apă potabilă şi al alimentării cu apă potabilă a reţelelor fixe, cum ar fi entităţile înfiinţate de unităţile locale autonome care acţionează în calitate de furnizor de servicii de alimentare cu apă sau de servicii de drenaj în conformitate cu Legea apelor (Monitorul Oficial nr. 153/09 şi nr. 130/11).

Italia
- Entităţile care asigură gestiunea serviciului de distribuţie a apei în diferitele etape ale acestuia, în sensul textului consolidat al Legilor privind asumarea directă a controlului serviciilor publice de către autorităţile locale şi provincii, aprobate prin Regio Decreto n. 2578 din 15 octombrie 1925, D.P.R. n. 902 din 4 octombrie 1986 şi Decretul legislativ nr. 267 din 18 august 2000 de stabilire a textului consolidat al Legilor privind structura autorităţilor locale, în special articolele 112 şi 116
- Acquedotto Pugliese S.p.A. (D.lgs. 11.5.1999 n. 141)
- Ente acquedotti siciliani, înfiinţată prin Legge Regionale n. 2/2 din 4 septembrie 1979 şi Legge Regionale n. 81 din 9 august 1980, in liquidazione con Legge Regionale n. 9 din 31 mai 2004 (art. 1)
- Ente sardo acquedotti e fognature, înfiinţată prin Legea nr. 9 din 5 iulie 1963. Poi ESAF S.p.A. nel 2003 - confluita in ABBANOA S.p.A:: ente soppresso il 29.7.2005 e posto in liquidazione con L.R. 21.4.2005 n. 7 (art. 5, comma 1)-Legge finanziaria 2005
Cipru
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Letonia
- Entităţile de drept public şi privat, producătoare, transportatoare şi distribuitoare de apă potabilă în reţele fixe şi care fac achiziţii în temeiul Legii "Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzeju vajadzibam
Lituania
- Entităţile care îndeplinesc condiţiile articolului 70 alineatele (1) şi (2) din Legea privind achiziţiile publice din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 84-2000, 1996; nr. 4-102, 2006) şi care desfăşoară activităţi de producţie, transport sau distribuţie a apei potabile în temeiul Legii privind apa potabilă şi gestionarea apelor uzate din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 82-3260, 2006).
Luxemburg
- Serviciile autorităţilor locale care asigură distribuţia apei
- Asociaţii de autorităţi locale care asigură producerea sau distribuţia apei, înfiinţate în temeiul loi concernant concernant la creation des syndicats de communes din 23 februarie 2001, modificată şi completată de Legea din 23 decembrie 1958 şi de Legea din 29 iulie 1981, şi în temeiul loi ayant pour objet le renforcement de l'alimentation en eau potable du Grand-Duche du Luxembourg a partir du reservoir d'Esch-sur-Sure din 31 iulie 1962:
- Syndicat de communes pour la construction, l'exploitation et l'entretien de la conduite d'eau du Sud-Est - SESE
- Syndicat des Eaux du Barrage d'Esch-sur-Sure - SEBES
- Syndicat intercommunal pour la distribution d'eau dans la region de l'Est - SIDERE
- Syndicat des Eaux du Sud - SES
- Syndicat des communes pour la construction, l'exploitation et l'entretien d'une distribution d'eau a Savelborn-Freckeisen
- Syndicat pour la distribution d'eau dans les communes de Bous, Dalheim, Remich, Stadtbredimus et Waldbredimus -SR
- Syndicat de distribution d'eau des Ardennes - DEA
- Syndicat de communes pour la construction, l'exploitation et l'entretien d'une distribution d'eau dans les communes de Beaufort, Berdorf et Waldbillig
- Syndicat des eaux du Centre - SEC
Ungaria
- Entităţile care asigură producerea, transportul sau distribuţia apei potabile în temeiul articolelor 162-163 din 2003. evi CXXIX. torveny a kozbeszerzesekrol şi al 1995. evi LVII. torveny a vizgazdalkodasrol.
Malta
- Korporazzjoni ghas-Servizzi ta' l-Ilma (Water Services Corporation)
- Korporazzjoni ghas-Servizzi ta' Desalinazzjoni (Water Desalination Services)
Ţările de Jos
Entităţile care produc sau distribuie apă, conform Waterleidingwet
Austria
Autorităţi locale şi asociaţii ale acestora care produc, transportă şi distribuie apă potabilă în conformitate cu Wasserversorgungsgesetze din cele nouă Lander.
Polonia
Companiile de apă şi canalizare în sensul ustawa z dnia 7 czerwca 2001 r., o zbiorowym zaopatrzeniu w wode i zbiorowym odprowadzaniu sciekow, care desfăşoară activităţi economice în domeniul furnizării apei sau serviciilor de canalizare pentru populaţie, inclusiv, printre altele:
- AQUANET S.A., Poznan
- Gornoslaskie Przedsiebiorstwo Wodociagow S.A. w Katowicach
- Miejskie Przedsiebiorstwo Wodociagow i Kanalizacji S.A. w Krakowie
- Miejskie Przedsiebiorstwo Wodociagow i Kanalizacji Sp. z o. o. Wroclaw
- Miejskie Przedsiebiorstwo Wodociagow i Kanalizacji w Lublinie Sp. z o.o.
- Miejskie Przedsiebiorstwo Wodociagow i Kanalizacji w m. st. Warszawie S.A.
- Rejonowe Przedsiebiorstwo Wodociagow i Kanalizacji w Tychach S.A,
- Rejonowe Przedsiebiorstwo Wodociagow i Kanalizacji Sp. z o.o. w Zawierciu
- Rejonowe Przedsiebiorstwo Wodociagow i Kanalizacji w Katowicach S.A.
- Wodociagi Ustka Sp. z o.o.
- Zaklad Wodociagow i Kanalizacji Sp. z o.o. Lodz
- Zaklad Wodociagow i Kanalizacji Sp. z o.o., Szczecin
Portugalia
- Sisteme intercomunale - Întreprinderi al căror asociat majoritar este statul sau al căror asociat majoritar sunt alte entităţi publice şi întreprinderi private, în sensul Decreto-Lei No 379/93 do 5 de Novembro 1993, alterado pelo Decreto-Lei N° 176/99 do 25 de Outubro 1999, Decreto-Lei N° 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 şi al Decreto-Lei N° 103/2003 do 23 de Maio 2003. Este admisă administrarea directă de către stat.
- Sisteme municipale - Comune, asociaţii de comune, servicii comunalizate, întreprinderi în care capitalul social este în întregime sau în majoritate public sau întreprinderi private, în sensul Lei 53-F/2006, do 29 de Dezembro 2006, şi al Decreto-Lei No 379/93 do 5 de Novembro 1993, modificată prin Decreto-Lei N° 176/99 din 25 octombrie 1999, Decreto-Lei N° 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 e Decreto-Lei N° 103/2003 do 23 de Maio 2003.)
România
Departamente ale autorităţilor locale şi companii care produc, transportă şi distribuie apă; exemple:
- S.C. APA - C.T.T.A. S.A. Alba Iulia, Alba
- S.C. APA - C.T.T.A. S.A. Filiala Alba Iulia SA., Alba Iulia, Alba
- S.C. APA - C.T.T.A. S.A. Filiala Blaj, Blaj, Alba
- Compania de Apă Arad
- S.C. Aquaterm AG 98 S.A. Curtea de Argeş, Argeş
- S.C. APA Canal 2000 S.A. Piteşti, Argeş
- S.C. APA Canal S.A. Oneşti, Bacău
- Compania de Apă-Canal, Oradea, Bihor
- R.A.J.A. Aquabis Bistriţa, Bistriţa-Năsăud
- S.C. APA Grup SA Botoşani, Botoşani
- Compania de Apă, Braşov, Braşov
- R.A. APA, Brăila, Brăila
- S.C. Ecoaquasa Sucursala Călăraşi, Călăraşi, Călăraşi
- S.C. Compania de Apă Someş S.A., Cluj, Cluj-Napoca
- S.C. Aquasom S.A. Dej, Cluj
- Regia Autonomă Judeţeană de Apă, Constanţa, Constanţa
- R.A.G.C. Târgovişte, Dâmboviţa
- R.A. APA Craiova, Craiova, Dolj
- S.C. Apa-Canal S.A., Băileşti, Dolj
- S.C. Apa-Prod S.A. Deva, Hunedoara
- R.A.J.A.C. Iaşi, Iaşi
- Direcţia Apă-Canal, Paşcani, Iaşi
- Societatea Naţională a Apelor Minerale (SNAM)
Slovenia
Entităţile care produc, transportă şi distribuie apa potabilă, în conformitate cu actul de concesiune acordat în temeiul Zakon o varstvu okolja (Uradni list RS, 32/93, 1/96) şi cu deciziile emise de municipalităţi.

Mat. St.

Naziv

Postna St.

Kraj

5015731

Javno Komunalno Podjetje Komunala Trbovlje D.O.O.

1420

Trbovlje

5067936

Komunala D.O.O. Javno Podjetje Murska Sobota

9000

Murska Sobota

5067804

Javno Komunalno Podjetje Komunala Kocevje D.O.O.

1330

Kocevje

5075556

Loska Komunala, Oskrba Z Vodo In Plinom, D.D. Skofja Loka

4220

Skofja Loka

5222109

Komunalno Podjetje Velenje D.O.O. Izvajanje Komunalnih Dejavnosti D.O.O.

3320

Velenje

5072107

Javno Komunalno Podjetje Slovenj Gradec D.O.O.

2380

Slovenj Gradec

1122959

Komunala Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Gornji Grad

3342

Gornji Grad

1332115

Rezijski Obrat ObcineJezersko4206 Jezersko

4206

Jezersko

1332155

Rezijski Obrat ObcineKomenda1218 Komenda

1218

Komenda

1357883

Rezijski Obrat Obcine Lovrenc Na Pohorju

2344

Lovrenc Na Pohorju

1563068

Komuna, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Beltinci

9231

Beltinci

1637177

Pindza Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Petrovci

9203

Petrovci

1683683

Javno Podjetje Eds - Ekoloska Druzba, D.O.O. Sentjernej

8310

Sentjernej

5015367

Javno Podjetje Kovod Postojna, Vodovod, Kana-lizacija, D.O.O., Postojna

6230

Postojna

5015707

Komunalno Podjetje Vrhnika Proizvodnja In Distribucija Vode, D.D.

1360

Vrhnika

5016100

Komunalno Podjetje Ilirska Bistrica

6250

Ilirska Bistrica

5046688

Javno Podjetje Vodovod - Kanalizacija, D.O.O. Ljubljana

1000

Ljubljana

5062403

Javno Podjetje Komunala Crnomelj D.O.O.

8340

Crnomelj

5063485

Komunala Radovljica, Javno Podjetje Za Komunalno Dejavnost, D.O.O.

4240

Radovljica

5067731

Komunala Kranj, Javno Podjetje, D.O.O.

4000

Kranj

5067758

Javno Podjetje Komunala Cerknica D.O.O.

1380

Cerknica

5068002

Javno Komunalno Podjetje Radlje D.O.O. Ob Dravi

2360

Radlje Ob Dravi

5068126

Jkp, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Slovenske Konjice

3210

Slovenske Konjice

5068134

Javno Komunalno Podjetje Zalec D.O.O.

3310

Zalec

5073049

Komunalno Podjetje Ormoz D.O.O.

2270

Ormoz

5073103

Kop Javno Komunalno Podjetje Zagorje Ob Savi, D.O.O.

1410

Zagorje Ob Savi

5073120

Komunala Novo Mesto D.O.O., Javno Podjetje

8000

Novo Mesto

5102103

Javno Komunalno Podjetje Log D.O.O.

2390

Ravne Na Koroskem

5111501

Okp Javno Podjetje Za Komunalne Storitve Rogaska Slatina D.O.O.

3250

Rogaska Slatina

5112141

Javno Podjetje Komunalno Stanovanjsko Podjetje Litija, D.O.O.

1270

Litija

5144558

Komunalno Podjetje Kamnik D.D.

1241

Kamnik

5144574

Javno Komunalno Podjetje Grosuplje D.O.O.

1290

Grosuplje

5144728

Ksp Hrastnik Komunalno - Stanovanjsko Podjetje D.D.

1430

Hrastnik

5145023

Komunalno Podjetje Trzic D.O.O.

4290

Trzic

5157064

Komunala Metlika Javno Podjetje D.O.O.

8330

Metlika

5210461

Komunalno Stanovanjska Druzba D.O.O. Ajdovscina

5270

Ajdovscina

5213258

Javno Komunalno Podjetje Dravograd

2370

Dravograd

5221897

Javno Podjetje Komunala D.O.O. Mozirje3330Mozirje

3330

Mozirje

5227739

Javno Komunalno Podjetje Prodnik D.O.O.

1230

Domzale

5243858

Komunala Trebnje D.O.O.

8210

Trebnje

5254965

Komunala, Komunalno Podjetje D.O.O., Lendava9220Lendava

9220

Lendava - Lendva

5321387

Komunalno Podjetje Ptuj D.D.

2250

Ptuj

5466016

Javno Komunalno Podjetje Sentjur D.O.O.

3230

Sentjur

5475988

Javno Podjetje Komunala Radece D.O.O.

1433

Radece

5529522

Radenska-Ekoss, Podjetje Za Stanovanjsko, Komunalno In Ekolosko Dejavnost, Radenci D.O.O.

9252

Radenci

5777372

Vit-Pro D.O.O. Vitanje; Komunala Vitanje, Javno Podjetje D.O.O.

3205

Vitanje

5827558

Komunalno Podjetje Logatec D.O.O.

1370

Logatec

5874220

Rezijski Obrat ObcineOsilnica1337 Osilnica

1337

Osilnica

5874700

Rezijski Obrat ObcineTurnisce9224 Turnisce

9224

Turnisce

5874726

Rezijski Obrat Obcine Crensovci

9232

Crensovci

5874734

Rezijski Obrat Obcine Kobilje

9223

Dobrovnik

5881820

Rezijski Obrat Obcina Kanal Ob Soci

5213

Kanal

5883067

Rezijski Obrat ObcinaTisina9251 Tisina

9251

Tisina

5883148

Rezijski Obrat Obcina Zelezniki

4228

Zelezniki

5883342

Rezijski Obrat ObcineZrece3214 Zrece

3214

Zrece

5883415

Rezijski Obrat ObcinaBohinj4264 Bohinj

4264

Bohinjska Bistrica

5883679

Rezijski Obrat Obcina Crna Na Koroskem

2393

Crna Na Koroskem

5914540

Vodovod - Kanalizacija Javno Podjetje D.O.O. Celje

3000

Celje

5926823

Jeko - In, Javno Komunalno Podjetje, D.O.O., Jesenice

4270

Jesenice

5945151

Javno Komunalno Podjetje Brezovica D.O.O.

1352

Preserje

5156572

Kostak, Komunalno In Stavbno Podjetje D.D. Krsko

8270

Krsko

1162431

Vodokomunalni Sistemi Izgradnja In Vzdrzevanje Vodokomunalnih Sistemov D.O.O. Velike Lasce

 

Velike Lasce

1314297

Vodovodna Zadruga Golnik, Z.O.O.

4204

Golnik

1332198

Rezijski Obrat ObcineDobrovnik9223 Dobrovnik

9223

Dobrovnik - Dobronak

1357409

Rezijski Obrat ObcineDobje3224 Dobje

3224

Dobje Pri Planini

1491083

Pungrad, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Bodonci

9265

Bodonci

1550144

Vodovodi In Kanalizacija Nova Gorica D.D.

5000

Nova Gorica

1672860

Vodovod Murska Sobota Javno Podjetje D.O.O.

9000

Murska Sobota

5067545

Komunalno Stanovanjsko Podjetje Brezice D.D.

8250

Brezice

5067782

Javno Podjetje - Azienda Publica Rizanski Vodovod Koper D.O.O. - S.R.L.

6000

Koper - Capodistria

5067880

Mariborski Vodovod Javno Podjetje D.D.

2000

Maribor

5068088

Javno Podjetje Komunala D.O.O. Sevnica8290Sevnica

8290

Sevnica

5072999

Kraski Vodovod Sezana Javno Podjetje D.O.O.

6210

Sezana

5073251

Hydrovod D.O.O. Kocevje1330Kocevje

1330

Kocevje

5387647

Komunalno-Stanovanjsko Podjetje Ljutomer D.O.O.

9240

Ljutomer

5817978

Vodovodna Zadruga Preddvor, Z.B.O.

4205

Preddvor

5874505

Rezijski Obrat ObcinaLasko Lasko

 

Lasko

5880076

Rezijski Obrat ObcineCerkno5282 Cerkno

5282

Cerkno

5883253

Rezijski Obrat Obcine Race Fram

2327

Race

5884624

Vodovodna Zadruga Lom, Z.O.O.

4290

Trzic

5918375

Komunala, Javno Podjetje, Kranjska Gora, D.O.O.

4280

Kranjska Gora

5939208

Vodovodna Zadruga Senicno, Z.O.O.

4294

Krize

1926764

Ekoviz D.O.O.

9000

Murska Sobota

5077532

Komunala Tolmin, Javno Podjetje D.O.O.

5220

Tolmin

5880289

Obcina Gornja Radgona

9250

Gornja Radgona

1274783

Wte Wassertechnik Gmbh, Podruznica Kranjska Gora

4280

Kranjska Gora

1785966

Wte Bled D.O.O.

4260

Bled

1806599

Wte Essen

3270

Lasko

5073260

Komunalno Stanovanjsko Podjetje D.D. Sezana6210Sezana

6210

Sezana

5227747

Javno Podjetje Centralna Cistilna Naprava Dom-zale - Kamnik D.O.O.

1230

Domzale

1215027

Aquasystems Gospodarjenje Z Vodami D.O.O.

2000

Maribor

1534424

Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Mezica2392Mezica

2392

Mezica

1639285

Cistilna Naprava Lendava D.O.O.

9220

Lendava - Lendva

5066310

Nigrad Javno Komunalno Podjetje D.D.

2000

Maribor

5072255

Javno Podjetje-Azienda Pubblica Komunala Koper, D.O.O. - S.R.L.

6000

Koper - Capodistria

5156858

Javno Podjetje Komunala Izola, D.O.O. Azienda Pubblica Komunala Isola, S.R.L.

6310

Izola - Isola

5338271

Gop Gradbena, Organizacijska In Prodajna Dejavnost, D.O.O.

8233

Mirna

5708257

Stadij, D.O.O., Hrusevje6225Hrusevje

6225

Hrusevje

5144647

Komunala, Javno Komunalno Podjetje Idrija, D.O.O.

5280

Idrija

5105633

Javno Podjetje Okolje Piran

6330

Piran - Pirano

5874327

Rezijski Obrat Obcina Kranjska Gora

4280

Kranjska Gora

1197380

Cista Narava, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Moravske Toplice

9226

Moravske Toplice

Slovacia
- Entităţile care exploatează reţele publice de apă în legătură cu producţia sau transportul şi distribuţia apei potabile către populaţie pe baza unei licenţe comerciale şi a unui certificat de competenţă profesională pentru exploatarea reţelelor de apă, acordate în temeiul Legii nr. 442/2002 Coll., în termenii Legilor nr. 525/2003 Coll., nr. 364/2004 Coll., nr. 587/2004 Coll. and nr. 230/2005 Coll.,
- Entităţile care exploatează uzine de apă în conformitate cu dispoziţiile din Legea nr. 364/2004 Coll., în termenii Legilor nr. 587/2004 Coll. şi nr. 230/2005 Coll., pe baza autorizaţiei acordate în temeiul Legii nr. 135/1994 Coll. în termenii Legile nr. 52/1982 Coll., nr. 595/1990 Coll., nr. 128/1991 Coll., nr. 238/1993 Coll., nr. 416/2001 Coll., nr. 533/2001 Coll. şi, în acelaşi timp, asigură transportul şi distribuţia apei potabile către populaţie în temeiul Legii nr. 442/2002 Coll., în termenii Legilor nr. 525/2003 Coll., nr. 364/2004 Coll., nr. 587/2004 Coll. şi nr. 230/2005 Coll.
De exemplu:
- Bratislavska vodarenska spolocnosť, a.s.
- Zapadoslovenska vodarenska spolocnosť, a.s.
- Povazska vodarenska spolocnosť, a.s.
- Severoslovenske vodarne a kanalizacie, a.s.
- Stredoslovenska vodarenska spolocnosť, a.s.
- Podtatranska vodarenska spolocnosť, a.s.
- Vychodoslovenska vodarenska spolocnosť, a.s.
Finlanda
- Agenţiile de distribuţie a apei în conformitate cu articolul 3 din vesihuoltolaki/lagen om vattentjanster (119/2001).
Suedia
Autorităţile locale şi companiile municipale care produc, transportă sau distribuie apă potabilă în conformitate cu lagen (2006:412) om allmanna vattentjanster.
Regatul Unit
- O întreprindere desemnată ca water undertaker sau ca sewerage undertaker în temeiul Water Industry Act 1991
- O water and sewerage authority instituită prin articolul 62 din Local Government etc. (Scotland) Act 1994.
- The Department for Regional Development (Northern Ireland)

ANEXA IV:ENTITĂŢI CONTRACTANTE DIN DOMENIUL SERVICIILOR DE TRANSPORT FEROVIAR
Belgia
- SNCB Holding/NMBS Holding
- Societe nationale des Chemins de fer belges//Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.
- Infrabel
Bulgaria
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Republica Cehă
Toate entităţile contractante din sectoarele care prestează servicii în domeniul serviciilor feroviare, definite în articolul 4 alineatul (1) litera (f) din Legea nr. 137/2006 Coll. privind contractele de achiziţii publice, cu modificările ulterioare.
Exemple de entităţi contractante:
- CD Cargo, a.s.
- Ceske drahy, a.s
- Sprava zeleznicni dopravni cesty, statni organizace
Danemarca
- DSB
- DSB S-tog A/S
- Metroselskabet I/S
Germania
- Deutsche Bahn AG.
- Alte întreprinderi care furnizează servicii publice de transport feroviar în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) din Allgemeines Eisenbahngesetz din 27 decembrie 1993, modificată ultima dată la 26 februarie 2008.
Estonia
- Entităţile care îşi desfăşoară activitatea în temeiul articolului 10 alineatul (3) din Legea achiziţiilor publice (RT I 21.2.2007, 15, 76) şi al articolului 14 din Legea concurenţei (RT I 2001, 56 332).
- AS Eesti Raudtee;
- AS Elektriraudtee.
Irlanda
- Iarnrod Eireann [/Irish Rail]
- Railway Procurement Agency
Grecia
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Spania
- Ente publico Administracion de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF).
- Red Nacional de los Ferrocarriles Espanoles (RENFE).
- Ferrocarriles de Via Estrecha (FEVE).
- Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC).
- Eusko Trenbideak (Bilbao).
- Ferrocarrils de la Generalitat Valenciana. (FGV).
- Serveis Ferroviaris de Mallorca (Ferrocarriles de Mallorca).
- Ferrocarril de Soller
- Funicular de Bulnes
Franţa
- Societe nationale des chemins de fer francais şi alte reţele de cale ferată deschise publicului, menţionate la titlul II, capitolul 1 din Loi d'orientation des transports interieurs n° 82-1153 din 30 decembrie 1982.
- Reseau ferre de France, instituţie publică înfiinţată prin Legea nr. 97-135 din 13 februarie 1997.
Croaţia
Entităţile contractante menţionate la articolul 6 din Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Legea privind achiziţiile publice, Monitorul Oficial nr. 90/11) care, în conformitate cu reglementările speciale, sunt implicate în activitatea de punere la dispoziţie sau de exploatare a reţelelor care furnizează un serviciu public în domeniul transportului feroviar.

