Regulamentul 1139/07-iul-2021 de instituire a Fondului european pentru afaceri maritime, pescuit şi acvacultură şi de modificare a Regulamentului (UE) 2017/1004

Acte UE

Jurnalul Oficial 247L

În vigoare
Versiune de la: 10 Noiembrie 2022
Regulamentul 1139/07-iul-2021 de instituire a Fondului european pentru afaceri maritime, pescuit şi acvacultură şi de modificare a Regulamentului (UE) 2017/1004
Dată act: 7-iul-2021
Emitent: Consiliul Uniunii Europene;Parlamentul European
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 42, articolul 43 alineatul (2), articolul 91 alineatul (1), articolul 100 alineatul (2), articolul 173 alineatul (3), articolul 175, articolul 188, articolul 192 alineatul (1), articolul 194 alineatul (2), articolul 195 alineatul (2) şi articolul 349,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naţionale,
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European (1),
(1)JO C 110, 22.3.2019, p. 104.
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (2),
(2)JO C 361, 5.10.2018, p. 9.
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (3),
(3)Poziţia Parlamentului European din 4 aprilie 2019 (JO C 116, 31.3.2021, p. 81) şi poziţia în primă lectură a Consiliului din 14 iunie 2021 (JO C 271, 7.7.2021, p. 1). Poziţia Parlamentului European din 5 iulie 2021 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).
întrucât:
(1)Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit şi acvacultură (denumit în continuare "FEAMPA") ar trebui instituit pentru perioada 1 ianuarie 2021-31 decembrie 2027, în vederea alinierii duratei sale cu cea a cadrului financiar multianual (denumit în continuare "CFM 2021-2027") prevăzut în Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului (4). Prezentul regulament ar trebui să stabilească priorităţile FEAMPA, bugetul său şi normele specifice pentru furnizarea finanţării din partea Uniunii, care completează normele generale aplicabile FEAMPA în temeiul Regulamentului (UE) 2021/1060 al Parlamentului European şi al Consiliului (5). FEAMPA ar trebui să urmărească să orienteze finanţarea de la bugetul Uniunii în direcţia sprijinirii politicii comune în domeniul pescuitului (PCP), a politicii maritime a Uniunii şi a angajamentelor internaţionale ale Uniunii în domeniul guvernanţei oceanelor. Această finanţare este un factor favorizant esenţial pentru un pescuit durabil şi pentru conservarea resurselor biologice marine, pentru securitatea alimentară prin aprovizionarea cu produse din peşte şi fructe de mare, pentru dezvoltarea unei economii albastre durabile şi pentru asigurarea sănătăţii, siguranţei, securităţii, curăţeniei şi gestionării durabile a mărilor şi oceanelor.
(4)Regulamentul (UE, Euratom) 2020/2093 al Consiliului din 17 decembrie 2020 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027 (JO L 433I, 22.12.2020, p. 11).
(5)Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 iunie 2021 de stabilire a dispoziţiilor comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european Plus, Fondul de coeziune, Fondul pentru o tranziţie justă şi Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit şi acvacultură şi de stabilire a normelor financiare aplicabile acestor fonduri, precum şi Fondului pentru azil, migraţie şi integrare, Fondului pentru securitate internă şi Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor şi politica de vize (JO L 231, 30.6.2021, p. 159).
(2)În calitatea sa de actor de talie mondială în domeniul oceanelor şi unul dintre cei mai mari producători de peşte şi fructe de mare din lume, Uniunea are o mare responsabilitate în protejarea, conservarea şi utilizarea durabilă a oceanelor şi a resurselor acestora. Protejarea mărilor şi a oceanelor este cu adevărat vitală în contextul creşterii rapide a populaţiei mondiale. Este, de asemenea, de interes socioeconomic pentru Uniune, deoarece o economie albastră durabilă stimulează investiţiile, locurile de muncă şi creşterea economică, încurajează cercetarea şi inovarea şi contribuie la securitatea energetică prin energia oceanică. În plus, controlul eficient al frontierelor şi combaterea criminalităţii maritime în lume sunt esenţiale pentru a avea mări şi oceane sigure şi protejate, abordând astfel preocupările cetăţenilor legate de securitate.
(3)Regulamentul (UE) 2021/1060 a fost adoptat pentru îmbunătăţirea coordonării şi armonizarea implementării sprijinului acordat din fonduri care fac obiectul gestiunii partajate (denumite în continuare "fondurile"), obiectivul principal fiind simplificarea punerii în aplicare a politicilor într-un mod coerent. Respectivul regulament se aplică pentru partea din FEAMPA care face obiectul gestiunii partajate. Fondurile urmăresc obiective complementare şi sunt gestionate în acelaşi mod. Prin urmare, Regulamentul (UE) 2021/1060 stabileşte o serie de obiective generale comune şi de principii generale, cum ar fi parteneriatul şi guvernanţa pe mai multe niveluri. Acesta conţine şi elemente comune privind programarea şi planificarea strategică, inclusiv dispoziţii privind acordul de parteneriat care trebuie încheiat cu fiecare stat membru, şi stabileşte o abordare comună în ceea ce priveşte orientarea spre performanţă a fondurilor. În consecinţă, regulamentul prevede condiţii favorizante, evaluarea performanţei şi modalităţi de monitorizare, raportare şi evaluare. În plus, acesta stabileşte dispoziţii comune în ceea ce priveşte normele de eligibilitate, stabileşte prevederi speciale pentru instrumentele financiare, pentru utilizarea InvestEU instituit prin Regulamentul (UE) 2021/523 al Parlamentului European şi al Consiliului (6), pentru dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunităţii (DLRC) şi pentru gestiunea financiară. Unele prevederi privind gestiunea şi controlul sunt, de asemenea, comune tuturor fondurilor. Complementarităţile dintre fonduri, inclusiv FEAMPA, şi alte programe ale Uniunii ar trebui să fie descrise în acordul de parteneriat, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/1060.