Italia
- Ferrovie dello Stato S. p. A., inclusiv le Societa partecipate
- Entităţile, societăţile şi întreprinderile care furnizează servicii de transport feroviar pe baza unei concesiuni acordate în temeiul articolului 10 din Decretul regal nr. 1447 din 9 mai 1912, de aprobare a textului consolidat al Legii privind le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili.
- Entităţile, societăţile şi întreprinderile care furnizează servicii de transport feroviar pe baza unei concesiuni acordate în temeiul articolului 4 din Legea nr. 410 din 4 iunie 1949 - Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione.
- Entităţile, societăţile şi întreprinderile sau autorităţile locale care furnizează servicii de transport feroviar pe baza unei concesiuni acordate în temeiul articolului 14 din Legea nr. 1221 din 2 august 19 5 2 - Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie di altre linee di trasporto in regime di concessione.
- Entităţile, societăţile şi întreprinderile care furnizează servicii de transport public în temeiul articolelor 8 şi 9 din Decreto Legislativo n. 422 din 19 noiembrie 1997 - Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, a norma dell'articolo 4, comma 4, della L. 15 marzo 1997, n. 9 - modificat prin Decreto Legislativo n. 400 din 20 septembrie 1999 şi prin articolul 45 din Legge n. 166 din 1 august 2002.
Cipru Letonia
- Valsts akciju sabiedriba "Latvijas dzelzcels".
- Valsts akciju sabiedriba "Vainodes dzelzcels".
Lituania
- Akcine bendrove "Lietuvos gelezinkeliai
- Alte entităţi care îndeplinesc condiţiile articolului 70 alineatele (1) şi (2) din Legea privind achiziţiile publice din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 84-2000, 1996; nr. 4-102, 2006) şi care furnizează servicii de transport feroviar în conformitate cu Codul privind transportul feroviar din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 72-2489, 2004).
Luxemburg
- Chemins de fer luxembourgeois (CFL).
Ungaria
- Entităţile care furnizează servicii de transport feroviar public în temeiul articolelor 162-163 din 2003. evi CXXIX. torveny a kozbeszerzesekrol şi 2005. evi CLXXXIII. torveny a vasuti kozlekedesrol şi pe baza unei autorizaţii emise în temeiul 45/2006. (VII. 11.) GKM rendelet a vasuti tarsasagok mukodesenek engedelyezeserol.
De exemplu:
- Magyar Allamvasutak (MAV)
Malta Ţările de Jos
Entităţile contractante în domeniul serviciilor de transport feroviar. De exemplu:
- Nederlandse Spoorwegen
- ProRail
Austria
- Osterreichische Bundesbahn.
- Schieneninfrastrukturfinanzierungs-Gesellschaft mbH sowie.
- Entităţile autorizate să asigure servicii de transport în temeiul Eisenbahngesetz, BGBl. No 60/1957, cu modificările ulterioare.
Polonia
Entităţile care furnizează servicii de transport feroviar, funcţionând pe baza ustawa o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiebiorstwa panstwowego "Polskie Koleje Panstwowe" z dnia 8 wrzesnia 2000 r.; inclusiv, printre altele:
- PKP Intercity Sp, z o.o.
- PKP Przewozy Regionalne Sp. z o.o.
- PKP Polskie Linie Kolejowe S.A.
- "Koleje Mazowieckie - KM" Sp. z o.o.
- PKP Szybka Kolej Miejska w Trojmiescie Sp. z o.o.
- PKP Warszawska Kolej Dojazdowa Sp. z o.o.
Portugalia
- CP - Caminhos de Ferro de Portugal, E.P., în temeiul Decreto-Lei No 109/77 do 23 de Marco 1977.
- REFER, E.P., în temeiul Decreto-Lei No 104/97 do 29 de Abril 1997.
- RAVE, S.A., în temeiul Decreto-Lei No 323-H/2000 din 19 de Dezembro 2000.
- Fertagus, S.A., în temeiul Decreto-Lei 78/2005, din 13 de Abril.
- Autorităţile publice şi întreprinderile publice care asigură servicii de transport feroviar în temeiul Lei No 10/90 do 17 de Marco 1990.
- Întreprinderile private care asigură servicii de transport feroviar în temeiul Lei No 10/90 do 17 de Marco 1990, în cazul în care acestea deţin drepturi speciale sau exclusive.
România
- Compania Naţională Căi Ferate - CFR
- Societatea Naţională de Transport Feroviar de Marfă "CFR - Marfă
- Societatea Naţională de Transport Feroviar de Călători "CFR - Călători
Slovenia

Mat. st.

Naziv

poStna St.

 

KRAJ

5142733

Slovenske zeleznice, d. o. o.

1000

LJUBLJANA

 
Slovacia
- Entităţile care exploatează căile ferate, funicularele şi instalaţiile aferente în temeiul Legii nr. 258/1993 Coll., în termenii Legilor nr. 152/1997 Coll. şi nr. 259/2001 Coll.,
- Entităţile care funcţionează ca transportatori feroviari de persoane în conformitate cu Legea nr. 164/1996 Coll., în termenii Legilor nr. 58/1997 Coll., nr. 260/2001 Coll., nr. 416/2001 Coll. şi nr. 114/2004 Coll. şi pe baza decretului guvernamental nr. 662 din 7 iulie 2004.
De exemplu:
- Zeleznice Slovenskej republiky, a.s.
- Zeleznicna spolocnosť Slovensko, a.s.
Finlanda
VR Osakeyhtio//VR Aktiebolag
Suedia
- Entităţile publice care operează servicii de transport feroviar în conformitate cu jarnvagslagen (2004:519) şi jarnvagsforordningen (2004:526). - Entităţile publice locale şi regionale care asigură comunicaţii feroviare locale sau regionale în temeiul lagen (1997:734) om ansvar for viss kollektiv persontrafik.
- Entităţile private care operează servicii de transport feroviar în temeiul unei autorizaţii acordate în temeiul forordningen (1996:734) om statens sparanlaggningar, în cazul în care autorizaţia respectivă respectă dispoziţiile articolului 2 alineatul (3) din directivă.
Regatul Unit
- Network Rail plc
- Eurotunnel plc
- Northern Ireland Transport Holding Company
- Northern Ireland Railways Company Limited
- Furnizori de servicii de transport feroviar care funcţionează pe baza unor drepturi speciale sau exclusive acordate de Department of Transport sau de altă autoritate competentă.

ANEXA V:ENTITĂŢI CONTRACTANTE DIN DOMENIUL SERVICIILOR DE TRANSPORT URBAN FEROVIAR, CU TRAMVAIUL, TROLEIBUZUL SAU AUTOBUZUL
Belgia
- Societe des Transports intercommunaux de Bruxelles/Maatschappij voor intercommunaal Vervoer van Brussel
- Societe regionale wallonne du Transport et ses societes d'exploitation (TEC Liege-Verviers, TEC Namur-Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)/Societe regionale wallonne du Transport en haar exploitatiemaats-chappijen (TEC Liege-Verviers, TEC Namur-Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)
- Vlaamse Vervoermaatschappij (De Lijn)
- Societăţile de drept privat care beneficiază de drepturi speciale sau exclusive
Bulgaria
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Republica Cehă
Toate entităţile contractante din sectoarele care prestează servicii în domeniul serviciilor de transport urban feroviar, cu tramvaiul, troleibuzul sau autobuzul definite în articolul 4 alineatul (1) litera (f) din Legea nr. 137/2006 Coll. privind contractele de achiziţii publice, cu modificările ulterioare.
Exemple de entităţi contractante:
- Dopravni podnik hl.m. Prahy, akciova spolecnost
- Dopravni podnik mesta Brna, a. s.
- Dopravni podnik Ostrava a.s.
- Plzenske mestske dopravni podniky, a.s.
- Dopravni podnik mesta Olomouce, a.s.
Danemarca
- DSB
- DSB S-tog A/S
- Întreprinderi care furnizează servicii de transport cu autobuzul (servicii regulate generale) pe baza unei concesiuni în temeiul lov om buskorsel, a se vedea Legea consolidată nr. 107 din 19 februarie 2003.
- Metroselskabet I/S
Germania
Întreprinderi care asigură servicii de transport public de persoane pe distanţe scurte pe baza unei autorizaţii în temeiul Personenbeforderungsgesetz din 21 martie 1961, modificată ultima dată la 31 octombrie 2006.
Estonia
- Entităţile care îşi desfăşoară activitatea în temeiul articolului 10 alineatul (3) din Legea achiziţiilor publice (RT I 21.2.2007, 15, 76) şi al articolului 14 din Legea concurenţei (RT I 2001, 56 332).
- AS Tallinna Autobussikoondis;
- AS Tallinna Trammi- ja Trollibussikoondis;
- Narva Bussiveod AS;
Irlanda
- Iarnrod Eireann [Irish Rail]
- Railway Procurement Agency
- Luas [Dublin Light Rail]
- Bus Eireann [Irish Bus]
- Bus Atha Cliath [Dublin Bus]
- Entităţile care furnizează servicii de transport public în conformitate cu Road Transport Act 1932, modificat.
Grecia
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Spania
- Entităţile care furnizează servicii de transport urban public în temeiul "Ley 7/1985 Reguladora de las Bases de Regimen Local din 2 aprilie 1985; Real Decreto legislativo 781/1986, de 18 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de regimen local" şi al legislaţiei regionale corespunzătoare, după caz.
- Entităţile care furnizează servicii de transport public cu autobuzul în temeiul dispoziţiei tranzitorii nr. 3 din "Ley 16/ 1987, de 30 de julio, de Ordenacion de los Transportes Terrestres".
Exemple:
- Empresa Municipal de Transportes de Madrid
- Empresa Municipal de Transportes de Malaga
- Empresa Municipal de Transportes Urbanos de Palma de Mallorca
- Empresa Municipal de Transportes Publicos de Tarragona
- Empresa Municipal de Transportes de Valencia
- Transporte Urbano de Sevilla, S.A.M. (TUSSAM)
- Transporte Urbano de Zaragoza, S.A. (TUZSA)
- Entitat Metropolitana de Transport - AMB
- Eusko Trenbideak, s.a.
- Ferrocarril Metropolita de Barcelona, sa
- Ferrocariles de la Generalitat Valenciana
- Consorcio de Transportes de Mallorca
- Metro de Madrid
- Metro de Malaga, S.A.,
- Red Nacional de los Ferrocarriles Espanoles (Renfe)
Franţa
- Entităţile contractante care furnizează servicii de transport public în temeiul articolului 7-II din Loi d'orientation des transports interieurs n° 82-1153 din 30 decembrie 1982.
- Regie des transports de Marseille
- RDT 13 Regie departementale des transports des Bouches du Rhone
- Regie departementale des transports du Jura
- RDTHV Regie departementale des transports de la Haute-Vienne
- Regie autonome des transports parisiens, Societe nationale des chemins de fer francais şi alte entităţi care furnizează servicii de transport pe baza unei autorizaţii acordate de Syndicat des transports d'Ile-de-France, în temeiul Ordonnance n°59-151 din 7 ianuarie 1959 modificate şi al decretelor de aplicare a acesteia, privind organizarea transportului de călători în regiunea Ile-de-France.
- Reseau ferre de France, instituţie publică înfiinţată prin Legea nr. 97-135 din 13 februarie 1997.
- Autorităţi regionale sau locale sau grupuri de autorităţi regionale sau locale care constituie autorităţi administrative pentru transportul în comun (exemplu: Communaute urbaine de Lyon).
Croaţia
Entităţile contractante menţionate la articolul 6 din Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Legea privind achiziţiile publice, Monitorul Oficial nr. 90/11) care, în conformitate cu reglementările speciale, sunt implicate în activitatea de punere la dispoziţie sau de exploatare a reţelelor care furnizează un serviciu public în domeniul transportului urban feroviar, al transportului prin sisteme automate, al transportului cu tramvaiul, troleibuzul, autobuzul, troleibuzul şi funicularul, cum ar fi entităţile care desfăşoară activităţile menţionate anterior ca serviciu public în conformitate cu Legea privind utilităţile publice (Monitorul Oficial nr. 36/95, 70/97, 128/99, 57/00, 129/00, 59/01, 26/03, 82/04, 110/04, 178/04, 38/09, 79/09, 153/09, 49/11, 84/11, 90/11).

Italia
Entităţi, societăţi şi întreprinderi care furnizează servicii de transport public pe calea ferată, cu sisteme automate, cu tramvaiul, troleibuzul sau autobuzul sau care gestionează infrastructurile relevante la nivel local, regional sau naţional.
Acestea includ, de exemplu:
- Entităţile, societăţile şi întreprinderile care furnizează servicii de transport public pe baza unei concesiuni acordate în temeiul Decreto al Ministro dei Trasporti n. 316 din 1 decembrie 2006 "Regolamento recante riordino dei servizi automobilistici interregionali di competenza statale
- Entităţile, societăţile şi întreprinderile care furnizează servicii de transport public în temeiul articolului 1 alineatele (4) sau (15) dinRegio Decreto n. 2578 din 15 octombrie 1925 - Approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province.
- Entităţile, societăţile şi întreprinderile care furnizează servicii de transport public în temeiul Decreto Legislativo n. 422 din 19 noiembrie 1997 - Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, în conformitate cu articolul 4, alineatul (4) din Legge n. 59 din 15 martie 1997 - modificat prin Decreto Legislativo n. 400 din 20 septembrie 1999 şi de articolul 45 din Legge n. 166 din 1 august 2002.
- Entităţile, societăţile şi întreprinderile care furnizează servicii de transport public în temeiul articolului 113 din textul consolidat al Legilor privind structura autorităţilor locale, aprobat de Legge n. 267 din 18 august 2000, modificată de articolul 35 din Legge n. 448 din 28 decembrie 2001.
- Entităţile, societăţile şi întreprinderile care operează pe baza unei concesiuni acordate în temeiul articolului 242 sau 256 din Regio Decreto n. 1447 din 9 mai 1912 de aprobare a textului consolidat al legilor privind le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili.
- Entităţile, societăţile comerciale şi întreprinderile şi autorităţile locale care funcţionează pe baza unei concesiuni acordate în temeiul articolului 4 din Legge n. 410 din 4 iunie 1949 - Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione.
- Entităţile, societăţile comerciale şi întreprinderile care operează pe baza unei concesiuni acordate în temeiul articolului 14 din Legge n. 1221 din 2 august 1952 - Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione
Cipru
Letonia
Entităţile de drept public şi privat care furnizează servicii de transport public cu autobuzul, cu troleibuzul şi/sau cu tramvaiul cel puţin în următoarele oraşe: Riga, Jurmala Liepaja, Daugavpils, Jelgava, Rezekne şi Ventspils
Lituania
- Akcine bendrove "Autrolis
- Uzdaroji akcine bendrove "Vilniaus autobusai
- Uzdaroji akcine bendrove "Kauno autobusai
- Uzdaroji akcine bendrove "Vilniaus troleibusai
- Alte entităţi care îndeplinesc condiţiile articolului 70 alineatele (1) şi (2) din Legea privind achiziţiile publice din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 84-2000, 1996; nr. 4-102, 2006) şi care prestează servicii de transport urban feroviar, servicii de transport cu tramvaiul, troleibuzul şi autobuzul în conformitate cu Codul transportului rutier din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 119-2772, 1996).
Luxemburg
- Chemins de fer luxembourgeois (CFL).
- Service communal des autobus municipaux de la Ville de Luxembourg.
- Transports intercommunaux du canton d'Esch-sur-Alzette (TICE).
- Prestatorii de servicii de transport cu autobuzul care funcţionează în temeiul reglement grand-ducal concernant les conditions d'octroi des autorisations d'etablissement et d'exploitation des services de transports routiers reguliers de personnes remunerees din 3 februarie 1978.
Ungaria
- Entităţile care furnizează servicii regulate de transport public local sau interurban cu autobuzul în temeiul articolelor 162-163 din 2003. evi CXXIX. torveny a kozbeszerzesekrol şi 1988. evi I. torveny a kozuti kozlekedesrol.
- Entităţile care furnizează servicii de transport feroviar naţional de pasageri în temeiul articolelor 162-163 din 2003. evi CXXIX. torveny a kozbeszerzesekrol and 2005. evi CLXXXIII. torveny a vasuti kozlekedesrol.
Malta
- L-Awtorita` dwar it-Trasport ta' Malta (Malta Transport Authority)
Ţările de Jos
Entităţile autorizate să furnizeze servicii de transport în conformitate cu capitolul II (Openbaar Vervoer) din Wet Personenvervoer. De exemplu:
- RET (Rotterdam)
- HTM (Den Haag)
- GVB (Amsterdam)
Austria
- Entităţile autorizate să asigure servicii de transport în temeiul Eisenbahngesetz, BGBl. No 60/1957, cu modificările ulterioare, sau al Kraftfahrliniengesetz, BGBl. I No 203/1999, cu modificările ulterioare.
Polonia

(1) Entităţile care furnizează servicii de transport urban feroviar, funcţionând pe baza unei concesiuni emise în conformitate cu ustawa z dnia 28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym,

(2) Entităţile care furnizează servicii de transport urban cu autobuzul pentru publicul larg, funcţionând pe baza unei autorizaţii emise în conformitate cu ustawa z dnia 6 wrzesnia 2001 r. o transporcie drogowym şi entităţile care furnizează servicii de transport urban pentru publicul larg,

inclusiv, printre altele:
- Komunalne Przedsiebiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o, Bialystok
- Komunalny Zaklad Komunikacyjny Sp. z o.o Bialystok
- Miejski Zaklad Komunikacji Sp. z o.o Grudziadz
- Miejski Zaklad Komunikacji Sp. z o.o w Zamosciu
- Miejskie Przedsiebiorstwo Komunikacyjne - Lodz Sp. z o.o.
- Miejskie Przedsiebiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. Lublin
- Miejskie Przedsiebiorstwo Komunikacyjne S.A., Krakow
- Miejskie Przedsiebiorstwo Komunikacyjne SA., Wroclaw
- Miejskie Przedsiebiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Czestochowa
- Miejskie Przedsiebiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Gniezno
- Miejskie Przedsiebiorstwo Komunikacyjne Sp. z o, o., Olsztyn
- Miejskie Przedsiebiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Radomsko
- Miejskie Przedsiebiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o, Walbrzych
- Miejskie Przedsiebiorstwo Komunikacyjne w Poznaniu Sp. z o.o.
- Miejskie Przedsiebiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. w Swidnicy
- Miejskie Zaklady Komunikacyjne Sp. z o.o, Bydgoszcz
- Miejskie Zaklady Autobusowe Sp. z o.o., Warszawa
- Opolskie Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A. w Opolu
- Polbus - PKS Sp. z o.o., Wroclaw
- Polskie Koleje Linowe Sp. z o.o Zakopane
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o., Gliwice
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o. w Sosnowcu
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej Leszno Sp. z o.o.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A, Klodzko
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej SA, Katowice
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Brodnicy S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dzierzoniowie S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kluczborku Sp. z o.o.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krosnie S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Raciborzu Sp. z o.o.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Rzeszowie S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Strzelcach Opolskich S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej Wielun Sp. z o.o.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kamiennej Gorze Sp. z.o.o
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bialymstoku S.A
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bielsku Bialej S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Boleslawcu Sp. z.o.o.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp. z.o, o.
- Przedsiebiorstwo Przewozu Towarow Powszechnej Komunikacji Samochodowej S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Boleslawcu Sp. z.o.o
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Minsku Mazowieckim S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Siedlcach S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej "SOKOLOW" w Sokolowie Podlaskim S.A
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Garwolinie S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lubaniu Sp. z.o.o.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lukowie S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wadowicach S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Staszowie Sp. z.o.o.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krakowie S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Debicy S.A,
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zawierciu S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zyrardowie S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Pszczynie Sp. z.o.o.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Plocku S.A.
- Przedsiebiorstwo Spedycyjno-Transportowe "Transgor" Sp. z.o.o.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Stalowej Woli S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jaroslawiu S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ciechanowie S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mlawie S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nysie Sp. z, o.o.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrowcu Swietokrzyskim S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kielcach S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Konskich S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jedrzejowie Spolka Akcyjna
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Olawie Spolka Akcyjna
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Walbrzychu Sp. z.o.o
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Busku Zdroju S.A
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrolece S.A.
- Tramwaje Slaskie S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Olkuszu S.A
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Przasnyszu S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nowym Saczu S.A
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej Radomsko Sp. z o.o
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Myszkowie Sp. z.o.o.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lublincu Sp. z o.o
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Glubczycach Sp. z.o.o
- PKS w Suwalkach S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Koninie S.A
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Turku S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o
- PKS Nowa Sol Sp. z.o.o
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej Zielona Gora Sp. z o.o
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej Sp. z o.o, w Przemyslu
- Przedsiebiorstwo Panstwowej Komunikacji Samochodowej, Kolo
- Przedsiebiorstwo Panstwowej Komunikacji Samochodowej, Bilgoraj
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej Czestochowa S.A
- Przedsiebiorstwo Panstwowej Komunikacji Samochodowej, Gdansk
- Przedsiebiorstwo Panstwowej Komunikacji Samochodowej, Kalisz
- Przedsiebiorstwo Panstwowej Komunikacji Samochodowej, Konin
- Przedsiebiorstwo Panstwowej Komunikacji Samochodowej, Nowy Dwor Mazowiecki
- Przedsiebiorstwo Panstwowej Komunikacji Samochodowej, Starogard Gdanski
- Przedsiebiorstwo Panstwowej Komunikacji Samochodowej, Torun
- Przedsiebiorstwo Panstwowej Komunikacji Samochodowej, Warszawa
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bialymstoku S.A.
- Przedsiebiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp, z o.o.
- Przedsiebiorstwo Panstwowej Komunikacji Samochodowej w Gnieznie
- Przedsiebiorstwo Panstwowej Komunikacji Samochodowej w Krasnymstawie
- Przedsiebiorstwo Panstwowej Komunikacji Samochodowej w Olsztynie
- Przedsiebiorstwo Panstwowej Komunikacji Samochodowej w Ostrowie Wlkp.
- Przedsiebiorstwo Panstwowej Komunikacji Samochodowej w Poznaniu
- Przedsiebiorstwo Panstwowej Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o.
- Szczecinsko-Polickie Przedsiebiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o.
- Tramwaje Slaskie S.A., Katowice
- Tramwaje Warszawskie Sp. z o.o.
- Zaklad Komunikacji Miejskiej w Gdansku Sp. z o.o.
Portugalia
- Metropolitano de Lisboa, E.P., în temeiul Decreto-Lei No 439/78 do 30 de Dezembro de 1978
- Municipalităţile, serviciile comunalizate şi întreprinderile comunale în conformitate cu Legea nr. 58/98 din 18 august 1998, care asigură servicii de transport în temeiul Lei No 159/99 do 14 de Septembro 1999
- Autorităţile publice şi întreprinderile publice care asigură servicii de transport feroviar în temeiul Legii nr. 10/90 do 17 de Marco 1990
- Entităţile care asigură servicii de transport public în temeiul articolului 98 din Regulamento de Transportes em Automoveis (Decreto No 37272 do 31 de Dezembro 1948)
- Entităţile care asigură servicii de transport public în temeiul Lei No 688/73 do 21 de Dezembro 1973
- Entităţile care asigură servicii de transport public în temeiul Decreto-Lei No 38144 do 31 de Dezembro 1950
- Metro do Porto, S.A., în temeiul Decreto-Lei No 394-A/98 do 15 de Dezembro 1998, modificat prin Decreto-Lei No 261/2001 do 26 septembrie 2001
- Normetro, S.A., în temeiul Decreto-Lei No 394-A/98 din 15 decembrie 1998, modificat prin Decreto-Lei No 261/ 2001 do 26 de Septembro 2001
- Metropolitano Ligeiro de Mirandela, S.A., în temeiul Decreto-Lei No 24/95 do 8 de Fevereiro 1995
- Metro do Mondego, S.A., în temeiul Decreto-Lei No 10/2002 do 24 de Janeiro 2002
- Metro Transportes do Sul, S.A., în temeiul Decreto-Lei No 337/99 do 24 de Agosto 1999
- Autorităţile publice şi întreprinderile publice care asigură servicii de transport în temeiul Lei No 159/99 do 14 de Septembro 1999
România
- S.C. de Transport cu Metroul Bucureşti - "Metrorex" SA
- Regii Autonome Locale de Transport Urban de Călători
Slovenia
Întreprinderile care asigură transportul public urban cu autobuzul în temeiul Zakon o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS, 72/94, 54/96, 48/98 in 65/99).

Mat. St.

Naziv

POSTNA. ST.

KRAJ

1540564

AVTOBUSNI PREVOZI RIZANA D.O.O. Dekani

6271

DEKANI

5065011

AVTOBUSNI PROMET Murska Sobota D.D.

9000

MURSKA SOBOTA

5097053

Alpetour Potovalna Agencija

4000

Kranj

5097061

ALPETOUR, Spedicija In Transport, D.D. Skofja Loka

4220

SKOFJA LOKA

5107717

INTEGRAL BREBUS Brezice D.O.O.

8250

BREZICE

5143233

IZLETNIK CELJE D.D. Prometno In Turisticno Podjetje Celje

3000

CELJE

5143373

AVRIGO DRUZBA ZA AVTOBUSNI PROMET IN TURIZEM D.D. NOVA GORICA

5000

NOVA GORICA

5222966

JAVNO PODJETJE LJUBLJANSKI POTNISKI PROMET D.O.O.

1000

LJUBLJANA

5263433

CERTUS AVTOBUSNI PROMET MARIBOR D.D.

2000

MARIBOR

5352657

I & I - Avtobusni Prevozi D.D. Koper

6000

KOPER - CAPODISTRIA

5357845

Meteor Cerklje

4207

Cerklje

5410711

KORATUR Avtobusni Promet In Turizem D.D. Prevalje

2391

PREVALJE

5465486

INTEGRAL, Avto. Promet Trzic, D.D.

4290

TRZIC

5544378

KAM-BUS Druzba Za Prevoz Potnikov, Turizem In Vzdrzevanje Vozil, D.D. Kamnik

1241

KAMNIK

5880190

MPOV Storitve In Trgovina D.O.O. Vinica

8344

VINICA

Slovacia
- Transportatori care furnizează, pe baza unei autorizaţii, servicii de transport public cu tramvaiul sau troleibuzul, servicii speciale de transport sau servicii de transport cu funicularul în temeiul articolului 23 din Legea nr. 164/1996 Coll., în termenii Legilor nr. 58/1997 Coll., nr. 260/2001 Coll., nr. 416/2001 Coll. şi nr. 114/2004 Coll.,
- Transportatori care furnizează servicii de transport intern regulat de persoane pe teritoriul Republicii Slovace sau inclusiv pe teritoriul altor state sau numai într-o anumită parte a teritoriului Republicii Slovace, pe baza unei autorizaţii de prestare de servicii de transport cu autobuzul şi a unei licenţe de transport pe o anumita rută, acordate în temeiul Legii nr. 168/1996 Coll., în termenii Legilor nr. 386/1996 Coll., nr. 58/1997 Coll., nr. 340/2000 Coll., nr. 416/2001 Coll., nr. 506/2002 Coll., nr. 534/2003 Coll. şi nr. 114/2004 Coll.
De exemplu:
- Dopravny podnik Bratislava, a.s.
- Dopravny podnik mesta Kosice, a.s.
- Dopravny podnik mesta Presov, a.s.
- Dopravny podnik mesta Zilina, a.s.
Finlanda
Entităţile care furnizează servicii de transport pe linii regulate pe baza unor concesiuni speciale sau exclusive în temeiul lakiluvanvaraisesta henkiloliikenteesta tiella/lagen om tillstandspliktig persontrafik pa vag (343/1991), precum şi autorităţile comunale de transport şi întreprinderile publice care furnizează servicii generale de transport cu autobuzul, tramvaiul sau metropolitan ori care gestionează o reţea pentru asigurarea acestui tip de servicii de transport.
Suedia
- Entităţile care operează servicii de transport urban feroviar sau cu tramvaiul în temeiul lagen (1997:734) om ansvar for viss kollektiv persontrafik and lagen (1990:1157) sakerhet vid tunnelbana och sparvag.
- Entităţile publice sau private care operează un serviciu de transport cu troleibuzul sau autobuzul în conformitate cu lagen (1997:734) om ansvar for viss kollektiv persontrafik and yrkestrafiklagen (1998:490).
Regatul Unit
- London Regional Transport
- London Underground Limited
- Transport for London
- O filială a Transport for London în sensul articolului 424 alineatul (1) din Greater London Authority Act 1999
- Strathclyde Passenger Transport Executive
- Greater Manchester Passenger Transport Executive
- Tyne and Wear Passenger Transport Executive
- Brighton Borough Council
- South Yorkshire Passenger Transport Executive
- South Yorkshire Supertram Limited
- Blackpool Transport Services Limited
- Conwy County Borough Council
- O persoană care furnizează un serviciu local la Londra, definit în articolul 179 alineatul 1 din Greater London Authority Act 1999 (serviciu de transport cu autobuzul) pe baza unui acord încheiat de Transport for London în temeiul articolului 156 alineatul (2) din actul menţionat anterior sau pe baza unui acord al filialei de transport în conformitate cu articolul 169 din actul menţionat anterior
- Northern Ireland Transport Holding Company
- O persoană titulară a unei autorizaţii de servicii de transport rutier în conformitate cu articolului 4 alineatul 1 din Transport Act (Northern Ireland) 1967 care o autorizează să furnizeze un serviciu regulat în sensul autorizaţiei respective.

ANEXA VI:ENTITĂŢI CONTRACTANTE DIN SECTORUL SERVICIILOR POŞTALE
Belgia
- De Post//La Poste
Bulgaria
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Republica Cehă
Toate entităţile contractante din sectoarele care prestează servicii în domeniul serviciilor poştale, definite în articolul 4 alineatul (1) literele (g) şi (h) din Legea nr. 137/2006 Coll. privind contractele de achiziţii publice, cu modificările ulterioare.
Exemple de entităţi contractante:
- Ceska Posta, s.p.
Danemarca
- Post Danmark, a se vedea Legea nr. 409 privind Post Danmark A/S din 6 iunie 2002
Germania
Estonia
- AS Eesti Post
Irlanda
- An Post plc
Grecia
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Spania
- Correos y Telegrafos, S.A.
Franţa
- La Poste
- La Poste interarmees
Croaţia
Entităţile contractante menţionate la articolul 6 din Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Legea privind achiziţiile publice, Monitorul Oficial nr. 90/11) care, în conformitate cu reglementările speciale, sunt implicate în activitatea de prestare de servicii poştale, precum şi de alte servicii care nu includ servicii poştale în conformitate cu articolul 112 alineatul (4) din Actul de aderare.

Italia
- Poste Italiane S.p A.
Cipru
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Letonia
- VAS "Latvijas Pasts
Lituania
- Akcine bendrove "Lietuvos pastas" SA
- Alte entităţi care îndeplinesc condiţiile articolului 70 alineatele (1) şi (2) din Legea privind achiziţiile publice din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 84-2000, 1996; nr. 4-102, 2006) şi care desfăşoară activităţi în sectorul serviciilor poştale în temeiul Legii privind serviciile poştale din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 36-1070, 1999; nr. 61-2125, 2004).
Luxemburg
- Entreprise des Postes et Telecommunications Luxembourg
Ungaria
- Entităţile care furnizează servicii poştale în temeiul articolelor 162-163 din 2003. evi CXXIX. torveny a kozbeszerzesekrol şi 2003. evi CI. torveny a postarol.
Exemplu:
- Magyar Posta
Malta
- Maltapost plc
Ţările de Jos
- TNT
Austria
- Osterreichische Post AG
Polonia
- Panstwowe Przedsiebiorstwo Uzytecznosci Publicznej "Poczta Polska
Portugalia
- CTT - Correios de Portugal
România
- Compania Naţională "Poşta Română SA
Slovenia

Mat. st.

 

Naziv

poStna St.

KRAJ

5881447

Posta Slovenije, d.o.o.

 

2000

Maribor

Slovacia
Entităţile care beneficiază de drepturi exclusive în furnizarea anumitor servicii poştale pe baza unei autorizaţii acordate în temeiul Legii nr. 507/2001 Coll.
De exemplu:
- Slovenska posta, a.s.
Finlanda
Itella Oyj
Suedia
- Posten Meddelande AB
- Posten Logistik AB
Regatul Unit
The Royal Mail Group Ltd.

ANEXA VII:ENTITĂŢI CONTRACTANTE DIN SECTOARELE DE PROSPECŢIUNE ŞI EXTRACŢIE A PETROLULUI SAU GAZELOR
Belgia
Bulgaria
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Republica Cehă
Toate entităţile contractante din sectoarele care exploatează zone geografice specificate în scopul prospectării sau extracţiei de petrol sau gaze naturale [reglementate prin articolul 4 alineatul (1) litera (i) din Legea nr. 137/2006 Coll. privind contractele de achiziţii publice, cu modificările ulterioare].
Exemple de entităţi contractante:
- Moravske naftove doly, a.s.
Danemarca
Entităţile în sensul:
- Lov om Danmarks undergrund, a se vedea Legea consolidată nr. 889 din 4 iulie 2007.
- Lov om kontinentalsoklen, a se vedea Legea consolidată 1101 din 18 noiembrie 2005.
Germania
- Întreprinderile în conformitate cu Bundesberggesetz din 13 august 1980, modificată ultima dată la 9 decembrie 2006.
Estonia
- Entităţile care îşi desfăşoară activitatea în temeiul articolului 10 alineatul (3) din Legea achiziţiilor publice (RT I 21.2.2007, 15, 76) şi al articolului 14 din Legea concurenţei (RT I 2001, 56 332).
Irlanda
- Entităţile titulare ale unei autorizaţii, licenţe, ale unui permis sau ale unei concesiuni pentru prospecţiunea sau extracţia petrolului şi gazului în conformitate cu următoarele dispoziţii:
- Continental Shelf Act 19 6 8
- Petroleum and Other Minerals Development Act 1960
- Licensing Terms for Offshore Oil and Gas Exploration and Development 1992
- Petroleum (Production) Act (NI) 1964
Grecia
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Spania
- BG International Limited Quanum, Asesores & Consultores, S.A.
- Cambria Europe, Inc.
- CNWL oil (Espana), S.A.
- Compania de investigacion y explotaciones petroliferas, S.A.
- Conoco limited.
- Eastern Espana, S.A.
- Enagas, S.A.
- Espana Canada resources Inc.
- Fugro - Geoteam, S.A.
- Galioil, S.A.
- Hope petroleos, S.A.
- Locs oil compay of Spain, S.A.
- Medusa oil Ltd.
- Murphy Spain oil company
- Onempm Espana, S.A.
- Petroleum oil & gas Espana, S.A.
- Repsol Investigaciones petroliferas, S.A.
- Sociedad de hidrocarburos de Euskadi, S.A.
- Taurus petroleum, AN.
- Teredo oil limited
- Union Fenosa gas exploracion y produccion, S.A.
- Wintersahll, AG
- YCI Espana, L.C.
- Alte entităţi care funcţionează în temeiul "Ley 34/1998, de 7 de octubre, del Sector de hidrocarburos" şi al normelor de aplicare a legii.
Franţa
- Entităţile care asigură prospecţiunile şi extracţia petrolului sau gazelor în conformitate cu codul minier şi normele de aplicare a acestuia, în special Decret n°95-427 din 19 aprilie 1995 şi Decret n°2006-648 din 2 iunie 2006 relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain.
Croaţia
Entităţile contractante menţionate la articolul 6 din Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Legea privind achiziţiile publice, Monitorul Oficial nr. 90/11) care, în conformitate cu reglementările speciale, sunt implicate în activităţi legate de exploatarea unei zone geografice cu scopul prospecţiunii şi extracţiei petrolului sau gazelor, cum ar fi entităţile implicate în aceste activităţi în conformitate cu Legea minelor (Monitorul Oficial nr. 75/09 şi 49/11).

Italia
Entităţile titulare ale unei autorizaţii, unei licenţe, unui permis sau unei concesiuni pentru prospecţiunea sau extracţia petrolului şi gazelor sau pentru stocarea subterană a gazelor naturale în conformitate cu următoarele dispoziţii:
- Legea nr. 136 din 10 februarie 1953;
- Legea nr. 6 din 11 ianuarie 1957, modificată prin Legea nr. 613 din 21 iulie 1967;
- Legea nr. 9 din 9 ianuarie 1991;
- Decretul legislativ nr. 625 din 25 noiembrie 1996;
- Legea nr. 170 din 26 aprilie 1974, modificată prin Decretul legislativ nr. 164 din 23 mai 2000.
Cipru
Letonia
Toate societăţile comerciale titulare ale unei licenţe corespunzătoare şi care au început să prospecteze sau să extragă petrol sau gaze naturale.
Lituania
- Societatea pe acţiuni "Geonafta
- Societatea cu răspundere limitată lituaniano-daneză "Minijos nafta
- Societatea mixtă lituaniano-suedeză "Genciu nafta
- Societatea cu răspundere limitată "Geobaltic
- Societatea cu răspundere limitată "Manifoldas
- Alte entităţi care funcţionează în conformitate cu dispoziţiile articolului 70 alineatele (1) şi (2) din Legea privind achiziţiile publice din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 84-2000, 1996; nr. 4-102, 2006) şi care desfăşoară activităţi în sectoarele prospecţiunii şi extracţiei petrolului sau gazelor, în temeiul Legii privind resursele subsolului din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 53-1582, 1995; nr. 35-1164, 2001).
Luxemburg
Ungaria
- Entităţile care prospectează sau extrag petrol sau gaze pe baza unei autorizaţii sau concesiuni, emise în temeiul 1993. evi XLVIII. torveny a banyaszatrol.
Malta
- The Petroleum (Production) Act (Cap. 156) şi legislaţia secundară în temeiul acestei legi şi Continental Shelf Act (Cap. 194) şi legislaţia secundară în temeiul acestei legi.
Ţările de Jos
- Entităţile în sensul Mijnbouwwet (1 ianuarie 2003).
Austria
- Entităţile autorizate pentru prospecţiunea şi extracţia petrolului sau gazelor în conformitate cu Mineralrohstoffgesetz, BGBl. I No 38/1999, cu modificările ulterioare.
Polonia
Entităţile care desfăşoară activităţi legate de prospecţiunea, explorarea sau extracţia gazelor, petrolului şi a derivatelor naturale ale acestuia, a lignitului, a cărbunelui sau a altor combustibili solizi, în conformitate cu ustawa z dnia 4 lutego 1994 r. Prawo geologiczne i gornicze, inclusiv, printre altele:
- Polskie Gornictwo Naftowe i Gazownictwo S.A.
- Petrobaltic S.A.
- Zaklad Odmetanowienia Kopaln Sp. z.o.o.
- Operator Gazociagow Przesylowych GAZ-SYSTEM Spolka Akcyjna
Portugalia
Entităţile titulare ale unei autorizaţii, licenţe sau concesiuni de prospecţiune şi extracţie a petrolului sau gazelor, în temeiul:
- Decreto-Lei n° 109/94, de 26 de Abril; Declaracao de rectificacao n° 64/94, de 94-05-31 e Portaria n° 790/94, de 5 de Setembro;
- Despacho n° 82/94 de 94-08-24 e Despacho Conjunto n° A-87/94-XII, de 17 de Janeiro;
- Aviso, D.R. III, n° 167, de 94-07-21 e Aviso, DR III n° 60, de 02-03-12
România
- Societatea Naţională "Romgaz" S.A. Mediaş
- S.C. PETROM S.A.
Slovenia
Entităţile care desfăşoară activităţi de prospectare şi extracţie a petrolului în temeiul Zakon o rudarstvu (Uradni list RS, 56/ 99).

Mat. st.

 

Naziv

poStna St.

 

KRAJ

1328255

Nafta Lendava

 

9220

Lendava

 
Slovacia
- Entităţile care extrag gaze pe baza autorizaţiei acordate în temeiul Legii nr. 656/2004 Coll.,
- Entităţile care efectuează prospecţiuni geologice sau extracţia zăcămintelor de petrol pe baza concesiunii miniere acordate în temeiul Legii nr. 51/1988 Coll., în termenii Legilor nr. 499/1991 Coll., nr. 154/1995 Coll., nr. 58/1998 Coll., nr. 533/2004 Coll., şi în temeiul Legii nr. 214/2002 Coll.
Finlanda
Suedia
Entităţile titulare ale unei concesiuni pentru prospecţiune şi extracţia petrolului sau gazelor în temeiul minerallagen (1991:45) sau care au primit o autorizaţie în conformitate cu lagen (1966:314) om kontinentalsockeln
Regatul Unit
- O persoană care acţionează în temeiul unei autorizaţii eliberate în temeiul Petroleum Act 1998 sau cu efect echivalent
- O persoană autorizată în temeiul Petroleum (Production) Act (Northern Ireland) 1964

ANEXA VIII:ENTITĂŢI CONTRACTANTE DIN SECTOARELE DE PROSPECŢIUNE ŞI EXTRACŢIE DE CĂRBUNE ŞI DE ALŢI COMBUSTIBILI SOLIZI
Belgia
Bulgaria
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Republica Cehă
Toate entităţile contractante din sectoarele care exploatează zone geografice specificate în scopul prospectării sau extragerii cărbunelui sau a altor combustibili solizi [reglementate prin articolul 4 alineatul (1) litera (i) din Legea nr. 137/2006 Coll. privind contractele de achiziţii publice, cu modificările ulterioare].
Exemple de entităţi contractante:
- Mostecka uhelna a. s
- OKD, a.s.
- Severoceske doly a.s.
- Sokolovska uhelna, pravni nastupce, a.s.
Danemarca
- Entităţile care realizează prospecţiuni şi extracţie de cărbune sau de alţi combustibili solizi în temeiul Legii consolidate nr. 784 din 21 iunie 2007
Germania
- Întreprinderile a căror activitate este în conformitate cu Bundesberggesetz din 13 august 1980, modificată ultima dată la 9 decembrie 2006.
Estonia
- AS Eesti Polevkivi
Irlanda
- Bord na Mona plc. care este înfiinţată şi exploatată în temeiul Turf Development Act 1946 to 1998
Grecia
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Spania
- Alto Bierzo, S.A.
- Antracitas de Arlanza, S.A.
- Antracitas de Gillon, S.A.
- Antracitas de La Granja, S.A.
- Antracitas de Tineo, S.A.
- Campomanes Hermanos, S.A.
- Carbones de Arlanza, S.A.
- Carbones de Linares, S.A.
- Carbones de Pedraforca, S.A.
- Carbones del Puerto, S.A.
- Carbones el Tunel, S.L.
- Carbones San Isidro y Maria, S.A.
- Carbonifera del Narcea, S.A.
- Compania Minera Jove, S.A.
- Compania General Minera de Teruel, S.A.
- Coto minero del Narcea, S.A.
- Coto minero del Sil, S.A.
- Empresa Nacional Carbonifera del Sur, S.A.
- Endesa, S.A.
- Gonzalez y Diez, S.A.
- Hijos de Baldomero Garcia, S.A.
- Hullas del Coto Cortes, S.A.
- Hullera Vasco-leonesa, S.A.
- Hulleras del Norte, S.A.
- Industrial y Comercial Minera, S.A.
- La Carbonifera del Ebro, S.A.
- Lignitos de Meirama, S.A.
- Malaba, S.A.
- Mina Adelina, S.A.
- Mina Escobal, S.A.
- Mina La Camocha, S.A.
- Mina La Sierra, S.A.
- Mina Los Compadres, S.A.
- Minas de Navaleo, S.A.
- Minas del Principado, S.A.
- Minas de Valdeloso, S.A.
- Minas Escucha, S.A.
- Mina Mora primera bis, S.A.
- Minas y explotaciones industriales, S.A.
- Minas y ferrocarriles de Utrillas, S.A.
- Minera del Bajo Segre, S.A.
- Minera Martin Aznar, S.A.
- Minero Siderurgica de Ponferrada, S.A.
- Munoz Sole hermanos, S.A.
- Promotora de Minas de carbon, S.A.
- Sociedad Anonima Minera Catalano-aragonesa.
- Sociedad minera Santa Barbara, S.A.
- Union Minera del Norte, S.A.
- Union Minera Ebro Segre, S.A.
- Viloria Hermanos, S.A.
- Virgilio Riesco, S.A.
- Alte entităţi care funcţionează în temeiul "Ley 22/1973, de 21 de julio, de Minas" şi al normelor de aplicare a legii.
Franţa
- Entităţile care realizează prospecţiuni sau extracţie de cărbune sau de alţi combustibili solizi în temeiul codului minier şi al normelor de aplicare a acestuia, în special Decret n°95-427 din 19 aprilie 1995 şi Decret n°2006-648 din 2 iunie 2006 relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain.
Croaţia
Entităţile contractante menţionate la articolul 6 din Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Legea privind achiziţiile publice, Monitorul Oficial nr. 90/11) care, în conformitate cu reglementările speciale, sunt implicate în activităţi legate de exploatarea unei zone geografice cu scopul prospecţiunii şi extracţiei cărbunelui şi a altor combustibili solizi, cum ar fi entităţile implicate în aceste activităţi în conformitate cu Legea minelor (Monitorul Oficial nr. 75/09 şi 49/11).