(6)Regulamentul (UE) 2021/523 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 martie 2021 de instituire a Programului InvestEU şi de modificare a Regulamentului (UE) 2015/1017 (JO L 107, 26.3.2021, p. 30).
(4)Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European şi al Consiliului (7) (denumit în continuare "Regulamentul financiar") se aplică FEAMPA. Regulamentul financiar stabileşte normele privind execuţia bugetului Uniunii, inclusiv normele privind granturile, premiile, achiziţiile publice, gestiunea indirectă, instrumentele financiare, garanţiile bugetare, asistenţa financiară şi rambursările către experţii externi.
(7)Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European şi al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014 şi a Deciziei nr. 541/2014/UE şi de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 (JO L 193, 30.7.2018, p. 1).
(5)Prezentului regulament i se aplică normele financiare orizontale adoptate de Parlamentul European şi de Consiliu în temeiul articolului 322 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene (TFUE). Aceste norme sunt prevăzute în Regulamentul financiar şi determină în special procedura de stabilire şi execuţie a bugetului prin granturi, premii, achiziţii publice, execuţie indirectă, instrumentele financiare, garanţiile bugetare, asistenţa financiară şi rambursările către experţii externi şi prevăd verificarea responsabilităţilor actorilor financiari. Normele adoptate în temeiul articolului 322 din TFUE includ, de asemenea, un regim general de condiţionalitate pentru protecţia bugetului Uniunii.
(6)În cadrul gestiunii directe, FEAMPA ar trebui să dezvolte sinergii şi complementarităţi cu alte fonduri şi programe relevante ale Uniunii. Acesta ar trebui să permită şi finanţarea sub formă de instrumente financiare în cadrul operaţiunilor de finanţare mixtă implementate în temeiul Regulamentului (UE) 2021/523.
(7)Sprijinul din partea FEAMPA ar trebui să aibă o valoare europeană adăugată clară, printre altele prin abordarea, în mod proporţionat, a disfuncţionalităţilor pieţei sau a situaţiilor de investiţii sub nivelul optim, şi nu ar trebui să se suprapună peste finanţarea privată sau să o excludă ori să denatureze concurenţa pe piaţa internă.
(8)Articolele 107, 108 şi 109 din TFUE ar trebui să se aplice ajutorului acordat de statele membre întreprinderilor din sectorul pescuitului şi acvaculturii în temeiul prezentului regulament. Cu toate acestea, date fiind caracteristicile specifice ale respectivului sector, articolele respective nu ar trebui să se aplice plăţilor efectuate de statele membre în temeiul prezentului regulament şi care se încadrează în domeniul de aplicare al articolului 42 din TFUE.
(9)Tipurile de finanţare şi modalităţile de implementare prevăzute în prezentul regulament ar trebui să fie alese pe baza capacităţii lor de a realiza priorităţile stabilite pentru acţiuni şi de a obţine rezultate, luându-se în considerare, în special, costurile controalelor, sarcina administrativă, precum şi riscul preconizat de nerespectare a normelor. Ar trebui să se aibă în vedere utilizarea de sume forfetare, rate forfetare şi costuri unitare, precum şi recurgerea la o finanţare nelegată de costuri, astfel cum se prevede la articolul 125 alineatul (1) din Regulamentul financiar.
(10)CFM 2021-2027 prevede că bugetul Uniunii urmează să sprijine în continuare politicile privind pescuitul şi afacerile maritime. Bugetul FEAMPA ar trebui să se ridice la 6 108 000 000 EUR, în preţuri curente. Resursele FEAMPA ar trebui împărţite pentru a face obiectul gestiunii partajate, directe şi indirecte. Pentru sprijinul acordat în regim de gestiune partajată ar trebui să se aloce un cuantum de 5 311 000 000 EUR, iar pentru sprijinul acordat în regim de gestiune directă şi indirectă un cuantum de 797 000 000 EUR. În vederea asigurării stabilităţii, în special în ceea ce priveşte îndeplinirea obiectivelor PCP, definirea alocărilor naţionale în regim de gestiune partajată pentru perioada de programare 2021-2027 ar trebui să se bazeze pe cotele-parte pentru perioada 2014-2020 prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului privind Fondul european pentru pescuit şi afaceri maritime (8) (denumit în continuare "FEPAM"). Ar trebui rezervate cuantumuri specifice pentru regiunile ultraperiferice, pentru controlul şi asigurarea respectării normelor şi pentru colectarea şi prelucrarea datelor în scopul gestionării pescuitului şi în scopuri ştiinţifice şi, totodată, ar trebui plafonate cuantumurile pentru anumite investiţii în nave de pescuit şi pentru încetarea permanentă şi temporară a activităţilor de pescuit.
(8)Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 mai 2014 privind Fondul european pentru pescuit şi afaceri maritime şi de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2328/2003, (CE) nr. 861/2006, (CE) nr. 1198/2006 şi (CE) nr. 791/2007 ale Consiliului şi a Regulamentului (UE) nr. 1255/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L 149, 20.5.2014, p. 1).
(11)Sectorul maritim european asigură locuri de muncă pentru peste 5 milioane de persoane, generând anual o cifră de afaceri de aproape 750 000 000 000 EUR şi o valoare adăugată brută de 218 000 000 000 EUR, şi are potenţialul de a crea mult mai multe locuri de muncă. Se estimează că producţia economiei mondiale a oceanelor este astăzi de 1 300 000 000 000 EUR, aceasta putând creşte cu peste 100 % până în 2030. Necesitatea de a atinge obiectivele privind emisiile de CO2, de a creşte eficienţa resurselor şi de a reduce amprenta de mediu a economiei albastre a reprezentat o forţă motrice semnificativă pentru inovare în alte sectoare, cum ar fi echipamentele maritime, construcţiile navale, observarea oceanelor, dragarea, protecţia zonelor de coastă şi construcţiile din zonele marine. Investiţiile în economia maritimă au fost finanţate prin fondurile structurale ale Uniunii, în special Fondul european de dezvoltare regională (FEDR) şi FEAMPA. Pentru a atinge potenţialul de creştere al sectorului maritim, s-ar putea utiliza noi instrumente de finanţare, cum ar fi InvestEU.