Italia
- Carbosulcis S.p.A.
Cipru
Letonia
Lituania
- Entităţile care îndeplinesc condiţiile articolului 70 alineatele (1) şi (2) din Legea privind achiziţiile publice din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 84-2000, 1996; nr. 4-102, 2006) şi care desfăşoară activităţi în sectoarele de prospecţiuni şi extracţie a cărbunelui şi a altor combustibili solizi, în conformitate cu Legea privind resursele subsolului din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 53-1582, 1995; nr. 35-1164, 2001).
Luxemburg
Ungaria
- Entităţile care prospectează sau extrag cărbune sau alţi combustibili solizi pe baza unei autorizaţii sau concesiuni emise în temeiul 1993. evi XLVIII. torveny a banyaszatrol.
Malta
Ţările de Jos
- Entităţile în sensul Mijnbouwwet (1 ianuarie 2003).
Austria
- Entităţile autorizate pentru prospecţiuni şi extracţie de cărbune sau de alţi combustibili solizi în temeiul Mineralrohstoffgesetz, BGBl. I No 38/1999, cu modificările ulterioare.
Polonia
Entităţile care desfăşoară activităţi legate de prospecţiuni, explorări şi extracţia gazelor, petrolului şi a derivatelor naturale ale acestuia, a lignitului, cărbunelui şi altor combustibili solizi, în conformitate cu ustawa z dnia 4 lutego 1994 r. Prawo geologiczne i gornicze, inclusiv, printre altele:
- Kompania Weglowa S.A.
- Jastrzebska Spolka Weglowa S.A.
- Katowicki Holding Weglowy S.A,
- Kopalnia Wegla Kamiennego Sobieski Jaworzno III
- Lubelski Wegiel Bogdanka" S.A.
- Kopalnia Wegla Kamiennego Budryk S.A.
- Kopalnia Wegla Kamiennego Kazimierz-Juliusz Spolka z o.o.
- Kopalnia Wegla Brunatnego Belchatow S.A.
- Kopalnia Wegla Brunatnego Turow S.A.
- Kopalnia Wegla Brunatnego "Konin" S.A.
- Kopalnia Wegla Brunatnego "Sieniawa" S.A.
- Kopalnia Wegla Brunatnego "Adamow" S.A. w Turku
- Kopalnia Wegla Brunatnego Konin w Kleczewie S.A.
- Poludniowy Koncern Weglowy S.A.
Portugalia
- Empresa de Desenvolvimento Mineiro, SA, nos termos dos Decretos-Lei n° 90/90 e n° 87/90, ambos de 16 de Marco.
România
- Compania Naţională a Huilei - SA Petroşani
- Societatea Naţională a Lignitului Oltenia - SA
- Societatea Naţională a Cărbunelui - SA Ploieşti
- Societatea Comercială Minieră "Banat-Anina" SA
- Compania Naţională a Uraniului SA Bucureşti
- Societatea Comercială Radioactiv Mineral Măgurele
Slovenia
Entităţile care desfăşoară activităţi de prospectare şi de extracţie a cărbunelui în temeiul Zakon o rudarstvu (Uradni list RS, 56/99).

Mat. st.

Naziv

poStna St.

 

KRAJ

5920850

RTH, RUDNIK TRBOVLJE-HRASTNIK, D.O.O.

1420

TRBOVLJE

 

5040361

Premogovnik Velenje

3320

VELENJE

 
Slovacia
Entităţile care efectuează prospecţiuni geologice sau extracţia zăcămintelor de cărbune pe baza concesiunii miniere acordate în temeiul Legii nr. 51/1988 Coll., în termenii Legilor nr. 499/1991 Coll., nr. 154/1995 Coll., nr. 58/1998 Coll. şi nr. 533/ 2004 Coll. şi în temeiul Legii nr. 214/2002 Coll.
Finlanda
Entităţile titulare ale unei concesiuni speciale pentru prospecţiuni sau extracţie de combustibili solizi în temeiul laki oikeudesta luovuttaa valtion kiinteistovarallisuutta//lagn om ratt att overlata statlig fastighetsformogenhet (973/2002).
Suedia
Entităţile titulare ale unei concesiuni pentru prospecţiuni sau extracţie de cărbune sau de alţi combustibili solizi pe baza unei concesiuni în temeiul minerallagen (1991:45) ori lagen (1985:620) om vissa torvfyndigheter sau care au primit o autorizaţie în temeiul lagen (1966:314) om kontinentalsockeln
Regatul Unit
- Orice operator autorizat (în sensul Coal Industry Act 1994)
- The Department of Enterprise, Trade and Investment (Northern Ireland)
- O persoană care acţionează în temeiul unei licenţe pentru prospecţiuni sau al unei concesiuni, autorizaţii sau permis de exploatare minieră în sensul articolului 57 alineatul (1) din Mineral Development Act (Northern Ireland) 1969

ANEXA IX:ENTITĂŢI CONTRACTANTE DIN DOMENIUL INSTALAŢIILOR PORTUARE MARITIME SAU INTERIOARE SAU ALTE TERMINALE
Belgia
- Gemeentelijk Havenbedrijf van Antwerpen
- Havenbedrijf van Gent
- Maatschappij der Brugse Zeevaartinrichtigen
- Port autonome de Charleroi
- Port autonome de Namur
- Port autonome de Liege
- Port autonome du Centre et de l'Ouest
- Societe regionale du Port de Bruxelles/Gewestelijk Vennootschap van de Haven van Brussel
- Waterwegen en Zeekanaal
- De Scheepvaart
Bulgaria
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Republica Cehă
Toate entităţile contractante din sectoarele care exploatează zone geografice specificate în scopul furnizării şi exploatării porturilor maritime sau interioare sau ale altor terminale în beneficiul transportatorilor aerieni, maritimi sau pe căi navigabile interioare [reglementate prin articolul 4 alineatul (1) litera (i) din Legea nr. 137/2006 Coll. privind contractele de achiziţii publice, cu modificările ulterioare].
Exemple de entităţi contractante:
- Ceske pristavy, a.s.
Danemarca
- Porturi definite la articolul 1 din lov om havne, a se vedea Legea nr. 326 din 28 mai 1999
Germania
- Porturile maritime ce aparţin în totalitate sau parţial autorităţilor teritoriale (Lander, Kreise Gemeinden).
- Porturile interioare conform Hafenordnung în temeiul Wassergesetze din Lander
Estonia
- Entităţile care îşi desfăşoară activitatea în temeiul articolului 10 alineatul (3) din Legea achiziţiilor publice (RT I 21.2.2007, 15, 76) şi al articolului 14 din Legea concurenţei (RT I 2001, 56 332):
- AS Saarte Liinid;
- AS Tallinna Sadam
Irlanda
- Porturile exploatate în conformitate cu Harbours Acts 1946 to 2000
- Port of Rosslare Harbour exploatat în conformitate cu Fishguard and Rosslare Railways and Harbours Acts 1899
Grecia
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Spania
- Ente publico Puertos del Estado
- Autoridad Portuaria de Alicante
- Autoridad Portuaria de Almeria - Motril
- Autoridad Portuaria de Aviles
- Autoridad Portuaria de la Bahia de Algeciras
- Autoridad Portuaria de la Bahia de Cadiz
- Autoridad Portuaria de Baleares
- Autoridad Portuaria de Barcelona
- Autoridad Portuaria de Bilbao
- Autoridad Portuaria de Cartagena
- Autoridad Portuaria de Castellon
- Autoridad Portuaria de Ceuta
- Autoridad Portuaria de Ferrol - San Cibrao
- Autoridad Portuaria de Gijon
- Autoridad Portuaria de Huelva
- Autoridad Portuaria de Las Palmas
- Autoridad Portuaria de Malaga
- Autoridad Portuaria de Marin y Ria de Pontevedra
- Autoridad Portuaria de Melilla
- Autoridad Portuaria de Pasajes
- Autoridad Portuaria de Santa Cruz de Tenerife
- Autoridad Portuaria de Santander
- Autoridad Portuaria de Sevilla
- Autoridad Portuaria de Tarragona
- Autoridad Portuaria de Valencia
- Autoridad Portuaria de Vigo
- Autoridad Portuaria de Villagarcia de Arousa
- Alte autorităţi portuare din "Comunidades Autonomas" Andalucia, Asturias, Baleares, Canarias, Cantabria, Cataluna, Galicia, Murcia, Pais Vasco y Valencia.
Franţa
- Port autonome de Paris creat în temeiul Loi n°68-917 relative au port autonome de Paris din 24 octombrie 1968.
- Port autonome de Strasbourg creat în temeiul convention entre l'Etat et la ville de Strasbourg relative a la construction du port rhenan de Strasbourg et a l'execution de travaux d'extension de ce port din 20 mai 1923, aprobată prin legea din 26 aprilie 1924.
- Ports autonomes exploatate în temeiul articolelor L. 111-1 şi urm. din code des ports maritimes:
- Port autonome de Bordeaux
- Port autonome de Dunkerque
- Port autonome de La Rochelle
- Port autonome du Havre
- Port autonome de Marseille
- Port autonome de Nantes-Saint-Nazaire
- Port autonome de Pointe-a-Pitre
- Port autonome de Rouen
- Porturi fără personalitate juridică, proprietate publică (decret n°2006-330 din 20 martie 2006 fixant la liste des ports des departements d'outre-mer exclus du transfert prevu a l'article 30 de la loi du 13 aout 2004 relative aux libertes et responsabilites locales), a căror administrare a fost acordată chambres de commerce et d'industrie locale:
- Port de Fort de France (Martinique)
- Port de Degrad des Cannes (Guyane)
- Port-Reunion (île de la Reunion)
- Ports de Saint-Pierre et Miquelon
- Porturi fără personalitate juridică, a căror proprietate a fost transferată autorităţilor regionale sau locale, iar administrarea lor a fost acordată chambres de commerce et d'industrie locale (articolul 30 din Loi n°2004-809 din 13 august 2004 04 relative aux libertes et responsabilites locales, modificată prin Loi n°2006-1771 din 30 decembrie 2006):
- Port de Calais
- Port de Boulogne-sur-Mer
- Port de Nice
- Port de Bastia
- Port de Sete
- Port de Lorient
- Port de Cannes
- Port de Villefranche-sur-Mer
- Voies navigables de France, instituţie publică în conformitate cu dispoziţiile articolului 124 din Loi n°90-1168 din 29 decembrie 1990, cu modificările ulterioare.
Croaţia
Entităţile contractante menţionate la articolul 6 din Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Legea privind achiziţiile publice, Monitorul Oficial nr. 90/11) care, în conformitate cu reglementările speciale, desfăşoară activităţi legate de exploatarea unei zone geografice cu scopul de a pune la dispoziţia operatorilor de transport maritim sau fluvial porturi maritime, porturi fluviale şi alte terminale de transport, cum ar fi entităţile care desfăşoară aceste activităţi în conformitate cu Legea privind domeniul maritim şi porturile maritime (Monitorul Oficial 158/03, 100/04, 141/06 şi 38/09).

Italia
- Porturile statale (Porti statali) şi alte porturi administrate de Capitaneria di Porto în conformitate cu Codice della navigazione, Regio Decreto n. 327 din 30 martie 1942
- Porturile autonome (enti portuali) create prin legi speciale în conformitate cu articolul 19 din Codice della navigazione, Regio Decreto n. 327 din 30 martie 1942
Cipru
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Letonia
Autorităţile care administrează porturile în conformitate cu Legea "Likumu par ostam":
- Rigas brivostas parvalde
- Ventspils brivostas parvalde
- Liepajas specialas ekonomiskas zona parvalde
- Salacgrivas ostas parvalde
- Skultes ostas parvalde
- Lielupes ostas parvalde
- Engures ostas parvalde
- Mersraga ostas parvalde
- Pavilostas ostas parvalde
- Rojas ostas parvalde
Alte instituţii care fac achiziţii în conformitate cu Legea "Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzeju vajadzibam" şi care administrează porturi în conformitate cu Legea "Likumu par ostam".
Lituania
- Întreprinderea de stat Administrarea portului maritim public Klaipeda care funcţionează în conformitate cu Legea privind administrarea portului maritim public Klaipeda din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 53-1245, 1996);
- Întreprinderea de stat "Vidaus vandens keliu direkcija" care funcţionează în conformitate cu Codul privind transportul pe căile navigabile interioare din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 105-2393, 1996);
- Alte entităţi care îndeplinesc condiţiile articolului 70 alineatele (1) şi (2) din Legea privind achiziţiile publice din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 84-2000, 1996; nr. 4-102, 2006) şi care desfăşoară activităţi în domeniul instalaţiilor portuare maritime sau interioare sau alte terminale, în temeiul Codului privind transportul pe căile navigabile interioare din Republica Lituania).
Luxemburg
- Port de Mertert, care este înfiinţat şi exploatat în temeiul loi relative a l'amenagement et a l'exploitation d'un port fluvial sur la Moselle din 22 iulie 1963, cu modificările ulterioare.
Ungaria
- Porturile exploatate în temeiul articolelor 162-163 din 2003. evi CXXIX. torveny a kozbeszerzesekrol şi 2000. evi XLII. torveny a vizi kozlekedesrol.
Malta
- L-Awtorita' Marittima ta' Malta (Malta Maritime Authority)
Ţările de Jos
Entităţile contractante din domeniul instalaţiilor din porturile maritime sau porturile interioare sau alte terminale. De exemplu:
- Havenbedrijf Rotterdam
Austria
- Porturile interioare care aparţin în totalitate sau parţial de Lander şi/sau de Gemeinden.
Polonia
Entităţile înfiinţate pe baza ustawa z dnia 20 grudnia 1996 r. o portach i przystaniach morskich, inclusiv, printre altele:
- Zarzad Morskiego Portu Gdansk S.A,
- Zarzad Morskiego Portu Gdynia S.A.
- Zarzad Portow Morskich Szczecin i Swinoujscie S.A.
- Zarzad Portu Morskiego Darlowo Sp. z o.o.
- Zarzad Portu Morskiego Elblag Sp. z o.o.
- Zarzad Portu Morskiego Kolobrzeg Sp. z o.o.
- Przedsiebiorstwo Panstwowe Polska Zegluga Morska
Portugalia
- APDL - Administracao dos Portos do Douro e Leixoes, S.A., în conformitate cu Decreto-Lei No 335/98 do 3 de Novembro 1998.
- APL - Administracao do Porto de Lisboa, S.A., în conformitate cu Decreto-Lei No 336/98 din do 3 de Novembro 1998.
- APS - Administracao do Porto de Sines, S.A., în conformitate cu Decreto-Lei No 337/98 do 3 de Novembro 1998.
- APSS - Administracao dos Portos de Setubal e Sesimbra, S.A., în conformitate cu Decreto-Lei No 338/98 do 3 de Novembro 1998.
- APA - Administracao do Porto de Aveiro, S.A., în conformitate cu Decreto-Lei No 339/98 do 3 de Novembro 1998.
- Instituto Portuario dos Transportes Maritimos, I.P. (IPTM, I.P.), în conformitate cu Decreto-Lei No 146/2007, do 27 de Abril 2007.
România
- Compania Naţională "Administraţia Porturilor Maritime" SA Constanţa
- Compania Naţională "Administraţia Canalelor Navigabile SA
- Compania Naţională de Radiocomunicaţii Navale "ADIONAV" SA
- Regia Autonomă "Administraţia Fluvială a Dunării de Jos
- Compania Naţională "Administraţia Porturilor Dunării Maritime
- Compania Naţională "Administraţia Porturilor Dunării Fluviale" SA
- Porturile: Sulina, Brăila, Zimnicea şi Turnul-Măgurele
Slovenia
Porturi maritime, aflate integral sau parţial în proprietatea statului, care furnizează servicii economice publice în temeiul Pomorski Zakonik (Uradni list RS, 56/99).

Mat. st.

 

Naziv

poStna St.

 

KRAJ

5144353

LUKA KOPER D.D.

 

6000

KOPER -

CAPODISTRIA

5655170

Sirio d.o.o.

 

6000

KOPER

 
Slovacia
Entităţile care, pe baza autorizaţiei acordate de autoritatea publică, exploatează porturi interioare private în beneficiul transportatorilor fluviali sau entităţile create de autoritatea publică pentru exploatarea porturilor fluviale publice în temeiul Legii nr. 338/2000 Coll., în termenii Legilor nr. 57/2001 Coll. şi nr. 580/2003 Coll.
Finlanda
- Porturile a căror activitate este reglementată de laki kunnallisista satamajarjestyksista ja liikennemaksuista/
- lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/1976) şi porturile care sunt înfiinţate pe baza unei concesiuni în temeiul articolului 3 din laki yksityisista yleisista satamista/lagen om privata allmanna hamnar (1156/ 1994).
- Saimaan kanavan hoitokunta/Forvaltningsnamnden for Saima kanal.
Suedia
Instalaţiile portuare şi terminale în conformitate cu lagen (1983:293) om inrattande, utvidgning och avlysning av allman farled och allman hamn and forordningen (1983:744) om trafiken pa Gota kanal
Regatul Unit
- O autoritate locală care exploatează o zonă geografică pentru a pune la dispoziţia transportatorilor maritimi sau a celor de pe căile navigabile interioare un port maritim sau interior sau alte terminale
- O autoritate portuară în sensul articolului 57 din Harbours Act 1964
- British Waterways Board
- O autoritate portuară în sensul articolului 38 alineatul 1 din Harbours Act (Northern Ireland) 1970

ANEXA X:ENTITĂŢI CONTRACTANTE DIN DOMENIUL INSTALAŢIILOR AEROPORTUARE
Belgia
- Brussels International Airport Company
- Belgocontrol
- Luchthaven Antwerpen
- Internationale Luchthaven Oostende-Brugge
- Societe Wallonne des Aeroports
- Brussels South Charleroi Airport
- Liege Airport
Bulgaria
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Republica Cehă
Toate entităţile contractante din sectoarele care exploatează zone geografice specificate în scopul furnizării de servicii aeroportuare sau al exploatării aeroporturilor [reglementate prin articolul 4 alineatul (1) litera (i) din Legea nr. 137/2006 Coll. privind contractele de achiziţii publice, cu modificările ulterioare].
Exemple de entităţi contractante:
- Ceska sprava letisť, s.p.
- Letiste Karlovy Vary s.r.o.
- Letiste Ostrava, a.s.
- Sprava Letiste Praha, s. p.
Danemarca
- Aeroporturile administrate pe baza unei concesiuni în temeiul articolului 55 alineatul (1) din lov om luftfart, a se vedea Legea consolidată nr. 731 din 21 iunie 2007.
Germania
- Aeroporturile în sensul articolului 38 alineatul (2) punctul (1) din Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung din 19 iunie 1964, modificat ultima dată la 5 ianuarie 2007.
Estonia
- Entităţile care funcţionează în temeiul articolului 10 alineatul (3) din Legea achiziţiilor publice (RT I 21.2.2007, 15, 76) şi al articolului 14 din Legea concurenţei (RT I 2001, 56 332):
- AS Tallinna Lennujaam;
- Tallinn Airport GH AS
Irlanda
- Aeroporturile din Dublin, Cork şi Shannon gestionate de Aer Rianta - Irish Airports.
- Aeroporturile exploatate pe baza unei autorizaţii de utilizare publică, eliberată în temeiul Irish Aviation Authority Act 1993, modificat prin Air Navigation and Transport (Amendment) Act, 1998, conform căruia toate serviciile aeriene regulate sunt asigurate de aeronave destinate transportului public de pasageri, poştă sau mărfuri.
Grecia
[POZĂ - a se vedea actul modificator-]
Spania
- Ente publico Aeropuertos Espanoles y Navegacion Aerea (AENA)
Franţa
- Aeroporturile exploatate de instituţii publice în temeiul articolelor L.251-1, L.260-1 şi L.270-1 din code de l'aviation civile.
- Aeroporturile exploatate în cadrul unei concesiuni acordate de stat în temeiul articolului R.223-2 din code de l'aviation civile.
- Aeroporturile exploatate în temeiul unui arrete prefectoral portant autorisation d'occupation temporaire.
- Aeroporturile create de o colectivitate publică şi care fac obiectul unei convenţii prevăzute la articolul L.221-1 din code de l'aviation civile.
- Aeroporturi transferate în proprietatea autorităţilor regionale sau locale sau a unui consorţiu format de astfel de autorităţi, în temeiul Loi n°2004-809 din 13 august 2004 relative aux libertes et responsabilites locales, în special articolul 28:
- Aerodrome d'Ajaccio Campo-dell'Oro
- Aerodrome d'Avignon
- Aerodrome de Bastia-Poretta
- Aerodrome de Beauvais-Tille
- Aerodrome de Bergerac-Roumaniere
- Aerodrome de Biarritz-Anglet-Bayonne
- Aerodrome de Brest Bretagne
- Aerodrome de Calvi-Sainte-Catherine
- Aerodrome de Carcassonne en Pays Cathare
- Aerodrome de Dinard-Pleurthuit-Saint-Malo
- Aerodrome de Figari-Sud Corse
- Aerodrome de Lille-Lesquin
- Aerodrome de Metz-Nancy-Lorraine
- Aerodrome de Pau-Pyrenees
- Aerodrome de Perpignan-Rivesaltes
- Aerodrome de Poitiers-Biard
- Aerodrome de Rennes-Saint-Jacques
- Aeroporturi civile aflate în proprietatea statului, a căror administrare a fost cedată unei chambre de commerce et d'industrie (articolul 7 din Loi n°2005-357 din 21 aprilie 2005 relative aux aeroports şi Decret n°2007-444 din 23 februarie 2007 relatif aux aerodromes appartenant a l'Etat).
- Aerodrome de Marseille-Provence
- Aerodrome d'Aix-les-Milles et Marignane-Berre
- Aerodrome de Nice Cote-d'Azur et Cannes-Mandelieu
- Aerodrome de Strasbourg-Entzheim
- Aerodrome de Fort-de France-le Lamentin
- Aerodrome de Pointe-a-Pitre-le Raizet
- Aerodrome de Saint-Denis-Gillot
- Alte aeroporturi civile aflate în proprietatea statului, excluse de la trecerea în subordinea autorităţilor regionale şi locale în temeiul Decret n°2005-1070 din 24 august 2005, cu modificările ulterioare:
- Aerodrome de Saint-Pierre Pointe Blanche
- Aerodrome de Nantes Atlantique şi Saint-Nazaire-Montoir
- Aeroports de Paris (Loi n°2005-357 din 20 aprilie 2005 şi Decret n°2005-828 din 20 iulie 2005)
Croaţia
Entităţile contractante menţionate la articolul 6 din Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11) (Legea privind achiziţiile publice, Monitorul Oficial nr. 90/11) care, în conformitate cu reglementările speciale, desfăşoară activităţi legate de exploatarea unei zone geografice cu scopul de a pune la dispoziţia operatorilor de transport aerian aeroporturi şi alte echipamente de terminal, cum ar fi entităţile care desfăşoară aceste activităţi în conformitate cu Legea aeroporturilor (Monitorul Oficial nr. 19/98 şi 14/11).

Italia
- De la 1 ianuarie 1996, Decreto Legislativo n. 497 din 25 noiembrie 1995, relativo alla trasformazione dell'Azienda autonoma di assistenza al volo per il traffico aereo generale in ente pubblico economico, denominato ENAV, Ente nazionale di assistenza al volo, decret reluat de mai multe ori şi ulterior transformat în lege, Legge n. 665 din 21 decembrie 1996, a stabilit în cele din urmă transformarea respectivei entităţi într-o societate pe acţiuni (S.p.A) începând cu 1 ianuarie 2001.
- Societăţile de gestiune în cadrul unor legi speciale.
- Entităţile care asigură gestiunea instalaţiilor aeroportuare pe baza unei concesiuni acordate în temeiul articolului 694 din Codice della navigazione, Regio Decreto n. 327 din 30 martie 1942.
- Entităţile aeroportuare, inclusiv societăţile de gestiune SEA (Milano) şi ADR (Fiumicino).
Cipru
Letonia
- Valsts akciju sabiedriba "Latvijas gaisa satiksme
- Valsts akciju sabiedriba "Starptautiska lidosta «Riga»
- SIA Aviasabiedriba "Liepaja
Lituania
- Întreprinderea de stat Aeroportul internaţional din Vilnius
- Întreprinderea de stat Aeroportul din Kaunas
- Întreprinderea de stat Aeroportul internaţional din Palanga
- Întreprinderea de stat "Oro navigacija
- Întreprinderea comunală "Siauliu oro uostas
- Alte entităţi care îndeplinesc condiţiile articolului 70 alineatele (1) şi (2) din Legea privind achiziţiile publice din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 84-2000, 1996; nr. 4-102, 2006) şi care activează în domeniul instalaţiilor aeroportuare în conformitate cu Legea aviaţiei din Republica Lituania (Monitorul Oficial, nr. 94-2918, 2000).
Luxemburg
- Aeroport du Findel.
Ungaria
- Aeroporturile exploatate în temeiul articolelor 162-163 din 2003. evi CXXIX. torveny a kozbeszerzesekrol şi 1995. evi XCVII. torveny a legikozlekedesrol.
- Budapest Ferihegy Nemzetkozi Repuloter exploatat de Budapest Airport Rt. în temeiul 1995. evi XCVII. torveny a legikozlekedesrol şi 83/2006. (XII. 13.) GKM rendelet a legiforgalmi iranyito szolgalatot ellato es a legiforgalmi szakszemelyzet kepzeset vegzo szervezetrol.
Malta
- L-Ajruport Internazzjonali ta' Malta (Aeroportul Internaţional din Malta)
Ţările de Jos
Aeroporturile exploatate în temeiul articolului 18 şi următoarele din Luchtvaartwet. De exemplu:
- Luchthaven Schiphol
Austria
- Entităţile autorizate să exploateze instalaţii aeroportuare în conformitate cu Luftfahrtgesetz, BGBl. No 253/1957, cu modificările ulterioare.
Polonia
- Întreprinderea publică "Porty Lotnicze" care funcţionează în temeiul ustawa z dnia 23 pazdziernika 1987 r. o przedsiebiorstwie panstwowym "Porty Lotnicze
- Port Lotniczy Bydgoszcz S.A.
- Port Lotniczy Gdansk Sp. z o.o.
- Gornoslaskie Towarzystwo Lotnicze S.A. Miedzynarodowy Port Lotniczy Katowice
- Miedzynarodowy Port Lotniczy im. Jana Pawla II Krakow - Balice Sp. z o.o
- Lotnisko Lodz Lublinek Sp. z o.o.
- Port Lotniczy Poznan - Lawica Sp. z o.o.
- Port Lotniczy Szczecin - Goleniow Sp. z o. o.
- Port Lotniczy Wroclaw S.A.
- Port Lotniczy im. Fryderyka Chopina w Warszawie
- Port Lotniczy Rzeszow - Jasionka
- Porty Lotnicze "Mazury- Szczytno" Sp. z o. o. w Szczytnie
- Port Lotniczy Zielona Gora - Babimost
Portugalia
- ANA - Aeroportos de Portugal, S.A., înfiinţată în temeiul Decreto-Lei No 404/98 do 18 de Dezembro 1998.
- NAV - Empresa Publica de Navegacao Aerea de Portugal, E. P., înfiinţată în temeiul Decreto-Lei No 404/98 do 18 de Dezembro 1998.
- ANAM - Aeroportos e Navegacao Aerea da Madeira, S. A., înfiinţată în temeiul Decreto-Lei No 453/91 do 11 de Dezembro 1991.
România
- Compania Naţională "Aeroporturi Bucureşti" SA
- Societatea Naţională "Aeroportul Internaţional Mihail Kogălniceanu - Constanţa
- Societatea Naţională "Aeroportul Internaţional Timişoara-Traian Vuia" - S.A.
- Regia Autonomă "Administraţia Română a Serviciilor de Trafic Aerian ROMATSA
- Aeroporturile aflate în subordinea Consiliilor locale
- SC Aeroportul Arad SA
- Regia Autonomă Aeroportul Bacău
- Regia Autonomă Aeroportul Baia Mare
- Regia Autonomă Aeroportul Cluj-Napoca
- Regia Autonomă Aeroportul Internaţional Craiova
- Regia Autonomă Aeroportul Iaşi
- Regia Autonomă Aeroportul Oradea
- Regia Autonomă Aeroportul Satu-Mare
- Regia Autonomă Aeroportul Sibiu
- Regia Autonomă Aeroportul Suceava
- Regia Autonomă Aeroportul Târgu Mureş
- Regia Autonomă Aeroportul Tulcea
- Regia Autonomă Aeroportul Caransebeş
Slovenia
Aeroporturile civile publice care funcţionează în temeiul Zakon o letalstvu (Uradni list RS, 18/01)

Mat. St.

Naziv

Postna St.

Kraj

1589423

Letalski Center Cerklje Ob Krki

8263

Cerklje Ob Krki

1913301

Kontrola Zracnega Prometa D.O.O.

1000

Ljubljana

5142768

Aerodrom Ljubljana D.D.

4210

Brnik-Aerodrom

5500494

Aerodrom Portoroz, D.O.O.

6333

Secovlje - Sicciole

Slovacia
Entităţile care exploatează aeroporturi pe baza aprobării acordate de autoritatea de stat şi entităţile care prestează servicii de telecomunicaţii aeriene, în temeiul Legii nr. 143/1998 Coll., în termenii Legilor nr. 57/2001 Coll., nr. 37/2002 Coll., nr. 136/2004 Coll. şi nr. 544/2004 Coll.
De exemplu:
- Letisko M.R.Stefanika, a.s., Bratislava
- Letisko Poprad - Tatry, a.s.
- Letisko Kosice, a.s.
Finlanda
Aeroporturile exploatate de "Ilmailulaitos Finavia/Luftfartsverket Finavia", de o comună sau întreprindere publică în temeiul ilmailulaki/luftfartslagen (1242/2005) şi laki Ilmailulaitoksesta/lag om Luftfartsverket (1245/2005).
Suedia
- Aeroporturile publice exploatate în conformitate cu luftfartslagen (1957:297)
- Aeroporturile private exploatate pe baza unei licenţe de exploatare în temeiul legii menţionate, în cazul în care licenţa respectivă corespunde criteriilor prevăzute la articolul 2 alineatul (3) din directivă.
Regatul Unit
- O autoritate locală care exploatează o zonă geografică pentru a pune la dispoziţia transportatorilor aerieni un aeroport sau alte terminale
- Un operator de aeroport în sensul Airports Act 1986 care administrează un aeroport în conformitate cu regulamentul economic prevăzut în partea IV din actul menţionat.
- Highland and Islands Airports Limited
- Un operator de aeroport în sensul Airports (Nothern Ireland) Order 1994
- BAA Ltd.

ANEXA XI:LISTA ACTELOR LEGISLATIVE COMUNITARE MENŢIONATE LA ARTICOLUL 30 ALINEATUL (3)
A.TRANSPORTUL SAU DISTRIBUŢIA GAZELOR SAU A ENERGIEI TERMICE
Directiva 98/30/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 22 iunie 1998 privind normele comune pentru piaţa internă în sectorul gazelor naturale (1)
(1)JO L 204, 21.7.1998, p. 1.
B.PRODUCEREA, TRANSPORTUL SAU DISTRIBUŢIA ENERGIEI ELECTRICE
Directiva 96/92/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 19 decembrie 1996 privind normele comune pentru piaţa internă de energie electrică (2)
(2)JO L 27, 30.1.1997, p. 20.
C.PRODUCEREA, TRANSPORTUL SAU DISTRIBUŢIA APEI POTABILE
D.ENTITĂŢILE CONTRACTANTE DIN DOMENIUL SERVICIILOR FEROVIARE
E.ENTITĂŢILE CONTRACTANTE DIN DOMENIUL SERVICIILOR DE TRANSPORT URBAN FEROVIAR, CU TRAMVAIUL, TROLEIBUZUL SAU AUTOBUZUL
F.ENTITĂŢILE CONTRACTANTE DIN DOMENIUL SERVICIILOR POŞTALE
Directiva 97/67/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 decembrie 1997 privind normele comune pentru dezvoltarea pieţei interne a serviciilor poştale ale Comunităţii şi îmbunătăţirea calităţii serviciului (3)
(3)JO L 15, 21.1.1998, p. 14. Directivă modificată ultima dată de Directiva 2002/39/CE (JO L 176, 5.7.2002, p. 21).
G.EXPLORAREA ŞI EXTRACŢIA PETROLULUI ŞI GAZULUI
Directiva 94/22/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 30 mai 1994 privind condiţiile de acordare şi folosire a autorizaţiilor de prospectare, explorare şi extracţie a hidrocarburilor (4)
(4)JO L 164, 30.6.1994, p. 3.
H.EXPLORAREA ŞI EXTRACŢIA DE CĂRBUNE ŞI DE ALŢI COMBUSTIBILI SOLIZI
I.ENTITĂŢILE CONTRACTANTE DIN DOMENIUL INSTALAŢIILOR DIN PORTURILE MARITIME SAU INTERIOARE SAU ALTE ECHIPAMENTE DE TERMINAL
J.ENTITĂŢILE CONTRACTANTE DIN DOMENIUL INSTALAŢIILOR AEROPORTUARE
ANEXA XII:LISTA ACTIVITĂŢILOR MENŢIONATE LA ARTICOLUL 1 ALINEATUL (2) LITERA (b) (1)
(1)În cazul unei interpretări diferite între CPV şi NACE, se aplică nomenclatura NACE.

NACE (1)

COD CPV

SECŢIUNEA F

CONSTRUCŢIE

Diviziune

Grupă

Clasă

Descriere

Note

45

  

Construcţie

Această diviziune cuprinde:

- construcţia de clădiri şi lucrări noi, restaurare şi reparaţii curente

45000000

 

45.1

 

Pregătirea şantierelor

 

45100000

  

45.11

Demolare şi terasamente

Această clasă cuprinde:

- demolarea imobilelor şi a altor construcţii

- degajarea şantierelor

- lucrări de terasament: excavarea, umplerea, nivelarea şantierelor de construcţii, săpare de şanţuri, îndepărtarea rocilor, dinamitare etc.

- pregătirea şantierelor pentru exploatare minieră

- îndepărtarea solului şi alte lucrări de dezvoltare şi pregătire a terenurilor şi a şantierelor miniere

Această clasă cuprinde, de asemenea:

- drenarea şantierelor de construcţii

- drenarea terenurilor agricole şi forestiere

45110000

  

45.12

Foraje şi sondaje

Această clasă cuprinde:

- sondaje experimentale, foraje experimentale şi carotaje pentru construcţii, precum şi pentru studii geofizice, geologice sau alte studii similare

Această clasă nu cuprinde:

- forarea puţurilor de extracţie a ţiţeiului sau a gazelor naturale, a se vedea 11.20

- forarea puţurilor de apă, a se vedea 45.25

- săparea de puţuri, a se vedea 45.25

- prospectarea zăcămintelor de ţiţei şi de gaze naturale, precum şi studiile geofizice, geologice şi seismice, a se vedea 74.20

45120000

 

45.2

 

Lucrări de construcţii complete sau parţiale şi lucrări publice

 

45200000

  

45.21

Lucrări de construcţie

Această clasă cuprinde:

- construcţia de clădiri de toate tipurile şi construcţia de lucrări publice

- poduri (inclusiv cele destinate să susţină şosele suspendate), viaducte, tuneluri şi pasaje subterane

- conducte de transport, linii de comunicaţii şi linii de transport al energiei electrice pe distanţe mari

- conducte de transport, linii de comunicaţii şi de transport al energiei electrice pentru reţele urbane

- lucrări conexe de amenajare urbană

- asamblarea şi construcţia de lucrări prefabricate pe şantiere

Această clasă nu cuprinde:

- servicii referitoare la extracţia ţiţeiului şi a gazelor naturale, a se vedea 11.20

- construcţia de lucrări complet prefabricate din elemente, altele decât betonul, fabricate de unitatea care execută lucrările, a se vedea 20, 26 şi 28

- construcţia de echipamente (altele decât clădirile) pentru stadioane, piscine, săli de sport, terenuri de tenis, circuite de golf şi alte instalaţii sportive, a se vedea 45.23

- lucrări de instalaţii, a se vedea 45.3

- lucrări de finisare, a se vedea 45.4

- activităţi de arhitectură şi de inginerie, a se vedea 74.20

- gestionarea proiectelor de construcţie, a se vedea 74.20

45210000

(cu excepţia:

- 45213316

45220000

45231000

45232000

  

45.22

Ridicarea de şarpante şi acoperişuri

Această clasă cuprinde:

- ridicarea de şarpante

- montarea acoperişurilor

- lucrări de etanşare

45261000

  

45.23

Construcţia de şosele

Această clasă cuprinde:

- construcţia de autostrăzi, de drumuri, de şosele şi de alte căi de transport pentru vehicule şi pietoni

- construcţia de căi ferate

- construcţia de piste de aterizare-decolare

- construcţia de echipamente (altele decât clădiri) pentru stadioane, piscine, săli de sport, terenuri de tenis, circuite de golf şi alte instalaţii sportive

- marcarea cu vopsea a suprafeţelor rutiere şi a spaţiilor de parcare

Această clasă nu cuprinde:

- terasamentele prealabile, a se vedea 45.11

45212212 şi DA03

45230000

cu excepţia:

- 45231000

- 45232000

- 45234115

  

45.24

Lucrări hidrotehnice

Această clasă cuprinde:

construcţia de:

- căi navigabile, porturi, lucrări fluviale, porturi de agrement (marinas), ecluze etc.

- baraje şi diguri

- dragare

- lucrări subacvatice

45240000

  

45.25

Alte lucrări de construcţie

Această clasă cuprinde:

- activităţile de construcţie specializate referitoare la un aspect comun pentru mai multe tipuri de lucrări şi care necesită competenţe sau echipamente specializate:

- realizarea de fundaţii, inclusiv baterea piloţilor

- forarea şi construcţia de puţuri de apă, săparea de puţuri

- montarea de structuri metalice nefabricate de către unitatea care execută lucrările

- arcuirea structurilor metalice

- aşezarea cărămizilor şi aşezarea pietrelor

- montarea şi demontarea schelelor şi a platformelor de lucru proprii sau închiriate

- construcţia de şemineuri şi de cuptoare industriale

Această clasă nu cuprinde:

- închirierea de schele fără montare şi demontare, a se vedea 71.32

45250000

45262000

 

45.3

 

Lucrări de instalaţii

 

45300000

  

45.31

Lucrări de instalaţii electrice

Această clasă cuprinde:

instalarea, în clădiri sau în alte proiecte de construcţie, a următoarelor elemente:

- cabluri şi aparate electrice

- sisteme de telecomunicaţii

- instalaţii electrice de încălzire

- antene pentru clădiri rezidenţiale

- sisteme de alarmă împotriva incendiilor

- sisteme de alarmă antiefracţie

- ascensoare şi scări rulante

- paratrăsnete etc.

45213316

45310000

cu excepţia:

- 45316000

  

45.32

Lucrări de izolare

Această clasă cuprinde:

- instalarea, în clădiri sau în alte proiecte de construcţie, de materiale de izolare termică, acustică şi împotriva vibraţiilor

Această clasă nu cuprinde:

- lucrări de etanşare, a se vedea 45.22

45320000

  

45.33

Instalaţii

Această clasă cuprinde:

- instalarea, în clădiri sau în alte proiecte de construcţie, a următoarelor elemente:

- instalaţii şi echipamente sanitare

- echipamente pentru distribuţia gazelor

- echipamente şi conducte de încălzire, de ventilare, de refrigerare sau de climatizare

- instalarea de pulverizatoare automate împotriva incendiilor

Această clasă nu cuprinde:

- instalarea sistemelor electrice de încălzire, a se vedea 45.31

45330000

  

45.34

Alte lucrări de instalaţii

Această clasă cuprinde:

- instalarea sistemelor de iluminat şi de semnalizare pentru şosele, căi ferate, aeroporturi şi porturi

- instalarea, în clădiri sau în alte proiecte de construcţie, a instalaţiilor şi a echipamentelor neclasificate în altă parte

45234115

45316000

45340000

 

45.4

 

Lucrări de finisare

 

45400000

  

45.41

Tencuire

Această clasă cuprinde:

- aplicarea, în clădiri sau în alte proiecte de construcţie, a ipsosului şi a stucului pentru structuri sau ornamente interioare şi exterioare, inclusiv a materialelor de făţuire asociate

45410000

  

45.42

Tâmplărie şi dulgherie

Această clasă cuprinde:

- instalarea de uşi, ferestre, rame şi tocuri pentru uşi şi ferestre, bucătării echipate, scări, echipamente pentru magazine şi echipamente similare, din lemn sau din alte materiale, nefabricate de unitatea care execută lucrările

- amenajări interioare, precum plafoane, structuri de acoperire a pereţilor din lemn, compartimentări mobile etc.

Această clasă nu cuprinde:

- acoperirea cu parchet sau alte materiale de acoperire a podelelor din lemn, a se vedea 45.43

45420000

  

45.43

Îmbrăcarea podelelor şi a pereţilor

Această clasă cuprinde:

- instalarea, în clădiri sau în alte proiecte de construcţie, a următoarelor elemente:

- placaje ale pereţilor din ceramică, beton sau piatră

- parchete şi alte materiale de acoperire a podelelor din lemn şi mochete şi alte materiale de acoperire a podelelor din linoleum, inclusiv din cauciuc sau din alte materiale plastice

- materiale de placare a podelelor şi a pereţilor din granit, marmură sau ardezie

- tapete

45430000

  

45.44

Vopsitorie şi montare de geamuri

Această clasă cuprinde:

- vopsirea interioară şi exterioară a clădirilor

- vopsirea lucrărilor publice

- montarea sticlei, a oglinzilor etc.

Această clasă nu cuprinde:

- instalarea ferestrelor, a se vedea 45.42

45440000

  

45.45

Alte lucrări de finisare

Această clasă cuprinde:

- instalarea piscinelor private

- curăţirea pereţilor exteriori ai clădirilor cu ajutorul aburilor, prin sablare sau alte metode similare

- celelalte lucrări de finalizare şi finisare a clădirilor necuprinse în altă parte

Această clasă nu cuprinde:

- curăţirea pereţilor interiori ai clădirilor şi ai altor construcţii, a se vedea 74.70

45212212 şi DA04

45450000

 

45.5

 

Închirierea de echipamente de construcţie cu operator

 

45500000

  

45.50

Închirierea de echipamente de construcţie cu operator

Această clasă nu cuprinde:

- închirierea de maşini şi materiale de construcţie sau demolare fără operator, a se vedea 71.32

 
(1)Regulamentul (CEE) nr. 3037/90 al Consiliului din 9 octombrie 1990 privind clasificarea statistică a activităţilor economice în Comunitatea Europeană (JO L 293, 24.10.1990, p. 1). Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 761/93 al Comisiei (JO L 83, 3.4.1993, p. 1).