(12)FEAMPA ar trebui să se bazeze pe patru priorităţi: promovarea pescuitului durabil şi a refacerii şi conservării resurselor biologice acvatice; promovarea activităţilor durabile de acvacultură, precum şi a prelucrării şi comercializării produselor pescăreşti şi de acvacultură, contribuind astfel la securitatea alimentară în Uniune; facilitarea dezvoltării unei economii albastre durabile în zonele costiere, insulare şi continentale şi favorizarea dezvoltării comunităţilor care practică pescuitul şi acvacultura; consolidarea guvernanţei internaţionale a oceanelor şi asigurarea siguranţei, securităţii, curăţeniei şi gestionării durabile a mărilor şi oceanelor. Aceste priorităţi ar trebui urmărite în cadrul gestiunii partajate, directe şi indirecte.
(13)FEAMPA ar trebui să se bazeze pe o arhitectură simplă, fără definirea în prealabil a măsurilor şi a unor norme detaliate de eligibilitate la nivelul Uniunii, într-o manieră excesiv de normativă. În schimb, în cadrul fiecărei priorităţi ar trebui descrise obiective specifice cuprinzătoare. Prin urmare, statele membre ar trebui să îşi pregătească programele indicând în cadrul acestora cele mai adecvate mijloace de realizare a respectivelor obiective. O gamă largă de măsuri identificate de statele membre în acele programe ar putea fi sprijinite în temeiul normelor stabilite în prezentul regulament şi în Regulamentul (UE) 2021/1060, cu condiţia ca măsurile respective să fie acoperite de obiectivele specifice identificate în prezentul regulament. Cu toate acestea, este necesar să se stabilească o listă de operaţiuni neeligibile, astfel încât să se evite un impact negativ în ceea ce priveşte conservarea resurselor piscicole. În plus, investiţiile şi compensaţiile pentru flotă ar trebui să fie strict condiţionate de consecvenţa lor cu obiectivele de conservare ale PCP.
(14)Agenda 2030 pentru dezvoltare durabilă a Organizaţiei Naţiunilor Unite (denumită în continuare "Agenda 2030") a identificat conservarea şi utilizarea durabilă a oceanelor ca unul dintre cele 17 obiective de dezvoltare durabilă (ODD), şi anume ODD 14 ("conservarea şi utilizarea durabilă a oceanelor, a mărilor şi a resurselor marine pentru o dezvoltare durabilă "). Uniunea este pe deplin angajată în favoarea acestui obiectiv şi a realizării sale. În acest context, Uniunea s-a angajat să promoveze o economie albastră durabilă care este în concordanţă cu amenajarea spaţiului maritim, conservarea resurselor biologice şi atingerea unei stări ecologice bune, astfel cum se prevede în Directiva 2008/56/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (9), să interzică anumite forme de subvenţii pentru pescuit care contribuie la o capacitate de pescuit excedentară şi la pescuitul excesiv, să elimine subvenţiile care contribuie la pescuitul ilegal, nedeclarat şi nereglementat (INN) şi să se abţină de la introducerea unor noi astfel de subvenţii. Acest din urmă rezultat ar trebui obţinut în urma negocierilor privind subvenţiile pentru pescuit desfăşurate în cadrul Organizaţiei Mondiale a Comerţului (OMC). În plus, în cursul negocierilor din cadrul OMC cu ocazia Summitului mondial privind dezvoltarea durabilă din 2002 şi a Conferinţei Organizaţiei Naţiunilor Unite privind dezvoltarea durabilă din 2012 (Rio+20), Uniunea s-a angajat să elimine subvenţiile care contribuie la o capacitate de pescuit excedentară şi la pescuitul excesiv.
(9)Directiva 2008/56/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 iunie 2008 de instituire a unui cadru de acţiune comunitară în domeniul politicii privind mediul marin (Directiva-cadru Strategia pentru mediul marin) (JO L 164, 25.6.2008, p. 19).
(15)Pentru a reflecta importanţa combaterii schimbărilor climatice în concordanţă cu angajamentele Uniunii de a pune în aplicare Acordul de la Paris şi cu angajamentul în ceea ce priveşte obiectivele de dezvoltare durabilă ale Organizaţiei Naţiunilor Unite, acţiunile întreprinse în temeiul prezentului regulament ar trebui să contribuie la îndeplinirea obiectivului ca 30 % din totalul cheltuielilor din CFM 2021-2027 să fie destinate integrării obiectivelor climatice, precum şi la realizarea obiectivului ambiţios de a aloca 7,5 % din cheltuielile anuale din CFM 2021-2027 în 2024 şi 10 % din cheltuielile anuale din CFM 2021-2027 în 2026 şi 2027 pentru obiectivele legate de biodiversitate, luând în considerare suprapunerile existente între obiectivele climatice şi cele în materie de biodiversitate.
(16)FEAMPA ar trebui să contribuie la îndeplinirea obiectivelor Uniunii de mediu, de atenuare a schimbărilor climatice şi de adaptare la acestea. Această contribuţie ar trebui să fie urmărită prin aplicarea coeficienţilor Uniunii pentru obiectivele climatice şi de mediu şi să facă obiectul unor raportări periodice în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/1060.