ANEXA XIII:INFORMAŢII CARE TREBUIE INCLUSE ÎN ANUNŢURILE DE CONTRACT
(A)PROCEDURI DESCHISE
1.Numele, adresa, adresa telegrafică, adresa electronică, numărul de telefon, numărul de telex şi de fax ale entităţii contractante.
2.După caz, se precizează dacă contractul este rezervat pentru ateliere protejate sau dacă realizarea acestuia este rezervată în cadrul programelor de muncă protejată.
3.Natura contractului (livrare de bunuri, lucrări sau servicii; după caz, se precizează dacă este un acord-cadru sau un sistem de achiziţii dinamic).
Categoria serviciului în sensul anexei XVII A sau XVII B şi descrierea acestuia [numărul (numerele) de referinţă din nomenclatură].
După caz, se precizează dacă sunt solicitate oferte pentru achiziţii, leasing, locaţiune, locaţie-vânzare sau orice combinaţii ale acestora.
4.Locul livrării, locul executării sau al prestării serviciului.
5.Pentru livrările de bunuri şi lucrări:
a)Natura şi cantitatea bunurilor ce urmează să fie livrate [numărul (numerele) de referinţă din nomenclatură], inclusiv opţiunile pentru achiziţionări complementare şi, în cazul în care este posibil, termenul estimat pentru exercitarea opţiunilor respective, precum şi numărul eventual de reînnoiri. De asemenea, pentru o serie de contracte care se pot reînnoi, în cazul în care se poate, să se indice calendarul provizoriu al convocărilor la licitaţie ulterioare pentru produsele solicitate sau natura şi amploarea prestărilor, precum şi caracteristicile generale ale lucrării [numărul (numerele) de referinţă din nomenclatură];
b)Indicarea posibilităţii ca furnizorii să prezinte oferte pentru o parte sau toate produsele solicitate.
În cazul în care, pentru contractele de lucrări, lucrarea sau contractul se împart în mai multe loturi, ordinul de mărime al diferitelor loturi şi posibilitatea de a prezenta oferta pentru unul, pentru câteva sau pentru toate loturile;
c)Pentru contractele de lucrări, informaţii referitoare la scopul lucrării sau al contractului, în cazul în care acesta din urmă include şi elaborarea proiectelor.
6.Pentru servicii:
a)Natura şi cantitatea serviciilor ce urmează să fie furnizate, inclusiv opţiunile pentru achiziţii complementare şi, în cazul în care este posibil, termenul estimat pentru exercitarea opţiunilor respective, precum şi numărul eventual de reînnoiri ale contractului. De asemenea, în cazul unei serii de contracte care se pot reînnoi, în cazul în care se poate, să se indice calendarul provizoriu al convocărilor la licitaţie ulterioare pentru serviciile cerute;
b)Se indică dacă, în temeiul actelor cu putere de lege sau al actelor administrative, executarea serviciului respectiv este rezervată unei anumite profesii;
c)Trimiterea la actele cu putere de lege sau actele administrative;
d)Se indică dacă este sau nu necesar ca persoanele juridice să specifice numele şi calificările profesionale ale personalului responsabil cu executarea serviciilor;
e)Indicarea posibilităţii ca prestatorii să prezinte oferte pentru o parte din serviciile respective.
7.Se indică dacă prezentarea de variante este autorizată sau nu, în cazul în care acest lucru se cunoaşte.
8.Termenul de livrare sau execuţie sau durata contractului de servicii şi, în măsura în care este posibil, data începerii.
9._
a)Adresa de la care se pot solicita caietul de sarcini şi documentele complementare;
b)După caz, valoarea sumei care trebuie plătită pentru obţinerea acestor documente şi modalităţile de plată.
10._
a)Termenul pentru primirea ofertelor sau a ofertelor orientative, în cazul în care s-a introdus un sistem de achiziţii dinamic;
b)Adresa la care trebuie trimise aceste documente;
c)Limba sau limbile în care trebuie să fie elaborate.
11._
a)Persoanele autorizate să fie prezente la deschiderea ofertelor, după caz;
b)Data, ora şi locul acestei deschideri.
12.În cazul în care sunt necesare, depozite sau garanţii cerute.
13.Principalele modalităţi de finanţare şi plată şi trimiterile la dispoziţiile care le reglementează.
14.Forma juridică pe care trebuie să o ia grupul de operatori economici căreia i s-a adjudecat contractul, după caz.
15.Condiţiile economice şi tehnice minime pe care trebuie să le îndeplinească operatorul economic căruia i s-a adjudecat contractul.
16.Termenul până la care ofertantul este obligat să îşi menţină oferta.
17.Condiţiile speciale la care este supusă realizarea contractului, după caz.
18.Criteriile menţionate la articolul 55 care vor fi utilizate în cursul atribuirii contractului:
"preţul cel mai mic" sau "oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere economic". Se menţionează criteriile care reprezintă oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere economic, precum şi ponderea acestora sau, după caz, ordinea importanţei criteriilor respective, în cazul în care nu apar în caietele de sarcini.
19.Trimiterea la publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene a anunţului periodic sau a anunţului de publicare a acestui anunţ privind profilul cumpărătorului la care se referă contractul, după caz.
20.Numele şi adresa organului competent pentru procedurile privind căi de atac sau, după caz, de mediere. Informaţii precise referitoare la termenele pentru introducerea căii de atac sau, în cazul în care este nevoie, numele, adresa, numărul de telefon, numărul de fax sau adresa de poştă electronică ale departamentului de la care se pot obţine informaţiile respective.
21.Data expedierii anunţului de către entitatea contractantă.
22.Data primirii anunţului de către Oficiul pentru Publicaţii Oficiale al Comunităţilor Europene (trebuie furnizată de oficiul respectiv).
23.Orice alte informaţii pertinente.
(B)PROCEDURI RESTRÂNSE
1.Numele, adresa, adresa telegrafică, adresa electronică, numărul de telefon, numărul de telex şi de fax ale entităţii contractante.
2.După caz, se precizează dacă contractul este rezervat pentru ateliere protejate sau dacă realizarea acestuia este rezervată în cadrul programelor de muncă protejată.
3.Natura contractului (livrare de bunuri, lucrări sau servicii; după caz, se precizează dacă este un acord-cadru).
Categoria serviciului în sensul anexei XVII A sau XVII B şi descrierea acestuia [numărul (numerele) de referinţă din nomenclatură].
După caz, se precizează dacă ofertele sunt solicitate pentru achiziţii, leasing, locaţiune, locaţie-vânzare sau orice combinaţii ale acestora.
4.Locul livrării, locul executării sau al prestării serviciului.
5.Pentru produse şi lucrări:
a)Natura şi cantitatea bunurilor ce urmează să fie livrate [numărul (numerele) de referinţă din nomenclatură], inclusiv orice opţiune pentru achiziţionări complementare şi, în cazul în care este posibil, termenul estimat pentru exercitarea opţiunilor respective, precum şi numărul eventual de reînnoiri ale contractului. De asemenea, în cazul unei serii de contracte care se pot reînnoi, în cazul în care se poate, să se indice calendarul provizoriu al convocărilor la licitaţie ulterioare pentru produsele cerute sau natura şi amploarea a prestărilor şi caracteristicile generale ale lucrării [numărul (numerele) de referinţă din nomenclatură];
b)Indicarea posibilităţii ca furnizorii să prezinte oferte pentru o parte sau toate produsele solicitate.
În cazul în care, pentru contractele de lucrări, lucrarea sau contractul se împart în mai multe loturi, ordinul de mărime al diferitelor loturi şi posibilitatea de a prezenta oferta pentru unul, pentru câteva sau pentru toate loturile;
c)Informaţii referitoare la scopul lucrării sau al contractului, în cazul în care acesta din urmă include şi elaborarea proiectelor.
6.Pentru servicii:
a)Natura şi cantitatea serviciile ce urmează să fie furnizate, inclusiv opţiunile pentru achiziţii complementare şi, în cazul în care este posibil, termenul estimat pentru exercitarea opţiunilor respective, precum şi numărul eventual de reînnoiri ale contractului. De asemenea, în cazul unei serii de contracte care se pot reînnoi, în cazul în care se poate, să se indice calendarul provizoriu al convocărilor la licitaţie ulterioare pentru serviciile cerute;
b)Se indică, în cazul în care, în temeiul actelor cu putere de lege sau al actelor administrative, executarea serviciului respectiv este rezervată unei anumite profesii;
c)Trimiterea la acte cu putere de lege sau acte administrative;
d)Se indică dacă este sau nu necesar ca persoanele juridice să specifice numele şi calificările profesionale ale personalului care va răspunde de executarea serviciului;
e)Indicarea posibilităţii ca furnizorii de servicii să prezinte oferte pentru o parte din serviciile în cauză.
7.Se indică dacă prezentarea de variante este autorizată sau nu, în cazul în care acest lucru se cunoaşte.
8.Termenul de livrare sau execuţie sau durata contractului de servicii şi, în măsura în care este posibil, data începerii.
9.Forma juridică pe care trebuie să o aibă grupul de operatori economici căreia i s-a atribuit contractul, după caz.
10._
a)Termenul pentru primirea cererilor de participare;
b)Adresa la care se trimit acestea;
c)Limba sau limbile în care trebuie să fie elaborate.
11.Termenul de expediere a convocărilor la licitaţie.
12.În cazul în care sunt necesare, depozite sau garanţii cerute.
13.Principalele modalităţi de finanţare şi plată şi trimiterile la dispoziţiile care le reglementează.
14.Informaţii referitoare la situaţia operatorului economic şi condiţiile minime de natură economică şi tehnică pe care trebuie să le îndeplinească.
15.Criteriile menţionate la articolul 55 care vor fi utilizate în cursul atribuirii contractului:
"preţul cel mai mic" sau "oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere economic". Se menţionează criteriile care reprezintă oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere economic, precum şi ponderea acestora sau, după caz, ordinea importanţei criteriilor respective, în cazul în care nu apar în caietele de sarcini sau nu vor fi indicate în convocarea la licitaţie.
16.Condiţiile speciale la care este supusă realizarea contractului, după caz.
17.Trimiterea la publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene a anunţului periodic sau a anunţului de publicare a acestui anunţ privind profilul cumpărătorului la care se referă contractul, după caz.
18.Numele şi adresa organismului competent pentru procedurile privind căi de atac şi, după caz, de mediere. Informaţii precise referitoare la termenele pentru introducerea căilor de atac sau, în cazul în care este nevoie, numele, adresa, numărul de telefon, numărul de fax sau adresa de poştă electronică ale departamentului de la care se pot obţine informaţiile respective.
19.Data expedierii anunţului de către entitatea contractantă.
20.Data primirii anunţului de către Oficiul pentru Publicaţii Oficiale al Comunităţilor Europene (trebuie furnizată de oficiul respectiv).
21.Orice alte informaţii pertinente.
(C)PROCEDURI NEGOCIATE
1.Numele, adresa, adresa telegrafică, adresa electronică, numărul de telefon, numărul de telex şi de fax ale entităţii contractante.
2.După caz, se precizează dacă contractul este rezervat pentru ateliere protejate sau dacă realizarea acestuia este rezervată în cadrul programelor de muncă protejată.
3.Natura contractului (livrare de bunuri, lucrări sau servicii; după caz, se precizează dacă este un acord-cadru).
Categoria serviciului în sensul anexei XVII A sau XVII B şi descrierea acestuia [numărul (numerele) de referinţă din nomenclatură].
După caz, se precizează dacă sunt solicitate oferte pentru achiziţii, leasing, locaţiune, locaţie-vânzare sau orice combinaţii ale acestora.
4.Locul livrării, locul executării sau al prestării serviciului.
5.Pentru livrările de bunuri şi lucrări:
a)Natura şi cantitatea bunurilor ce urmează să fie livrate [numărul (numerele) de referinţă din nomenclatură], inclusiv opţiunile pentru achiziţionări complementare şi, în cazul în care este posibil, termenul estimat pentru exercitarea opţiunilor respective, precum şi numărul eventual de reînnoiri ale contractului. De asemenea, în cazul unei serii de contracte care se pot reînnoi, în cazul în care se poate, să se indice calendarul provizoriu al convocărilor la licitaţie ulterioare pentru produsele cerute sau natura şi amploarea prestaţiilor şi caracteristicile generale ale lucrării [numărul (numerele) de referinţă din nomenclatură];
b)Indicarea posibilităţii ca furnizorii să prezinte oferte pentru o parte sau toate mărfurile solicitate.
În cazul în care, pentru contractele de lucrări, lucrarea sau contractul se împart în mai multe loturi, ordinul de mărime al diferitelor loturi şi posibilitatea de a prezenta oferta pentru unul, pentru câteva sau pentru toate loturile;
c)Pentru contractele de lucrări, informaţii referitoare la scopul lucrării sau al contractului, în cazul în care acesta din urmă include şi elaborarea proiectelor.
6.Pentru servicii:
a)Natura şi cantitatea serviciilor ce urmează să fie furnizate, inclusiv opţiunile pentru achiziţii complementare şi, în cazul în care este posibil, termenul estimat pentru exercitarea opţiunilor respective, precum şi numărul eventual de reînnoiri ale contractului. De asemenea, în cazul unei serii de contracte care se pot reînnoi, în cazul în care se poate, să se indice calendarul provizoriu al convocărilor la licitaţie ulterioare pentru serviciile cerute;
b)Se indică dacă, în temeiul actelor cu putere de lege sau al actelor administrative, executarea serviciului respectiv este rezervată unei anumite profesii;
c)Trimiterea la actele cu putere de lege sau actele administrative;
d)Se indică dacă este necesar sau nu ca persoanele juridice să specifice numele şi calificările profesionale ale personalului care va răspunde de executarea serviciului;
e)Indicarea posibilităţii ca furnizorii de servicii să prezinte oferte pentru o parte din serviciile în cauză.
7.Se indică dacă prezentarea de variante este autorizată sau nu, în cazul în care acest lucru se cunoaşte.
8.Termenul de livrare sau execuţie sau durata contractului de servicii şi, în măsura în care este posibil, data începerii.
9.Forma juridică pe care trebuie să o ia grupul de operatori economici căreia i s-a atribuit contractul, după caz.
10._
a)Data limită pentru primirea cererilor de participare;
b)Adresa la care se trimit acestea;
c)Limba sau limbile în care trebuie să fie elaborate.
11.După caz, depozite sau garanţii cerute.
12.Principalele modalităţi de finanţare şi plată şi trimiterile la dispoziţiile care le reglementează.
13.Informaţii referitoare la situaţia proprie operatorului economic şi condiţiile minime de natură economică şi tehnică pe care trebuie să le îndeplinească.
14.Criteriile menţionate la articolul 54 care vor fi utilizate în cursul atribuirii contractului:
"preţul cel mai mic" sau "oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere economic". Se menţionează criteriile care reprezintă oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere economic, precum şi ponderea acestora sau, după caz, ordinea importanţei criteriilor respective, în cazul în care nu apar în caietele de sarcini sau nu vor fi indicate în invitaţia la negociere.
15.Numele şi adresele operatorilor economici pe care entitatea contractantă i-a selectat deja, după caz.
16.Data (datele) publicărilor anterioare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, după caz.
17.Condiţiile speciale la care este supusă realizarea contractului, după caz.
18.Trimiterea la publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene a anunţului periodic sau a anunţului de publicare a acestui anunţ privind profilul cumpărătorului la care se referă contractul, după caz.
19.Numele şi adresa organismului competent pentru procedurile privind căile de atac şi, după caz, de mediere. Informaţii precise referitoare la termenele pentru introducerea căilor de atac sau, în cazul în care este nevoie, numele, adresa, numărul de telefon, numărul de fax sau adresa de poştă electronică ale departamentului de la care se pot obţine informaţiile respective.
20.Data expedierii anunţului de către entitatea contractantă.
21.Data primirii anunţului de către Oficiul pentru Publicaţii Oficiale al Comunităţilor Europene (trebuie furnizată de oficiul respectiv).
22.Orice alte informaţii pertinente.
(D)ANUNŢ SIMPLIFICAT DE CONTRACT, DESTINAT UTILIZĂRII ÎNTR-UN SISTEM DE ACHIZIŢIONARE DINAMIC (1)
(1)În vederea admiterii în sistem pentru a putea participa ulterior la convocarea la licitaţia pentru un anumit contract.
1.Ţara entităţii contractante.
2.Numele şi adresa de poştă electronică a entităţii contractante.
3.Trimiterea spre publicare a anunţului referitor la contracte privind sistemul de achiziţii dinamic.
4.Adresa de poştă electronică de la care se pot procura caietul de sarcini şi documentele complementare referitoare la sistemul de achiziţii dinamic.
5.Obiectul contractului: descrierea cu ajutorul numărului (numerelor) de referinţă din nomenclatura CPV şi cantitatea sau amploarea contractului ce urmează să fie atribuit.
6.Termenul pentru prezentarea ofertelor orientative.
ANEXA XIV:INFORMAŢII CARE TREBUIE INCLUSE ÎN ANUNŢURILE PRIVIND EXISTENŢA UNUI SISTEM DE CALIFICARE
1.Numele, adresa, adresa telegrafică, adresa electronică, numărul de telefon, numărul de telex şi de fax ale entităţii contractante.
2.După caz, se precizează dacă contractul este rezervat pentru ateliere protejate sau dacă realizarea acestuia este rezervată în cadrul programelor de muncă protejată.
3.Obiectul sistemului de calificare [descrierea bunurilor, serviciilor sau lucrărilor sau a categoriilor acestora care trebuie să fie achiziţionate prin intermediul sistemului - numărul (numerele) de referinţă din nomenclatură].
4.Condiţiile pe care ar trebui să le îndeplinească operatorii economici având în vedere calificarea acestora conform sistemului şi metodele prin care se va verifica fiecare din aceste condiţii. În cazul în care descrierea acestor condiţii şi a metodelor de verificare este voluminoasă şi se bazează pe documente accesibile operatorilor economici interesaţi, sunt suficiente un rezumat al principalelor condiţii şi metode şi o trimitere la documentele respective.
5.Durata de valabilitate a sistemului de calificare şi formalităţile pentru reînnoirea acestuia.
6.Menţionarea faptului că anunţul serveşte ca mijloc de convocare la licitaţie.
7.Adresa de la care se pot obţine informaţii şi documente complementare referitoare la sistemul de calificare [în cazul în care este alta decât adresele menţionate la punctul (1)].
8.Numele şi adresa organismului competent pentru procedurile privind căi de atac şi, după caz, de mediere. Informaţii precise referitoare la termenele pentru introducerea căilor de atac sau, în cazul în care este nevoie, numele, adresa, numărul de telefon, numărul de fax şi adresa de poştă electronică ale serviciului de la care se pot obţine informaţiile respective.
9.În cazul în care se cunosc, criteriile menţionate la articolul 5 5 care vor fi utilizate în cursul atribuirii contractului: "preţul cel mai mic" sau "oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere economic". Se menţionează criteriile care reprezintă oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere economic, precum şi ponderea acestora sau, după caz, ordinea importanţei criteriilor respective, în cazul în care nu apar în caietele de sarcini sau nu vor fi indicate în convocarea la licitaţie sau negociere.
10.Orice alte informaţii pertinente.
ANEXA XVA:INFORMAŢII CARE TREBUIE INCLUSE ÎN ANUNŢURILE ORIENTATIVE PERIODICE
I.RUBRICILE CARE TREBUIE COMPLETATE ÎN TOATE SITUAŢIILE
1.Numele, adresa, adresa telegrafică, adresa electronică, numărul de telefon, numărul de telex şi de fax ale entităţii contractante sau ale serviciului de la care se pot obţine informaţii suplimentare.
2._  
(a)Pentru contractele de livrare de bunuri: natura şi cantitatea sau valoarea serviciilor sau produselor ce urmează să fie furnizate [numărul (numerele) de referinţă din nomenclatură];
(b)Pentru contractele de lucrări: natura şi amploarea prestărilor, caracteristicile generale ale lucrării sau loturile reprezentative pentru lucrare [numărul (numerele) de referinţă din nomenclatură];
(c)Pentru contractele de servicii: achiziţionarea tuturor serviciilor prevăzute în categoriile enumerate la anexa XII A [numărul (numerele) de referinţă din nomenclatură].
3.Data expedierii anunţului sau a expedierii anunţului de publicare a acestui anunţ privind profilul cumpărătorului.
4.Data primirii anunţului de către Oficiul pentru Publicaţii Oficiale al Comunităţilor Europene (trebuie furnizată de oficiul respectiv).
5.Orice alte informaţii pertinente.
II.INFORMAŢIILE CARE AR TREBUI SĂ FIE FURNIZATE ÎN MOD OBLIGATORIU ÎN CAZUL ÎN CARE ANUNŢUL SE UTILIZEAZĂ CA MIJLOC DE CONVOCARE LA LICITAŢIE SAU ACESTA PERMITE REDUCEREA TERMENELOR DE PRIMIRE A OFERTELOR
6.Menţionarea faptului că este necesar ca furnizorii interesaţi să comunice entităţii interesul lor pentru contract sau contracte.
7.După caz, se precizează dacă oferta este rezervată pentru ateliere protejate sau dacă realizarea sa este rezervată în cadrul programelor de muncă protejată.
8.Termenul pentru primirea cererilor de convocare la licitaţie sau la negociere.
9.Natura şi cantitatea bunurilor ce urmează să fie furnizate sau natura lucrării sau categoria serviciului în sensul anexei XVII A cu descrierea respectivă, precizând în cazul în care este avut în vedere unul sau mai multe acorduri-cadru, inclusiv opţiunile pentru achiziţii complementare şi timpul disponibil estimat pentru exercitarea opţiunilor respective, precum şi numărul eventual de reînnoiri ale contractului. De asemenea, în cazul unei serii de contracte care se pot reînnoi, în cazul în care se poate, să se indice calendarul provizoriu al convocărilor la licitaţie ulterioare.
10.Se precizează dacă sunt implicate achiziţii, leasing, locaţiune, locaţie-vânzare sau orice combinaţii ale acestora.
11.Termenul de livrare sau execuţie sau durata contractului de servicii şi, în măsura în care este posibil, data începerii.
12.Adresa la care întreprinderile interesate îşi pot manifesta interesul în scris. Termenul pentru primirea manifestării interesului.
Limba sau limbile autorizate pentru prezentarea candidaturilor sau ofertelor.
13.Condiţiile economice şi tehnice şi garanţiile financiare şi tehnice cerute furnizorilor.
14._
(a)Data estimată pentru iniţierea procedurilor de atribuire a contractului sau contractelor (în cazul în care se cunoaşte);
(b)Tipul procedurii de atribuire (restrânsă sau negociată);
(c)Detalii privind valoarea şi modalităţile de plată a sumei ce trebuie să fie plătită pentru obţinerea documentelor referitoare la consultare.
15.Condiţiile speciale la care este supusă realizarea contractului, după caz.
16.Numele şi adresa organismului competent pentru procedurile privind căile de atac şi, după caz, de mediere. Informaţii precise referitoare la termenele pentru introducerea căilor de atac sau, în cazul în care este nevoie, numele, adresa, numărul de telefon, numărul de fax sau adresa de poştă electronică ale departamentului de la care se pot obţine informaţiile respective.
17.În cazul în care se cunosc, criteriile menţionate la articolul 55 care se vor utiliza în cursul atribuirii contractului: "preţul cel mai mic" sau "oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere economic". Se menţionează criteriile care reprezintă oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere economic, precum şi ponderea acestora sau, după caz, ordinea importanţei criteriilor respective, în cazul în care nu apar în caietele de sarcini sau nu vor fi indicate în invitaţia pentru confirmarea interesului menţionat la articolul 47 alineatul (5) sau în convocarea la licitaţie sau negociere.
ANEXA XVB:INFORMAŢII CARE TREBUIE INCLUSE ÎN ANUNŢURILE PRIVIND PUBLICAREA UNUI ANUNŢ PERIODIC DESPRE PROFILUL UNUI CUMPĂRĂTOR, CARE NU SE UTILIZEAZĂ CA MIJLOC DE CONVOCARE LA LICITAŢIE
1.Ţara entităţii contractante
2.Numele entităţii contractante
3.Adresa de Internet a "profilului cumpărătorului" (URL)
4.Numărul (numerele) de referinţă din nomenclatura CPV
ANEXA XVI:INFORMAŢII CARE TREBUIE INCLUSE ÎN ANUNŢUL DE ATRIBUIRE A CONTRACTELOR
I.Informaţiile pentru publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (1)
(1)Informaţiile de la rubricile 6, 9 şi 11 sunt considerate informaţii care nu sunt destinate să fie publicate, în cazul în care entitatea care atribuie contractul consideră că publicarea acestora ar putea aduce atingere unui interes comercial sensibil.
1.Numele şi adresa entităţii contractante.
2.Natura contractului [bunuri, lucrări sau servicii şi numărul (numerele) de referinţă din nomenclatură; se precizează dacă acesta este un acord-cadru].
3.Cel puţin un rezumat despre natura şi cantitatea produselor, lucrărilor sau serviciilor furnizate.
4._
(a)Forma convocării la licitaţie (anunţul privind existenţa unui sistem de calificare; anunţul periodic; solicitarea de oferte);
(b)Menţionarea publicării anunţului în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(c)Pentru contractele atribuite fără o convocare la licitaţie prealabilă, se specifică dispoziţiile în cauză ale articolului 39 alineatul (3) sau articolului 31.
5.Procedura de atribuire (deschisă, restrânsă sau negociată).
6.Numărul de oferte primite.
7.Data atribuirii contractului.
8.Preţul plătit pentru achiziţiile de oportunitate realizate în conformitate cu articolul 39 alineatul (3) litera (j).
9.Numele şi adresa operatorului sau operatorilor economici.
10.Statul în care contractul este sau poate fi subcontractat, după caz.
11.Preţul plătit sau preţurile celei mai mari şi celei mai mici oferte care au fost luate în considerare la atribuirea contractului.
12.Numele şi adresa organismului competent pentru procedurile privind căile de atac şi, după caz, de mediere. Informaţii precise referitoare la termenele pentru introducerea căilor de atac sau, în cazul în care este nevoie, numele, adresa, numărul de telefon, numărul de fax sau adresa de poştă electronică ale departamentului de la care se pot obţine informaţiile respective.
13.Informaţii facultative:
- valoarea şi partea din contract care este sau poate fi subcontractată către terţi,
- criteriile de atribuire a contractului.
II.Informaţii ce nu sunt prevăzute pentru publicare
14.Numărul contractelor atribuite (în cazul în care o atribuire s-a împărţit între mai mulţi furnizori).
15.Valoarea fiecărui contract atribuit.
16.Ţara de origine a produsului sau serviciului (origine comunitară sau origine necomunitară; pentru aceasta din urmă, detalierea pe ţări terţe).
17.Criteriile de atribuire utilizate (oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere economic; preţul cel mai mic).
18.Contractul a fost atribuit ofertantului care a oferit o variantă în temeiul articolului 36 alineatul (1)?
19.Au fost excluse oferte datorită faptului că erau anormal de scăzute, în conformitate cu articolul 57?
20.Data transmiterii anunţului de către entitatea contractantă.
21.Pentru contractele având ca obiect servicii enumerate la anexa XVII B, acordul entităţii contractante pentru publicarea anunţului [articolul 43 alineatul (4)].
ANEXA XVIIA :SERVICII ÎN SENSUL ARTICOLULUI 31(1)
(1)În cazul unei interpretări diferite între CPV şi CPC, se aplică nomenclatura CPC.