(17)În conformitate cu articolul 42 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului (10), asistenţa financiară acordată de Uniune în cadrul FEAMPA ar trebui să fie condiţionată de respectarea normelor PCP. Cererile din partea operatorilor care au comis încălcări grave ale normelor PCP nu ar trebui să fie admisibile.
(10)Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 şi (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului şi de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 şi (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului şi a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).
(18)Pentru a aborda condiţiile specifice ale PCP menţionate în Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 şi pentru a contribui la respectarea normelor PCP, ar trebui prevăzute dispoziţii suplimentare faţă de normele privind întreruperea, suspendarea şi corecţiile financiare, astfel cum sunt stabilite în Regulamentul (UE) 2021/1060. În cazul în care un stat membru nu îşi respectă obligaţiile în temeiul PCP sau în cazul în care Comisia are dovezi care sugerează o astfel de nerespectare a obligaţiilor, Comisia ar trebui să poată întrerupe termenele de plată, ca măsură preventivă. Pe lângă posibilitatea întreruperii termenelor de plată, Comisia ar trebui să poată suspenda plăţile şi impune corecţii financiare în cazul unor nerespectări grave ale normelor PCP de către un stat membru, pentru a se evita riscul evident de finanţare a unor cheltuieli neeligibile.
(19)În ultimii ani, s-au luat măsuri pentru readucerea stocurilor de peşte la niveluri sănătoase, pentru creşterea rentabilităţii sectorului pescuitului din Uniune şi pentru conservarea ecosistemelor marine. Cu toate acestea, există în continuare provocări considerabile pentru realizarea deplină a obiectivelor socioeconomice şi de mediu ale PCP, în special obiectivele de refacere şi menţinere a populaţiilor de specii recoltate peste nivelurile care permit obţinerea capturii maxime durabile (MSY), de eliminare a capturilor nedorite şi de instituire a unor zone de refacere a stocurilor de peşte. Pentru realizarea acestor obiective este nevoie să se acorde în continuare sprijin după 2020, în special pentru bazinele maritime în care progresele au fost mai lente.
(20)FEAMPA ar trebui să contribuie la realizarea obiectivelor de mediu, economice, sociale şi de ocupare a forţei de muncă ale PCP, astfel cum sunt prevăzute la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, în special obiectivele de refacere şi menţinere a populaţiilor de specii recoltate peste nivelurile care permit obţinerea MSY, de evitare şi reducere, pe cât posibil, a capturilor nedorite şi de reducere la minimum a efectelor negative ale activităţilor de pescuit asupra ecosistemului marin. Acest sprijin ar trebui să garanteze că activităţile de pescuit sunt durabile pentru mediu şi că sunt gestionate în concordanţă cu obiectivele stabilite la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, în vederea obţinerii unor beneficii economice, sociale şi în materie de ocupare a forţei de muncă, precum şi pentru a contribui la disponibilitatea aprovizionării cu alimente sănătoase şi la asigurarea unui nivel de trai echitabil pentru persoanele care depind de activităţile de pescuit, ţinând seama de pescuitul costier şi de aspectele socioeconomice. Sprijinul respectiv ar trebui să vizeze inclusiv inovarea şi investiţiile în practici şi tehnici de pescuit cu impact redus, selective, rezistente la schimbările climatice şi cu emisii reduse de dioxid de carbon.
(21)Pescuitul este vital pentru subzistenţa şi patrimoniul cultural ale multor comunităţi costiere din Uniune, în special acolo unde pescuitul costier la scară mică joacă un rol important. Cum media de vârstă în multe comunităţi de pescari este de peste 50 de ani, reînnoirea generaţiilor şi diversificarea activităţilor rămân o provocare. În special, crearea şi dezvoltarea de către tinerii pescari a unor noi activităţi economice în sectorul pescuitului reprezintă o provocare din punct de vedere financiar şi constituie un element care ar trebui luat în considerare în procesul de alocare şi direcţionare a fondurilor din cadrul FEAMPA. Dezvoltarea activităţilor respective este esenţială pentru competitivitatea sectorului pescuitului din Uniune. Prin urmare, tinerilor pescari care încep activităţi de pescuit ar trebui să li se pună la dispoziţie un sprijin care să îi ajute să se lanseze. Pentru a asigura viabilitatea noilor activităţi economice sprijinite în cadrul FEAMPA, acordarea sprijinului ar trebui să fie condiţionată de dobândirea experienţei sau a competenţelor adecvate. În cazul în care sprijinul pentru înfiinţarea unei întreprinderi se acordă pentru achiziţionarea unei nave de pescuit, acesta ar trebui să contribuie doar la achiziţionarea primei nave de pescuit sau a unei părţi majoritare din aceasta.
(22)Evitarea capturilor nedorite este una dintre principalele provocări ale PCP. În această privinţă, obligaţia legală de debarcare a tuturor capturilor a presupus, în cadrul sectorului, modificări semnificative ale practicilor de pescuit, uneori cu un cost financiar important. Prin urmare, ar trebui ca FEAMPA să poată sprijini inovarea şi investiţiile care contribuie la punerea în aplicare pe deplin a obligaţiei de debarcare, precum şi elaborarea şi punerea în aplicare a unor măsuri de conservare care favorizează selectivitatea. Ar trebui să fie posibil ca pentru investiţiile în unelte de pescuit selective, în îmbunătăţirea infrastructurilor portuare şi în comercializarea capturilor nedorite să se acorde o rată a intensităţii ajutorului mai ridicată decât cea care se aplică altor operaţiuni. De asemenea, ar trebui să se poată acorda o rată maximă a intensităţii ajutorului de 100 % pentru proiectarea, dezvoltarea, monitorizarea, evaluarea şi gestionarea unor sisteme transparente pentru schimbul de posibilităţi de pescuit între statele membre ("schimburile de cote"), cu scopul de a atenua efectul de "specie de blocaj" cauzat de obligaţia de debarcare.
(23)Ar trebui ca FEAMPA să poată sprijini inovarea şi investiţiile la bordul navelor de pescuit ale Uniunii. Acest sprijin ar trebui să includă acţiuni menite să îmbunătăţească sănătatea, siguranţa şi condiţiile de muncă, eficienţa energetică şi calitatea capturilor. Acesta nu ar trebui să includă achiziţionarea de echipamente care sporesc capacitatea unei nave de pescuit de a găsi peşte. De asemenea, acest sprijin nu ar trebui să conducă la creşterea capacităţii de pescuit a unei nave, cu excepţia cazului în care această creştere a capacităţii de pescuit este consecinţa directă a unei creşteri a tonajului brut al navei de pescuit care este necesară pentru îmbunătăţirea siguranţei, a condiţiilor de muncă sau a eficienţei energetice. În acest caz, pentru a nu se ajunge la o creştere a capacităţii de pescuit la nivelul flotei, creşterea capacităţii de pescuit a navei în cauză ar trebui compensată prin retragerea prealabilă, fără ajutor public, a unei capacităţi de pescuit cel puţin echivalente din acelaşi segment de flotă sau dintr-un segment de flotă în care capacitatea de pescuit nu este în echilibru cu posibilităţile de pescuit disponibile. De asemenea, nu ar trebui să se acorde sprijin pentru simpla îndeplinire a cerinţelor care sunt obligatorii în temeiul dreptului Uniunii, cu excepţia cerinţelor impuse de un stat membru în vederea punerii în aplicare a unor dispoziţii opţionale în temeiul Directivei (UE) 2017/159 a Consiliului (11) şi în legătură cu achiziţionarea, instalarea şi gestionarea anumitor echipamente în scopuri de control. În cadrul unei arhitecturi fără măsuri normative, ar trebui ca stabilirea unor norme de eligibilitate precise pentru aceste investiţii să rămână la latitudinea statelor membre. În ceea ce priveşte sănătatea, siguranţa şi condiţiile de muncă la bordul navelor de pescuit, ar trebui să fie permisă o rată a intensităţii ajutorului mai ridicată decât cea aplicată altor operaţiuni.
(11)Directiva (UE) 2017/159 a Consiliului din 19 decembrie 2016 de punere în aplicare a Acordului referitor la punerea în aplicare a Convenţiei din 2007 a Organizaţiei Internaţionale a Muncii privind munca în domeniul pescuitului încheiat la 21 mai 2012 între Confederaţia Generală a Cooperativelor Agricole din Uniunea Europeană (COGECA), Federaţia Europeană a Lucrătorilor din Transporturi (ETF) şi Asociaţia Organizaţiilor Naţionale ale Întreprinderilor de Pescuit din Uniunea Europeană ("Europeche") (JO L 25, 31.1.2017, p. 12).
(24)Este necesar să se stabilească norme specifice de eligibilitate pentru anumite alte investiţii în flota de pescuit sprijinite de FEAMPA, pentru a se preîntâmpina ca aceste investiţii să contribuie la o capacitate de pescuit excedentară sau la pescuitul excesiv. În special, sprijinul pentru prima achiziţie a unei nave la mâna a doua de către un tânăr pescar şi pentru înlocuirea sau modernizarea motorului unei nave de pescuit ar trebui să facă, de asemenea, obiectul unor condiţii, inclusiv aceea ca nava să aparţină unui segment de flotă a cărui capacitate de pescuit este în echilibru cu posibilităţile de pescuit disponibile pentru segmentul respectiv şi ca motorul nou sau modernizat să nu aibă o putere în kilowaţi (kW) mai mare decât cea a motorului înlocuit.
(25)Investiţiile în capitalul uman joacă un rol esenţial pentru competitivitatea şi performanţa economică ale sectorului pescuitului şi acvaculturii şi ale sectorului maritim. Prin urmare, ar trebui ca FEAMPA să poată sprijini serviciile de consiliere, cooperarea dintre oamenii de ştiinţă şi pescari, formarea profesională, învăţarea pe tot parcursul vieţii, precum şi promovarea dialogului social şi diseminarea cunoştinţelor.
(26)Controlul pescuitului este extrem de important pentru punerea în aplicare a PCP. Prin urmare, FEAMPA ar trebui să sprijine, în regim de gestiune partajată, elaborarea şi implementarea unui sistem al Uniunii de control al pescuitului, astfel cum este prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (12). Anumite obligaţii prevăzute în respectivul regulament justifică acordarea unui sprijin specific din FEAMPA, şi anume în ceea ce priveşte sistemele obligatorii de urmărire a navelor şi de raportare electronică, sistemele obligatorii de monitorizare electronică la distanţă şi măsurarea obligatorie continuă şi înregistrarea obligatorie a puterii sistemului de propulsie. În plus, investiţiile făcute de statele membre în dotări pentru control ar putea, de asemenea, să fie utilizate în scopul supravegherii maritime şi al cooperării cu privire la funcţiile de pază de coastă.
(12)Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 şi de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 şi (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).
(27)Succesul PCP depinde de disponibilitatea avizelor ştiinţifice pentru gestionarea pescuitului şi, prin urmare, de disponibilitatea datelor privind pescuitul. Ţinând cont de provocările şi de costurile legate de obţinerea de date fiabile şi complete, este necesar să se acorde sprijin pentru acţiunile statelor membre de colectare şi prelucrare a datelor în conformitate cu Regulamentul (UE) 2017/1004 al Parlamentului European şi al Consiliului (13) şi să se aducă o contribuţie la cele mai bune avize ştiinţifice disponibile. Acest sprijin ar trebui să permită crearea de sinergii cu colectarea şi prelucrarea altor tipuri de date privind mediul marin.