Categorie nr.

Denumirea serviciilor

Numere de referinţă CPC (1)

Numere de referinţă CPV

1

Servicii de întreţinere şi reparare

6112, 6122, 633, 886

De la 50100000-6 la 50884000-5 (cu excepţia 50310000-1 la 50324200-4 şi 50116510-9, 50190000-3, 50229000-6, 50243000-0) şi de la 51000000-9 la 51900000-1

2

Servicii de transport terestru (2), inclusiv serviciile de transport cu vehicule blindate şi serviciile de curierat, cu excepţia transportului de corespondenţă

712 (cu excepţia 71235), 7512, 87304

De la 60100000-9 la 60183000-4 (cu excepţia 60160000-7, 60161000-4, 60220000-6) şi de la 64120000-3 la 64121200-2

3

Servicii de transport aerian: transporturi de pasageri şi de marfă, cu excepţia transportului de corespondenţă

73 (cu excepţia 7321)

De la 60410000-5 la 60424120-3 (cu excepţia 60411000-2, 60421000-5) şi 60500000-3 De la 60440000-4 la 60445000-9

4

Transport de corespondenţă pe uscat (2) şi aerian

71235, 7321

60160000-7, 60161000-4 60411000-2, 60421000-5

5

Servicii de telecomunicaţii

752

De la 64200000-8 la 64228200-2 72318000-7 şi de la 72700000-7 la 72720000-3

6

Servicii financiare:

(a) servicii de asigurare

(b) servicii bancare şi de investiţii (3)

ex 81, 812, 814

De la 66100000-1 la 66720000-3 (3)

7

Servicii informatice şi servicii conexe

84

De la 50310000-1 la 50324200-4

De la 72000000-5 la 72920000-5 (cu excepţia 72318000-7 şi de la 72700000-7 la 72720000-3), 79342410-4

8

Servicii de cercetare şi de dezvoltare (4)

85

De la 73000000-2 la 73436000-7 (cu excepţia 73200000-4, 73210000-7, 73220000-0

9

Servicii de contabilitate, de audit şi de gestionare a registrelor contabile

862

De la 79210000-9 la 79223000-3

10

Servicii de studii de piaţă şi de sondaje de opinie

864

De la 79300000-7 la 79330000-6 şi 79342310-9, 79342311-6

11

Servicii de consultanţă în management (5) şi servicii conexe

865, 866

De la 73200000-4 la 73220000-0

De la 79400000-8 la 79421200-3

şi

79342000-3, 79342100-4

79342300-6, 79342320-2

79342321-9, 79910000-6, 79991000-7

98362000-8

12

Servicii de arhitectură; servicii de inginerie şi servicii integrate de inginerie; servicii de amenajare urbană şi servicii de arhitectură peisagistică; servicii conexe de consultanţă ştiinţifică şi tehnică; servicii de testare şi analiză tehnică

867

De la 71000000-8 la 71900000-7 (cu excepţia 71550000-8) şi 79994000-8

13

Servicii de publicitate

871

De la 79341000-6 la 79342200-5 (cu excepţia 79342000-3 şi 79342100-4

14

Servicii de curăţenie pentru clădiri şi servicii de administrare a proprietăţilor

874, 82201-82206

De la 70300000-4 la 70340000-6 şi

De la 90900000-6 la 90924000-0

15

Servicii de publicare şi tipărire contra unei taxe sau pe baza unui contract

88442

De la 79800000-2 la 79824000-6

De la 79970000-6 la 79980000-7

16

Servicii de eliminare a deşeurilor menajere şi a apelor menajere; servicii de igienizare şi servicii similare

94

De la 90400000-1 la 90743200-9 (cu excepţia 90712200-3

De la 90910000-9 la 90920000-2 şi

50190000-3, 50229000-6

50243000-0

(1)Nomenclatura CPC (versiune provizorie) utilizată pentru a defini domeniul de aplicare a Directivei 92/50/CEE.
(2)Cu excepţia serviciilor de transport feroviar reglementate de categoria 18 din CPC prov.
(3)Cu excepţia contractelor de achiziţii de servicii financiare privind emiterea, cumpărarea, vânzarea şi transferul de titluri sau de alte instrumente financiare şi a serviciilor prestate de băncile centrale. Sunt exceptate, de asemenea, contractele care au ca obiect achiziţia sau locaţiunea, oricare ar fi modalităţile financiare, de terenuri, de construcţii existente sau de alte bunuri imobile sau care privesc drepturi asupra acestor bunuri; cu toate acestea, contractele de servicii financiare încheiate în acelaşi timp, înainte sau după încheierea contractului care are ca obiect achiziţia sau locaţiunea, în orice formă, fac obiectul prezentei directive.
(4)Cu excepţia contractelor de achiziţii de servicii de cercetare şi de dezvoltare, altele decât cele prin care beneficiile revin exclusiv autorităţii contractante şi/sau entităţilor contractante în scopul utilizării în desfăşurarea propriilor activităţi, cu condiţia ca serviciul prestat să fie remunerat în totalitate de către autoritatea contractantă şi/sau de entităţi contractante.
(5)Cu excepţia serviciilor de arbitraj şi de conciliere.

ANEXA XVIIB:SERVICII ÎN SENSUL ARTICOLULUI 32
(1)În cazul unei interpretări diferite între CPV şi CPC, se aplică nomenclatura CPC.

Categorii

Denumirea serviciilor

Numere de referinţă CPC (1)

Numere de referinţă CPV

17

Servicii hoteliere şi de restaurant

64

De la 55100000-1 la 55524000-9 şi de la 98340000-8 la 98341100-6

18

Servicii de transport feroviar

711

De la 60200000-0 la 60220000-6

19

Servicii de transport naval

72

De la 60600000-4 la 60653000-0 şi de la 63727000-1 la 63727200-3

20

Servicii de transport anexe şi auxiliare

74

De la 63000000-9 la 63734000-3

(cu excepţia 63711200-8, 63712700-0, 63712710-3 şi de la 63727000-1, la 63727200-3) şi 98361000-1

21

Servicii juridice

861

De la 79100000-5 la 79140000-7

22

Servicii de recrutare şi de plasare a forţei de muncă (2)

872

De la 79600000-0 la 79635000-4

(cu excepţia 79611000-0, 79632000-3, 79633000-0) şi de la 98500000-8 la 98514000-9

23

Servicii de investigaţie şi de siguranţă, cu excepţia serviciilor de transport cu vehicule blindate

873 (cu excepţia 87304)

De la 79700000-1 la 79723000-8

24

Servicii de învăţământ şi de formare profesională

92

De la 80100000-5 la 80660000-8

(cu excepţia 80533000-9, 80533100-0, 80533200-1

25

Servicii de sănătate şi servicii de asistenţă socială

93

79611000-0 şi de la 85000000-9 la 85323000-9

(cu excepţia 85321000-5 şi 85322000-2

26

Servicii de recreere, culturale şi sportive (3)

96

De la 79995000-5 la 79995200-7 şi de la 92000000-1 la 92700000-8

(cu excepţia 92230000-2, 92231000-9, 92232000-6

27

Alte servicii

  
(1)Nomenclatura CPC (versiune provizorie) utilizată pentru a defini domeniul de aplicare a Directivei 92/50/CEE.
(2)Cu excepţia contractelor de achiziţii de muncă.
(3)Cu excepţia contractelor de achiziţii referitoare la cumpărarea, dezvoltarea, producţia sau coproducţia de programe de către organisme de radiodifuziune şi a contractelor de achiziţii privind timpul de emisie.

ANEXA XVIII:INFORMAŢII CARE TREBUIE INCLUSE ÎN ANUNŢURILE PRIVIND CONCURSURILE DE PROIECTE
1.Numele, adresa, adresa electronică, numerele de telefon, fax, telegraf şi de telex ale autorităţii contractante şi ale serviciului de la care se pot obţine documente complementare.
2.Descrierea proiectului [numărul (numerele) de referinţă din nomenclatură].
3.Tipul de concurs: deschis sau restrâns.
4.Pentru concursurile deschise: termenul pentru depunerea proiectelor.
5.Pentru concursurile restrânse:
(a)numărul participanţilor avuţi în vedere sau intervalul acestui număr;
(b)numele participanţilor deja selectaţi, după caz;
(c)criteriile de selecţie a participanţilor;
(d)termenul de primire a cererilor de participare.
6.După caz, se specifică dacă participarea este rezervată unei anumite profesii.
7.Criteriile ce urmează să fie aplicate la evaluarea proiectelor.
8.După caz, numele membrilor juriului care au fost selectaţi.
9.Se specifică în cazul în care decizia juriului este obligatorie pentru entitatea contractantă.
10.După caz, numărul şi valoarea primelor.
11.După caz, detalii despre plata tuturor participanţilor.
12.Se specifică dacă autorii proiectelor premiate sunt autorizaţi să primească contracte complementare.
13.Numele şi adresa organismului competent pentru procedurile privind căile de atac şi, după caz, de mediere. Informaţii precise referitoare la termenele pentru introducerea căilor de atac sau, în cazul în care este nevoie, numele, adresa, numărul de telefon, numărul de fax sau adresa de poştă electronică ale serviciului de la care se pot obţine informaţiile respective.
14.Data expedierii anunţului.
15.Data primirii anunţului de către Oficiul pentru Publicaţii Oficiale al Comunităţilor Europene.
16.Orice alte informaţii pertinente.
ANEXA XIX:INFORMAŢII CARE TREBUIE INCLUSE ÎN ANUNŢURILE PRIVIND REZULTATELE CONCURSURILOR DE PROIECTE
1.Numele, adresa, numerele de telefon, telegraf, fax şi de telex ale autorităţilor contractante.
2.Descrierea proiectului [numărul (numerele) de referinţă din nomenclatură].
3.Numărul total de participanţi.
4.Numărul de participanţi străini.
5.Câştigătorul (câştigătorii) concursului.
6.În cazul în care este cazul, prima (primele).
7.Alte informaţii.
8.Trimitere la anunţul de concurs.
9.Numele şi adresa organismului competent pentru procedurile privind căile de atac şi, după caz, de mediere. Informaţii precise referitoare la termenele pentru introducerea căilor de atac sau, în cazul în care este nevoie, numele, adresa, numărul de telefon, numărul de fax sau adresa de poştă electronică ale serviciului de la care se pot obţine informaţiile respective.
10.Data expedierii anunţului.
11.Data primirii anunţului de către Oficiul pentru Publicaţii Oficiale al Comunităţilor Europene.
ANEXA XX:DETALII REFERITOARE LA PUBLICARE
1.Publicarea anunţurilor
(a)Unităţile contractante trebuie să trimită anunţurile menţionate la articolele 41, 42, 43 şi 63 Oficiului pentru Publicaţii Oficiale ale Comunităţilor Europene în formatul prevăzut de măsurile de aplicare adoptate de Comisie în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 68 alineatul (2). De asemenea, anunţurile orientative periodice menţionate la articolul 41 alineatul (1), publicate pentru un profil de cumpărător menţionate la alineatul (2) litera (b), trebuie să respecte formatul menţionat, precum şi anunţul care anunţă această publicare.
(1)JO L 285, 29.10.2001, p. 1 şi JO L 214, 9.8.2002. p. 1.
(b)Oficiul pentru Publicaţii Oficiale al Comunităţilor Europene sau entităţile contractante trebuie să publice anunţurile menţionate la articolele 41, 42, 43 şi 63 în cazul unui anunţ orientativ periodic publicat pentru un profil de cumpărător în conformitate cu articolul 41 alineatul (1).
În afară de aceasta, autorităţile contractante trebuie să publice informaţiile respective pe Internet pentru un "profil de cumpărător" specificat la punctul (2) litera (b).
(c)Oficiul pentru Publicaţii Oficiale al Comunităţilor Europene transmite autorităţii contractante confirmarea menţionată la articolul 44 alineatul (7).
2.Publicarea informaţiilor complementare sau suplimentare
(a)Entităţile contractante sunt încurajate să publice în întregime caietul de sarcini şi documentele complementare pe Internet;
(b)Profilul cumpărătorului poate conţine anunţuri orientative periodice menţionate la articolul 41 alineatul (1), informaţii privind convocările curente la licitaţii, achiziţiile programate, contractele încheiate, procedurile anulate şi orice alte informaţii generale utile, cum ar fi un punct de contact, un număr de telefon sau de fax, o adresă poştală sau de poştă electronică.
3.Formatul şi procedurile pentru transmiterea electronică a anunţurilor
Formatul şi modalităţile pentru transmiterea electronică a anunţurilor sunt accesibile la adresa de Internet "http://simap.eu.int"
ANEXA XXI:DEFINIREA ANUMITOR CERINŢE TEHNICE
În sensul prezentei directive:
1._
(a)"cerinţă tehnică", pentru contracte de bunuri sau servicii, reprezintă o cerinţă dintr-un document care descrie caracteristicile necesare ale unui produs sau serviciu, ca nivelele calităţii, nivelele de performanţă în raport cu mediul înconjurător, concepţia pentru toate utilizările (inclusiv posibilitatea de acces pentru persoanele cu handicap) şi evaluarea conformităţii, a performanţei, utilizarea produsului, securitatea şi dimensiunile, inclusiv cerinţele aplicabile produsului referitoare la denumirea sub care se vinde acesta, terminologia, simbolurile, încercările şi metodele de încercare, ambalarea, marcarea şi etichetarea, instrucţiunile de utilizare, tehnologiile şi metodele de producţie şi procedurile de evaluare a conformităţii;
(b)"cerinţe tehnice", pentru contracte de lucrări, reprezintă totalitatea cerinţelor tehnice conţinute în special în caietele de sarcini, ce definesc caracteristicile necesare ale unui material, ale unui produs sau ale unei livrări, care permit caracterizarea acestora, astfel încât să corespundă utilizării destinate de către unitatea contractantă. Aceste caracteristici conţin nivele de performanţă în raport cu mediul înconjurător, concepţia pentru toate utilizările (inclusiv posibilitatea de acces pentru persoanele cu handicap) şi evaluarea conformităţii, proprietăţii forţei de muncă, securitatea şi dimensiunile, inclusiv procedurile referitoare la asigurarea calităţii, terminologia, simbolurile, încercările şi metodele de încercare, ambalarea, marcarea şi etichetarea, instrucţiunile de utilizare şi tehnologiile şi metodele de producţie. Acestea mai conţin normele referitoare la proiectare şi stabilirea costurilor, condiţiile de încercare, control şi recepţie pentru lucrările şi metodele sau tehnicile de construcţie şi toate celelalte condiţii tehnice pe care entitatea contractantă le poate stabili, în conformitate cu reglementările generale sau specifice, referitoare la lucrările terminate şi la materialele sau elementele componente ale acestor lucrări;
2."standard": o cerinţă tehnică aprobată de un organism de standardizare recunoscut pentru aplicaţii repetate sau continue, a cărui respectare nu este obligatorie şi care poate fi de următoarele tipuri:
- "standard internaţional": un standard adoptat de un organism internaţional de standardizare şi pus la dispoziţia publicului;
- "standard european": un standard adoptat de un organism european de standardizare şi pus la dispoziţia publicului;
- "standard naţional": un standard adoptat de un organism naţional de standardizare şi pus la dispoziţia publicului;
3."agrement tehnic european": o evaluare tehnică favorabilă a aptitudinii de utilizare a produsului, ca urmare a îndeplinirii cerinţelor esenţiale pentru lucrările de construcţii în funcţie de caracteristicile intrinseci ale produsului şi de condiţiile stabilite de punere în aplicare şi utilizare. Agrementul tehnic european este eliberat de un organism de autorizat în aceste sens de statul membru;
4."cerinţe tehnice comune": cerinţe tehnice elaborate în conformitate cu o procedură recunoscută de statele membre şi care a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene;
5."referinţă tehnică": orice produs elaborat de organismele europene de standardizare, altul decât standardele oficiale, conform procedurilor adaptate la evoluţia nevoilor pieţei.
ANEXA XXII:TABEL RECAPITULATIV CU TERMENELE PREVĂZUTE LA ARTICOLUL 45
Proceduri deschise
Termenele de primire a ofertelor -fără anunţ periodic orientativ

Termen

Transmisia electronică a anunţului

Caietul de sarcini disponibil prin mijloace electronice

Transmisia electronică plus caietul de sarcini "electronic"

Efectul asupra alineatului (7) primul paragraf

Efectul asupra alineatului (7) al doilea paragraf

52

45

47

40

nu există

nu există

În cazul publicării unui anunţ orientativ periodic

A: Termen în general

Transmisia electronică a anunţului

Caietul de sarcini disponibil prin mijloace electronice

Transmisia electronică plus caietul de sarcini "electronic"

Efectul asupra alineatului (7) primul paragraf

Efectul asupra alineatului (7) al doilea paragraf

36

29

31

24

nu există

nu există

B: Termen minim

Transmisia electronică a anunţului

Caietul de sarcini disponibil prin mijloace electronice

Transmisia electronică plus caietul de sarcini "electronic"

Efectul asupra alineatului (7) primul paragraf

Efectul asupra alineatului (7) al doilea paragraf

22

15

17

10

Termenul de 10 zile se prelungeşte la 15 de zile

Termenul de 17 zile se prelungeşte la 22 de zile

Proceduri restrânse şi negociate
Termenul de primire a cererilor de participare

Termen general

Transmisia electronică a anunţului

Caietul de sarcini disponibil prin mijloace electronice

Transmisia electronică plus caietul de sarcini "electronic"

Efectul asupra alineatului (8) primul paragraf

Efectul asupra alineatului (8) al doilea paragraf

37

30

nu se aplică (n.a.)

n.a

nu există

n.a.

Termen minim

Transmisia electronică a anunţului

Caietul de sarcini disponibil prin mijloace electronice

Transmisia electronică plus caietul de sarcini "electronic"

Efectul asupra alineatului (8) primul paragraf

Efectul asupra alineatului (8) al doilea paragraf

22

15

n.a.

n.a.

nu există

n.a.

Termen minim

Transmisia electronică a anunţului

Caietul de sarcini disponibil prin mijloace electronice

Transmisia electronică plus caietul de sarcini "electronic"

Efectul asupra alineatului (8) primul paragraf

Efectul asupra alineatului (8) al doilea paragraf

15

8

n.a.

n.a.

Termenul de 8 zile se prelungeşte la 15 de zile

n.a.

Termenul pentru primirea ofertelor

A: Termen în general

Transmisia electronică a anunţului

Caietul de sarcini disponibil prin mijloace electronice

Transmisia electronică plus caietul de sarcini "electronic"

Efectul asupra alineatului (8) primul paragraf

Efectul asupra alineatului (8) al doilea paragraf

24

n.a.

19

n.a.

n.a.

nu există

B: Termen minim

Transmisia electronică a anunţului

Caietul de sarcini disponibil prin mijloace electronice

Transmisia electronică plus caietul de sarcini "electronic"

Efectul asupra alineatului (8) primul paragraf

Efectul asupra alineatului (8) al doilea paragraf

10

n.a.

5

n.a.

n.a.