(13)Regulamentul (UE) 2017/1004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 17 mai 2017 privind instituirea unui cadru al Uniunii pentru colectarea, gestionarea şi utilizarea datelor din sectorul pescuitului şi sprijinirea consultanţei ştiinţifice cu privire la politica comună în domeniul pescuitului şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 199/2008 al Consiliului (JO L 157, 20.6.2017, p. 1).
(28)FEAMPA ar trebui să sprijine o punere în aplicare şi o guvernanţă eficace, bazate pe cunoaştere, ale PCP în regim de gestiune directă şi indirectă, prin furnizarea de avize ştiinţifice, prin cooperarea regională în privinţa măsurilor de conservare, prin elaborarea şi implementarea unui sistem al Uniunii de control al pescuitului, prin funcţionarea consiliilor consultative şi prin contribuţii voluntare la organizaţiile internaţionale.
(29)În vederea consolidării activităţilor de pescuit durabil din punct de vedere economic, social şi de mediu, ar trebui ca FEAMPA să poată sprijini operaţiunile de gestionare a pescuitului şi a flotelor de pescuit în conformitate cu articolele 22 şi 23 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 şi cu anexa II la regulamentul respectiv, precum şi eforturile depuse de statele membre pentru a optimiza alocarea capacităţii lor de pescuit disponibile, ţinând seama de nevoile flotei lor şi fără a le spori capacitatea globală de pescuit.
(30)Având în vedere dificultăţile întâmpinate în realizarea obiectivelor de conservare ale PCP, sprijinul pentru adaptarea flotei rămâne uneori necesar în ceea ce priveşte anumite segmente de flotă şi bazine maritime. Acest sprijin ar trebui să fie bine direcţionat către o mai bună gestionare a flotei şi către conservarea şi exploatarea durabilă a resurselor biologice marine şi să vizeze realizarea unui echilibru între capacitatea de pescuit şi posibilităţile de pescuit disponibile. Prin urmare, ar trebui ca FEAMPA să poată sprijini încetarea permanentă a activităţilor de pescuit în segmentele de flotă în care capacitatea de pescuit nu este în echilibru cu posibilităţile de pescuit disponibile. Un astfel de sprijin ar trebui să constituie un instrument în cadrul planurilor de acţiune pentru ajustarea segmentelor de flotă pentru care s-a identificat o supracapacitate structurală, astfel cum se prevede la articolul 22 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, şi ar trebui să fie implementat fie prin dezmembrarea navei de pescuit, fie prin dezafectarea şi reabilitarea acesteia pentru alte activităţi. În cazul în care reabilitarea ar duce la o creştere a presiunii pescuitului recreativ asupra ecosistemului marin, sprijinul ar trebui să fie acordat numai dacă este în conformitate cu PCP şi cu obiectivele din planurile multianuale relevante.
(31)Pentru a contribui la realizarea obiectivelor de conservare ale PCP sau pentru a atenua anumite circumstanţe excepţionale, ar trebui ca FEAMPA să poată sprijini acordarea de compensaţii pentru încetarea temporară a activităţilor de pescuit cauzată de punerea în aplicare a anumitor măsuri de conservare sau a unor măsuri de urgenţă, de întreruperea, din motive de forţă majoră, a aplicării unui acord de parteneriat în domeniul pescuitului durabil (APPD), de o catastrofă naturală, de un incident de mediu sau de o criză sanitară. Sprijinul în caz de încetare temporară cauzată de măsuri de conservare ar trebui acordat numai dacă, pe baza avizelor ştiinţifice, este necesară o reducere a efortului de pescuit în vederea realizării obiectivelor prevăzute la articolul 2 alineatul (2) şi la articolul 2 alineatul (5) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
(32)Având în vedere că pescarii sunt expuşi unor riscuri economice şi de mediu tot mai mari, printre altele din cauza schimbărilor climatice şi a volatilităţii preţurilor, ar trebui ca FEAMPA să poată sprijini acţiuni care consolidează rezilienţa sectorului pescuitului, inclusiv prin fonduri mutuale, instrumente de asigurare sau alte sisteme colective care sporesc capacitatea sectorului de a gestiona riscurile şi de a reacţiona la evenimente nefavorabile.
(33)Pescuitul costier la scară mică este efectuat de nave de pescuit în ape marine şi continentale cu o lungime totală mai mică de 12 metri şi care nu utilizează unelte de pescuit tractate, precum şi de pescari care practică pescuitul în picioare, inclusiv culegători de crustacee şi moluşte. Acest sector reprezintă aproape 75 % din totalul navelor de pescuit înmatriculate în Uniune şi aproape jumătate din numărul total de locuri de muncă din sectorul pescuitului. Operatorii din cadrul pescuitului costier la scară mică sunt dependenţi în mod deosebit de starea de sănătate a stocurilor de peşte, care constituie principala lor sursă de venit. Prin urmare, în scopul încurajării practicilor de pescuit durabil, ar trebui ca FEAMPA să acorde respectivilor operatori un tratament preferenţial, printr-o rată maximă a intensităţii ajutorului de 100 %, cu excepţia operaţiunilor legate de prima achiziţie a unei nave de pescuit, a înlocuirii sau modernizării unui motor şi a operaţiunilor care măresc tonajul brut al unei nave de pescuit în scopul îmbunătăţirii siguranţei, a condiţiilor de muncă sau a eficienţei energetice. În plus, statele membre ar trebui să ţină cont în programul lor de nevoile specifice ale pescuitului costier la scară mică şi să descrie tipurile de acţiuni avute în vedere pentru dezvoltarea pescuitului costier la scară mică.