Termenul de 5 zile se prelungeşte la 10 de zile

C: Termen stabilit prin acord

Transmisia electronică a anunţului

Caietul de sarcini disponibil prin mijloace electronice

Transmisia electronică plus caietul de sarcini "electronic"

Efectul asupra alineatului (8) primul paragraf

Efectul asupra alineatului (8) al doilea paragraf

 

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

ANEXA XXIII:DISPOZIŢII INTERNAŢIONALE ÎN MATERIE DE DREPTUL MUNCII ÎN SENSUL ARTICOLULUI 59 ALINEATUL (4)
- Convenţia nr. 87 privind libertatea de asociere şi protecţia dreptului de organizare;
- Convenţia nr. 98 privind dreptul de organizare şi negociere colectivă;
- Convenţia nr. 29 privind munca forţată;
- Convenţia nr. 105 privind abolirea muncii forţate;
- Convenţia nr. 138 privind vârsta minimă de muncă;
- Convenţia nr. 111 privind discriminarea (ocuparea forţei de muncă şi profesie);
- Convenţia nr. 100 privind egalitatea remuneraţiei;
- Convenţia nr. 182 privind condiţiile cele mai grele de muncă pentru minori.
ANEXA XXIV:CERINŢELE PRIVIND ECHIPAMENTELE PENTRU PRIMIREA ELECTRONICĂ A OFERTELOR, CERERILOR DE PARTICIPARE, CERERILOR DE CALIFICARE, PRECUM ŞI A PLANURILOR ŞI PROIECTELOR ÎN CADRUL CONCURSURILOR
Dispozitivele pentru primirea electronică a ofertelor, cererilor de participare, cererilor de calificare, precum şi a planurilor şi proiectelor trebuie să garanteze, prin mijloace tehnice şi proceduri corespunzătoare, că:
(a)semnăturile electronice referitoare la oferte, cereri de participare şi cereri de calificare, precum şi la prezentarea planurilor şi proiectelor sunt în conformitate cu dispoziţiile de drept intern adoptate în temeiul Directivei 1999/93/CE(1);
(1)Directiva 1999/93/CE a Parlamentului European şi a Consiliului privind cadrul comunitar pentru semnături electronice (JO L 13, 19.1.2000, p. 12).
(b)pot fi determinate cu precizie ora exactă şi data de primire a ofertelor, cererilor de participare şi cererilor de calificare, precum şi a prezentării planurilor şi proiectelor;
(c)se poate asigura, în mod rezonabil, că, înainte de termenele stabilite, nimeni nu poate avea acces la datele transmise conform prezentelor cerinţe;
(d)în cazul în care nu este respectată această interdicţie de acces, ar trebui să existe posibilitatea asigurării că încălcarea respectivă se poate detecta în mod clar;
(e)numai persoanele autorizate pot stabili sau modifica datele pentru deschiderea datelor documentelor primite;
(f)în diferitele etape ale procesului de calificare, procedurii de atribuire a contractului sau a concursului, accesul la toate datele prezentate sau la o parte din acestea trebuie să fie posibil, prin urmare, numai prin acţiunea simultană a persoanelor autorizate;
(g)acţiunea simultană a persoanelor autorizate trebuie să ofere accesul numai la datele transmise după data specificată;
(h)datele primite şi deschise conform prezentelor cerinţe trebuie să fie accesibile în continuare numai persoanelor autorizate să ia cunoştinţă de acestea.
ANEXA XXV:TERMENE DE TRANSPUNERE ŞI PUNERE ÎN APLICARE

Directiva

Termene de transpunere

Termene de aplicare

93/38/CEE JO L 199, 9.8.1993, p. 84)

1.7.1994

Spania: 1.1.1997 Grecia şi Portugalia: 1.1.1998

98/4/CE JO L 101, 1.4.1998, p. 1)

16.2.1999

Grecia şi Portugalia: 16.2.2000

ANEXA XXVI:TABEL DE CORESPONDENŢA

Prezenta directivă

Directiva 93/38/CEE

 

Articolul 1 alineatul (1)

Articolul 1 alineatul (1) prima teză

 

Articolul 1 alineatul (2) litera (a)

Articolul 1 alineatul (4) prima teză

Adaptat

Articolul 1 alineatul (2) litera (b) prima teză

Articolul 1 alineatul (4) litera (b) prima teză

Modificat

Articolul 1 alineatul (2) litera (b) a doua teză

Articolul 14 alineatul (10) a doua teză

Adaptat

Articolul 1 alineatul (2) litera (c) primul paragraf

Articolul 1 alineatul (4) litera (a)

Adaptat

Articolul 1 alineatul (2) litera (c) al doilea paragraf

 

Nou

Articolul 1 alineatul (2) litera (d) primul paragraf

Articolul 1 alineatul (4) litera (c) prima parte

Adaptat

Articolul 1 alineatul (2) litera (d) al doilea paragraf

Articolul 1 alineatul (4) al doilea paragraf

Adaptat

Articolul 1 alineatul (2) litera (d) al treilea paragraf

 

Nou

Articolul 1 alineatul (3) litera (a)

 

Nou

Articolul 1 alineatul (3) litera (b)

 

Nou

Articolul 1 alineatul (4)

Articolul 1 alineatul (5)

Adaptat

Articolul 1 alineatul (5)

 

Nou

Articolul 1 alineatul (6)

 

Nou

Articolul 1 alineatul (7) primul paragraf

Articolul 1 alineatul (6), in fine

Modificat

Articolul 1 alineatul (7) al doilea paragraf

 

Nou

Articolul 1 alineatul (7) al treilea paragraf

Articolul 1 alineatul (6) prima teză

Adaptat

Articolul 1 alineatul (8)

 

Nou

Articolul 1 alineatul (9) literele (a)-(c)

Articolul 1 alineatul (7)

Adaptat

Articolul 1 alineatul (10)

Articolul 1 alineatul (16)

Adaptat

Articolul 1 alineatul (11)

 

Nou

Articolul 1 alineatul (12)

 

Nou

Articolul 1 alineatul (13)

 

Nou

 

Articolul 1 alineatul (14) şi alineatul (15)

Eliminat

Articolul 2 alineatul (1) litera (a)

Articolul 1 alineatul (1)

 

Articolul 2 alineatul (1) litera (b)

Articolul 1 alineatul (2)

 

(1)"Adaptat" indică faptul că dispoziţia în cauză a fost reformulată, fără să se modifice domeniul de aplicare al directivei abrogate. Modificările domeniului de aplicare al dispoziţiilor directivei abrogate sunt indicate prin cuvântul "modificat".

Articolul 2 alineatul (2)

Articolul 2 alineatul (1)

Adaptat

Articolul 2 alineatul (3)

Articolul 2 alineatul (3)

Modificat

Articolul 3 alineatul (1)

Articolul 2 alineatul (2) litera (a) punctul (iii)

Adaptat

Articolul 3 alineatul (2)

Articolul 2 alineatul (5) litera (b)

Adaptat

Articolul 3 alineatul (3)

Articolul 2 alineatul (2) litera (a) punctul (ii)

Adaptat

Articolul 3 alineatul (4)

Articolul 2 alineatul (5) litera (a)

Adaptat

Articolul 4 alineatul (1)

Articolul 2 alineatul (2) litera (a) punctul (i)

Adaptat

Articolul 4 alineatul (2)

Articolul 6 alineatul (2)

Adaptat

Articolul 4 alineatul (3)

Articolul 2 alineatul (5) litera (a)

Adaptat

Articolul 5 alineatul (1)

Articolul 2 alineatul (2) litera (c)

Modificat

Articolul 5 alineatul (2)

Articolul 2 alineatul (4)

Modificat

Articolul 6

 

Nou

Articolul 7

Articolul 2 alineatul (2) litera (b)

 
 

Articolul 2 alineatul (2) litera (d)

Eliminat

Articolul 8

Articolul 2 alineatul (6)

Modificat

Articolul 9

 

Nou

Articolul 10

Articolul 4 alineatul (2)

Modificat

Articolul 11 alineatul (1) primul paragraf

Articolul 3 3 alineatul (2)

 

Articolul 11 alineatul (1) al doilea paragraf

Articolul 33 alineatul (3)

Modificat

Articolul 11 alineatul (2)

Articolul 33 alineatul (1)

Modificat

Articolul 12

Articolul 42a

 

Articolul 13 alineatul (1)

Articolul 4 alineatul (3)

 

Articolul 13 alineatul (2)

Articolul 4 alineatul (4)

Modificat

Articolul 14

Articolul 5

 

Articolul 15

 

Nou

Articolul 16

Articolul 14 alineatul (1)

Modificat

Articolul 17 alineatul (1)

Articolul 14 alineatul (2) şi alineatul (6)

Modificat

Articolul 17 alineatul (2)

Articolul 14 alineatul (13)

Adaptat

Articolul 17 alineatul (3)

Articolul 14 alineatul (9)

Modificat

Articolul 17 alineatul (4)

Articolul 14 alineatul (11)

Adaptat

Articolul 17 alineatul (5)

Articolul 14 alineatul (12)

Adaptat

Articolul 17 alineatul (6) litera (a) primul paragraf

Articolul 14 alineatul (10) a treia teză

Modificat

Articolul 17 alineatul (6) litera (a) al doilea paragraf

Articolul 14 alineatul (10) al doilea paragraf a doua teză

Adaptat

Articolul 17 alineatul (6) litera (a) al treilea paragraf

Articolul 14 alineatul (10) al doilea paragraf a treia teză

Modificat

Articolul 17 alineatul (6) litera (b) primul paragraf

Articolul 14 alineatul (10) al doilea paragraf prima teză

Modificat

Articolul 17 alineatul (6) litera (b) al doilea paragraf

Articolul 14 alineatul (10) al doilea paragraf a doua teză

Adaptat

Articolul 17 alineatul (6) litera (b) al treilea paragraf

 

Nou

Articolul 17 alineatul (7)

Articolul 14 alineatul (7)

Modificat

Articolul 17 alineatul (8)

Articolul 14 alineatul (8)

 

Articolul 17 alineatul (9)

Articolul 14 alineatul (4)

Modificat

Articolul 17 alineatul (10)

Articolul 14 alineatul (3)

Modificat

Articolul 17 alineatul (11)

Articolul 14 alineatul (5)

 

Articolul 18

 

Nou

Articolul 19

Articolul 7

 

Articolul 20

Articolul 6 alineatele (1) şi (3)

Adaptat

Articolul 21

Articolul 10

 

Articolul 22 alineatul (a)

Articolul 12 alineatul (1)

Modificat

Articolul 22 alineatul (b)

Articolul 12 alineatul (2)

 

Articolul 22 alineatul (c)

Articolul 12 alineatul (3)

 

Articolul 23 alineatul (1)

Articolul 1 alineatul (3)

 

Articolul 23 alineatul (2)

Articolul 13 alineatul (1) primul paragraf literele (a) şi (b)

Modificat

Articolul 23 alineatul (3) primul paragraf litera (a)

Articolul 13 alineatul (1) primul paragraf in fine

Modificat

Articolul 2 3 primul paragraf literele (b) şi (c)

 

Nou

Articolul 23 alineatul (3) al doilea paragraf

 

Nou

Articolul 23 alineatul (3) al treilea paragraf

Articolul 13 alineatul (1) al doilea paragraf

Modificat

Articolul 23 alineatul (4) litera (a)

Articolul 13 alineatul (1) primul paragraf litera (b)

Modificat

Articolul 23 alineatul (4) litera (b)

 

Nou

Articolul 23 alineatul (4) in fine

 

Nou

Articolul 23 alineatul (5)

Articolul 13 alineatul (2)

Modificat

Articolul 24 litera (a)

Articolul 1 alineatul (4) litera (c) punctul (i)

 

Articolul 24 litera (b)

Articolul 1 alineatul (4) litera (c) punctul (iii)

 

Articolul 24 litera (c)

Articolul 1 alineatul (4) litera (c) punctul (iv)

Modificat

Articolul 24 litera (d)

Articolul 1 alineatul (4) litera (c) punctul (v)

 

Articolul 24 litera (e)

Articolul 1 alineatul (4) litera (c) punctul (vi)

 
 

Articolul 1 alineatul (4) litera (c) punctul (ii) şi anexa XVI A, nota de subsol 2

Eliminat

Articolul 25

Articolul 11

Modificat

Articolul 26 litera (a)

Articolul 9 alineatul (1) litera (a)

Adaptat

Articolul 26 litera (b)

Articolul 9 alineatul (1) litera (b)

Adaptat

 

Articolul 9 alineatul (2)

Eliminat

 

Articolul 3 alineatul (1)

Eliminat

Articolul 27

Articolul 3 alineatul (2)

Modificat

 

Articolul 3 alineatele (3)-(5)

Eliminat

Articolul 28

 

Nou

Articolul 29

 

Nou

Articolul 30

 

Nou

 

Articolul 8

Eliminat

Articolul 31

Articolul 15

Adaptat

Articolul 32

Articolul 16

 

Articolul 33

Articolul 17

 

Articolul 34

Articolul 18 şi articolul 34 alineatul (4)

Modificat

Articolul 35

Articolul 19

Adaptat

Articolul 36 alineatul (1)

Articolul 34 alineatul (3)

Modificat

Articolul 36 alineatul (2)

 

Nou

Articolul 37

Articolul 27

Modificat

Articolul 38

 

Nou

Articolul 39 alineatul (1)

Articolul 29 alineatul (1)

Modificat

Articolul 39 alineatul (2)

Articolul 29 alineatul (2)

 

Articolul 40 alineatul (1)

Articolul 4 alineatul (1)

 

Articolul 40 alineatele (2) şi (3)

Articolul 20 alineatele (1) şi (2)

 

Articolul 41 alineatul (1) primul paragraf

Articolul 22 alineatul (1)

Modificat

Articolul 41 alineatul (1), de la al doilea la al şaselea paragraf

 

Nou

Articolul 41 alineatul (2)

Articolul 22 alineatul (4)

 

Articolul 41 alineatul (3)

Articolul 30 alineatul (9)

Adaptat

Articolul 42 alineatul (1)

Articolul 21 alineatul (1)

 

Articolul 42 alineatul (2)

 

Nou

Articolul 42 alineatul (2) literele (a) şi (b)

Articolul 21 alineatul (2) literele (a) şi (b)

Adaptat

Articolul 42 alineatul (2) litera (c) prima teză

Articolul 22 alineatul (3) prima teză

 

Articolul 42 alineatul (2) litera (c) a doua teză

Articolul 22 alineatul (3) a doua teză

 

Articolul 43 alineatul (1)

Articolul 24 alineatul (1)

Modificat

Articolul 43 alineatul (2)

Articolul 24 alineatul (2)

Adaptat

Articolul 43 alineatul (3)

Articolul 24 alineatul (3) de la prima la a treia teză

Adaptat

Articolul 43 alineatul (4)

Articolul 24 alineatul (3) a patra teză

Adaptat

Articolul 43 alineatul (5)

Articolul 24 alineatul (4)

Adaptat

Articolul 44 alineatul (1)

 

Nou

Articolul 44 alineatul (2)

 

Nou

Articolul 44 alineatul (3) primul paragraf

 

Nou

Articolul 44 alineatul (3) al doilea paragraf prima teză

Articolul 25 alineatul (3) prima teză

Modificat

Articolul 44 alineatul (3) al doilea paragraf a doua teză

Articolul 25 alineatul (3) a doua teză

Adaptat

Articolul 44 alineatul (4) primul paragraf

Articolul 25 alineatul (2)

Modificat

Articolul 44 alineatul (4) al doilea paragraf

Articolul 25 alineatul (4)

 

Articolul 44 alineatul (5)

Articolul 25 alineatul (5)

Modificat

Articolul 44 alineatul (6)

Articolul 25 alineatul (1)

 

Articolul 44 alineatul (7)

 

Nou

Articolul 44 alineatul (8)

 

Nou

 

Articolul 25 alineatul (3) a treia teză

Eliminat

Articolul 45 alineatul (1)

 

Nou

Articolul 45 alineatul (2)

Articolul 26 alineatul (1) primul paragraf prima teză

 

Articolul 45 alineatul (3)

Articolul 26 alineatul (2)

Adaptat

Articolul 45 alineatul (4)

Articolul 26 alineatul (1) a doua şi a treia teză

Adaptat

Articolul 45 alineatele (5)-(8)

 

Nou

Articolul 45 alineatul (9)

Articolul 28 alineatul (3)

Modificat

Articolul 45 alineatul (10)

 

Nou

Articolul 46 alineatul (1)

Articolul 28 alineatul (1)

Modificat

Articolul 46 alineatul (2)

Articolul 28 alineatul (2)

Modificat

Articolul 47 alineatul (1) prima teză

Articolul 28 alineatul (4) prima teză

 

Articolul 47 alineatul (1) a doua teză prima liniuţă

 

Nou

Articolul 47 alineatul (1) a doua teză a doua liniuţă

Articolul 28 alineatul (4) a doua teză

Modificat

Articolul 47 alineatul (2)

 

Nou

Articolul 47 alineatul (3)

Articolul 28 alineatul (2)

Modificat

Articolul 47 alineatul (4) literele (a)-(d)

Articolul 28 alineatul (4) literele (a)-(d) şi (f)

Adaptat

 

Articolul 28 alineatul (4) litera (f)

Eliminat

Articolul 47 alineatul (4) litera (e)

Articolul 28 alineatul (4) litera (e)

Modificat

Articolul 47 alineatul (4) litera (f)

 

Nou

Articolul 47 alineatul (5) literele (a)-(h)

Articolul 21 alineatul (2) litera (c)

Adaptat

Articolul 47 alineatul (3) litera (i)

 

Nou

Articolul 48 alineatul (1)

Articolul 28 alineatul (6) prima şi a doua teză şi prima liniuţă

Modificat

Articolul 48 alineatul (2)

 

Nou

Articolul 48 alineatul (3)

Articolul 28 alineatul (6) a doua şi a patra liniuţă

Modificat

Articolul 48 alineatul (4)

 

Nou

Articolul 48 alineatul (5)

 

Nou

Articolul 48 alineatul (6)

Articolul 28 alineatul (5)

Modificat

Articolul 49 alineatul (1)

Articolul 41 alineatul (3)

Modificat

Articolul 49 alineatul (2) primul paragraf

Articolul 41 alineatul (4) primul paragraf

Modificat

Articolul 49 alineatul (2) al doilea paragraf

Articolul 41 alineatul (2) al doilea paragraf

Adaptat

Articolul 49 alineatul (3)

Articolul 30 alineatul (4)

 

Articolul 49 alineatul (4)

Articolul 30 alineatul (6)

Modificat

Articolul 49 alineatul (5)

Articolul 30 alineatul (8)

Modificat

Articolul 50 alineatul (1)

Articolul 41 alineatul (1)

Modificat

Articolul 50 alineatul (2)

Articolul 41 alineatul (2)

 

Articolul 51

 

Nou

Articolul 52 alineatul (1)

Articolul 30 alineatul (5)

Modificat

Articolul 52 alineatul (2)

Articolul 32

Modificat

Articolul 52 alineatul (3)

 

Nou

Articolul 53 alineatul (1)

Articolul 30 alineatul (1)

 

Articolul 53 alineatul (2)

Articolul 30 alineatul (2)

Modificat

Articolul 53 alineatul (3)

 

Nou

Articolul 53 alineatul (4)

 

Nou

Articolul 53 alineatul (5)

 

Nou

Articolul 53 alineatul (6)

Articolul 30 alineatul (3)

 

Articolul 53 alineatul (7)

Articolul 30 alineatul (7)

 

Articolul 53 alineatul (8)

 

Nou

Articolul 53 alineatul (9)

Articolul 21 alineatul (3)

 
 

Articolul 21 alineatul (5)

Eliminat

Articolul 54 alineatul (1)

 

Nou

Articolul 54 alineatul (2)

Articolul 31 alineatul (1)

 

Articolul 54 alineatul (3)

Articolul 31 alineatul (3)

Adaptat

Articolul 54 alineatul (4) primul paragraf

Articolul 31 alineatul (2)

Adaptat

Articolul 54 alineatul (4) al doilea paragraf

 

Nou

Articolul 54 alineatul (5)

 

Nou

Articolul 54 alineatul (6)

  

Articolul 55 alineatul (1)

Articolul 34 alineatul (1)

 

Articolul 55 alineatul (2)

Articolul 34 alineatul (2)

Modificat

 

Articolul 35 alineatele (1) şi (2)

Eliminat

Articolul 56

 

Nou

Articolul 57 alineatele (1) şi (2)

Articolul 34 alineatul (5) primul şi al doilea paragraf

Modificat

Articolul 57 alineatul (3)

Articolul 34 alineatul (5) al treilea paragraf

Modificat

Articolul 58 alineatele (1) şi (2)

Articolul 36 alineatele (1) şi (2)

 

Articolul 58 alineatul (3)

Articolul 36 alineatele (3) şi (4)

Adaptat

Articolul 58 alineatele (4) şi (5)

Articolul 36 alineatele (5) şi (6)

 

Articolul 59 alineatele (1), (2), (3), (5) şi (6)

Articolul 37

Adaptat

Articolul 59 alineatul (4)

 

Nou

Articolul 60 alineatul (1)

Articolul 23 alineatul (3)

 

Articolul 60 alineatul (2)

Articolul 23 alineatul (4)

 

Articolul 61 alineatele (1) şi (2)

Articolul 23 alineatele (1) şi (2)

Modificat

Articolul 62 alineatul (1)

Articolul 6 alineatul (1), articolul 12

Modificat

Articolul 62 alineatul (2)

 

Nou

Articolul 63 alineatul (1) primul paragraf

Articolul 21 alineatul (4)

Modificat

Articolul 63 alineatul (1) al doilea paragraf

Articolul 24 alineatele (1) şi (2) a doua teză

Adaptat

Articolul 63 alineatul (2)

Articolul 25

Modificat

Articolul 64

 

Nou

Articolul 65 alineatul (1)

Articolul 4 alineatul (1)

Adaptat

Articolul 65 alineatul (2)

Articolul 23 alineatul (5)

 

Articolul 65 alineatul (3)

Articolul 23 alineatul (6) primul paragraf

 

Articolul 66

Articolul 2 3 alineatul (6) al doilea paragraf

Modificat

Articolul 67

Articolul 42

Modificat

 

Articolul 39

Eliminat

Articolul 68 alineatul (1)

Articolul 40 alineatul (5)

Modificat

Articolul 68 alineatul (2)

 

Nou

Articolul 68 alineatul (3)

 

Nou

Articolul 69 alineatul (1) primul paragraf

Articolul 14 alineatul (15) prima teză

Modificat

Articolul 69 alineatul (1) al doilea paragraf

Articolul 14 alineatul (15) a doua teză

Modificat

Articolul 6 9 alineatul (2) primul paragraf

 

Nou

Articolul 6 9 alineatul (2) al doilea paragraf

Articolul 14 alineatul (14) prima şi a doua teză

Modificat

Articolul 69 alineatul (3)

Articolul 14 alineatul (14) a treia teză şi alineatul (15) a treia teză

Modificat

Articolul 70 alineatul (1) litera (a)

Articolul 40 alineatul (1)

Modificat

Articolul 70 alineatul (1) litera (b)

Articolul 40 alineatul (2)

Modificat

Articolul 70 alineatul (1) litera (c)

Articolul 40 alineatul (3)

Modificat

Articolul 70 alineatul (1) litera (d)

Articolul 40 alineatul (3)

Modificat

Articolul 70 alineatul (1) litera (e)

 

Nou

Articolul 70 alineatul (1) literele (f), (g) şi (h)

 

Nou

Articolul 70 alineatul (1) litera (i)

Articolul 40 alineatul (2) şi articolul 42 alineatul (2)

Adaptat

Articolul 70 alineatul (1) litera (j)

Articolul 14 alineatul (16)

Adaptat

 

Articolul 40 alineatul (4)

Eliminat

 

Articolul 43 şi articolul 44

Eliminat

Articolul 71

 

Nou

Articolul 72

 

Nou

Anexa I

Anexa III

Adaptat

Anexa II

Anexa I

Adaptat

Anexa III

Anexa I

Adaptat

Anexa IV

Anexa VI

Adaptat

Anexa V

Anexa VII

Adaptat

Anexa VI

 

Nou

Anexa VII

Anexa IV

Adaptat

Anexa VIII

Anexa V

Adaptat

Anexa IX

Anexa IX

Adaptat

Anexa X

Anexa VIII

Adaptat

Anexa XI

 

Nou

Anexa XII

Anexa XI

Adaptat

Anexa XIII, A-C

Anexa XII

Modificat

Anexa XIII, D

 

Nou

Anexa XIV

Anexa XIII

Modificat

Anexa XV, AA

Anexa XIV

Modificat

Anexa XV, B

 

Nou

Anexa XVI

Anexa XV

Modificat

Anexa XVII A

Anexa XVI A

Modificat

Anexa XVII B

Anexa XVI B

Adaptat

Anexele XVIII şi XIX

Anexele XVII şi XVIII

Modificat

Anexa XX punctul (1) litera (a)

 

Nou

Anexa XX punctul (1) litera (b)

Articolul 25 alineatul (2)

Modificat

Anexa XX punctul (1) litera (c)

 

Nou

Anexa XX punctele (2) şi (3)

 

Nou

Anexa XXI punctul (1)

Articolul 1 alineatul (8)

Modificat

Anexa XXI punctul (2) prima teză

Articolul 1 alineatul (9)

Adaptat

Anexa XXI punctul (2) prima liniuţă

 

Nou

Anexa XXI punctul (2) a doua liniuţă

Articolul 1 alineatul (10)

Modificat

Anexa XXI punctul (2) a treia liniuţă

 

Nou

Anexa XXI punctul (3)

Articolul 1 alineatul (12)

Modificat

Anexa XXI punctul (4)

Articolul 1 alineatul (11)

 
 

Articolul 1 alineatul (13)

Eliminat

Anexa XXII

 

Nou

Anexa XXIII

 

Nou

Anexa XXIV

 

Nou

Anexa XXV

 

Nou

Anexa XXVI

 

Nou

Publicat în Ediţia Specială a Jurnalului Oficial cu numărul 0 din data de 1 ianuarie 2007