(34)Rata maximă de cofinanţare din FEAMPA pentru fiecare obiectiv specific ar trebui să fie de 70 % din cheltuielile publice eligibile, cu excepţia compensaţiilor pentru costuri suplimentare în regiunile ultraperiferice, pentru care ar trebui să fie de 100 %.
(35)Rata maximă a intensităţii ajutorului ar trebui să fie de 50 % din totalul cheltuielilor eligibile, cu posibilitatea de a stabili, în anumite cazuri, rate derogatorii.
(36)Regiunile ultraperiferice se confruntă cu provocări specifice legate de depărtarea lor, de relieful şi de clima lor, astfel cum se menţionează la articolul 349 din TFUE, şi au totodată anumite atuuri pentru dezvoltarea unei economii albastre durabile. Prin urmare, ar trebui ca, pentru fiecare regiune ultraperiferică, programul statelor membre în cauză să fie însoţit de un plan de acţiune pentru dezvoltarea sectoarelor economiei albastre durabile, inclusiv pentru un pescuit durabil şi o acvacultură durabilă, şi ar trebui să se rezerve o alocare financiară pentru a sprijini implementarea acestor planuri de acţiune. De asemenea, ar trebui ca FEAMPA să poată sprijini compensarea costurilor suplimentare pe care le suportă operatorii din regiunile ultraperiferice din cauza situării geografice sau a caracterului insular al regiunilor respective. Acest sprijin ar trebui să fie plafonat la un anumit procentaj din această alocare financiară globală. În plus, în regiunile ultraperiferice ar trebui să se aplice o rată a intensităţii ajutorului mai ridicată decât cea aplicată altor operaţiuni. Ar trebui ca statele membre să poată acorda finanţări suplimentare pentru implementarea respectivului sprijin. Fiind un ajutor de stat, o astfel de finanţare ar trebui notificată Comisiei, care o poate aproba în temeiul prezentului regulament, ca parte a respectivului sprijin.
(37)În cadrul gestiunii partajate, ar trebui ca FEAMPA să poată sprijini protejarea şi refacerea biodiversităţii şi a ecosistemelor acvatice, inclusiv în apele continentale. În acest scop, ar trebui să existe un sprijin din partea FEAMPA pentru a compensa, printre altele, colectarea pasivă de către pescari a uneltelor de pescuit pierdute şi a deşeurilor marine din mare, inclusiv a algelor sargase, şi pentru a finanţa investiţii în porturi în vederea furnizării unor instalaţii de primire adecvate pentru uneltele de pescuit pierdute şi deşeurile marine. Sprijinul ar trebui să fie disponibil şi pentru acţiuni destinate obţinerii sau menţinerii unei stări ecologice bune a mediului marin, astfel cum se prevede în Directiva 2008/56/CE, pentru punerea în aplicare a măsurilor de protecţie spaţială stabilite în temeiul directivei respective, pentru gestionarea, refacerea şi monitorizarea zonelor NATURA 2000, în conformitate cu cadrele de acţiune prioritară instituite în temeiul Directivei 92/43/CEE a Consiliului (14), pentru protecţia speciilor, în special în temeiul Directivei 92/43/CEE şi al Directivei 2009/147/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (15), precum şi pentru refacerea apelor continentale în conformitate cu programul de măsuri instituit în temeiul Directivei 2000/60/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (16). În cadrul gestiunii directe, FEAMPA ar trebui să sprijine promovarea unor mări curate şi sănătoase şi punerea în aplicare a Strategiei europene pentru materialele plastice într-o economie circulară, elaborată în comunicarea Comisiei din 16 ianuarie 2018, în concordanţă cu obiectivul realizării sau menţinerii unei stări ecologice bune a mediului marin.
(14)Directiva 92/43/CEE a Consiliului din 21 mai 1992 privind conservarea habitatelor naturale şi a speciilor de faună şi floră sălbatică (JO L 206, 22.7.1992, p. 7).
(15)Directiva 2009/147/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind conservarea păsărilor sălbatice (JO L 20, 26.1.2010, p. 7).
(16)Directiva 2000/60/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 23 octombrie 2000 de stabilire a unui cadru de politică comunitară în domeniul apei (JO L 327, 22.12.2000, p. 1).
(38)Pescuitul şi acvacultura contribuie la securitatea alimentară şi la nutriţie. Cu toate acestea, se estimează că importurile acoperă în prezent peste 60 % din aprovizionarea cu produse pescăreşti la nivelul Uniunii, aceasta fiind, prin urmare, foarte dependentă de ţări terţe. O provocare importantă o reprezintă încurajarea consumului de proteine din peşte produse în Uniune după standarde de înaltă calitate şi disponibile pentru consumatori la preţuri accesibile.
(39)Ar trebui ca FEAMPA să poată sprijini promovarea şi dezvoltarea durabilă a acvaculturii, inclusiv a acvaculturii în ape dulci, pentru creşterea de animale şi plante acvatice în vederea producţiei de alimente şi de alte materii prime. Unele state membre continuă să aplice proceduri administrative complexe, cum ar fi accesul dificil la spaţiu şi procedurile împovărătoare de acordare a licenţelor; prin urmare, acest sector are dificultăţi în a îmbunătăţi imaginea şi competitivitatea produselor de crescătorie. Sprijinul din FEAMPA ar trebui să fie în concordanţă cu planurile strategice naţionale multianuale pentru acvacultură elaborate pe baza Regulamentului (UE) nr. 1380/2013. Ar trebui să fie eligibil în special sprijinul acordat pentru durabilitatea mediului, investiţii productive, inovare, dobândirea de competenţe profesionale, îmbunătăţirea condiţiilor de muncă şi pentru măsuri compensatorii care oferă servicii esenţiale de gestionare a terenurilor şi a resurselor naturale. De asemenea, ar trebui să fie eligibile acţiunile în domeniul sănătăţii publice, sistemele de asigurare a stocurilor din acvacultură şi acţiunile privind sănătatea şi bunăstarea animalelor.
(40)Securitatea alimentară se bazează pe eficienţa şi buna organizare a pieţelor, care îmbunătăţesc transparenţa, stabilitatea, calitatea şi diversitatea lanţului de aprovizionare, precum şi informarea consumatorilor. În acest scop, ar trebui ca FEAMPA să poată sprijini comercializarea produselor pescăreşti şi de acvacultură, în conformitate cu obiectivele prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 1379/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului (17). În special, sprijinul ar trebui să fie disponibil pentru înfiinţarea de organizaţii de producători, implementarea planurilor de producţie şi de comercializare, promovarea unor noi debuşee comerciale, precum şi elaborarea şi diseminarea informaţiilor referitoare la pieţe.
(17)Regulamentul (UE) nr. 1379/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind organizarea comună a pieţelor în sectorul produselor pescăreşti şi de acvacultură, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1184/2006 şi (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 104/2000 al Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 1).
(41)Industria prelucrătoare joacă un rol în ceea ce priveşte disponibilitatea şi calitatea produselor pescăreşti şi de acvacultură. Ar trebui ca FEAMPA să poată sprijini investiţii specifice în acest sector, cu condiţia ca acestea să contribuie la îndeplinirea obiectivelor organizării comune a pieţelor. Pentru întreprinderile care nu sunt întreprinderi mici sau mijlocii (IMM-uri), acest sprijin ar trebui furnizat doar prin intermediul instrumentelor financiare sau al InvestEU şi nu prin intermediul granturilor.
(42)Ar trebui ca FEAMPA să poată sprijini acordarea de compensaţii pentru operatorii din sectorul pescuitului şi acvaculturii în cazul unor evenimente excepţionale care cauzează o perturbare semnificativă a pieţelor.
(43)Crearea de locuri de muncă în regiunile de coastă se bazează pe dezvoltarea, impulsionată la nivel local, a unei economii albastre durabile care să revitalizeze structura socială a regiunilor respective. Sectoarele şi serviciile legate de economia oceanelor vor înregistra probabil o creştere economică peste nivelul creşterii economiei mondiale şi vor avea o contribuţie importantă la ocuparea forţei de muncă şi la creşterea economică până în 2030. Pentru a fi durabilă, creşterea albastră depinde de inovare şi de investiţiile în noi întreprinderi din sectorul maritim şi în bioeconomie, inclusiv în modele de turism durabile, în energia oceanică din surse regenerabile, în construcţii navale inovatoare de înaltă calitate şi în noi servicii portuare, care pot crea locuri de muncă şi, în acelaşi timp, favoriza dezvoltarea locală. În timp ce investiţiile publice în economia albastră durabilă ar trebui să fie integrate la nivelul întregului buget al Uniunii, sprijinul din partea FEAMPA ar trebui să se concentreze în mod specific asupra creării unor condiţii propice pentru dezvoltarea economiei albastre durabile şi asupra eliminării blocajelor în vederea facilitării investiţiilor şi a dezvoltării de noi pieţe, tehnologii sau servicii. Sprijinul pentru dezvoltarea economiei albastre durabile ar trebui furnizat în regim de gestiune partajată, directă şi indirectă.
(44)Dezvoltarea unei economii albastre durabile se bazează în mare măsură pe parteneriate între părţile interesate de la nivel local, care contribuie la vitalitatea comunităţilor şi a economiilor costiere şi continentale. FEAMPA ar trebui să furnizeze instrumente pentru promovarea unor astfel de parteneriate. În acest scop, sprijinul prin DLRC ar trebui să fie disponibil în regim de gestiune partajată. Această abordare ar trebui să stimuleze diversificarea economică într-un context local prin dezvoltarea pescuitului costier şi în ape continentale, a acvaculturii şi a unei economii albastre durabile. Strategiile DLRC ar trebui să asigure faptul că comunităţile locale din zonele de pescuit şi de acvacultură exploatează mai bine şi beneficiază mai mult de oportunităţile oferite de economia albastră durabilă, valorificând şi consolidând resursele de mediu, culturale, sociale şi umane. Fiecare parteneriat local ar trebui, prin urmare, să reflecte orientarea principală a strategiei sale, asigurând o implicare şi o reprezentare echilibrate ale tuturor părţilor interesate relevante din economia albastră durabilă locală.
(45)În cadrul gestiunii partajate, ar trebui ca FEAMPA să poată sprijini consolidarea unei gestionări durabile a mărilor şi oceanelor prin colectarea, gestionarea şi utilizarea de date în vederea îmbunătăţirii cunoştinţelor privind starea mediului marin. Acest sprijin ar trebui să urmărească îndeplinirea cerinţelor prevăzute în Directivele 92/43/CEE şi 2009/147/CE, sprijinirea amenajării spaţiului maritim şi îmbunătăţirea calităţii datelor şi a schimburilor prin intermediul Reţelei europene de observare şi date privind mediul marin.
(46)În cadrul gestiunii directe şi indirecte, sprijinul din partea FEAMPA ar trebui să se concentreze asupra condiţiilor favorizante pentru o economie albastră durabilă prin promovarea unei guvernanţe şi a unei gestionări integrate a politicii maritime, consolidarea transferului şi a utilizării rezultatelor cercetării, a inovării şi a tehnologiei în economia albastră durabilă, îmbunătăţirea competenţelor maritime, a cunoştinţelor în domeniul marin şi a schimbului de date socioeconomice cu privire la economia albastră durabilă, promovarea unei economii albastre durabile cu emisii reduse de dioxid de carbon şi rezistente la schimbările climatice şi dezvoltarea unei rezerve de proiecte şi a unor instrumente de finanţare inovatoare. Ar trebui să se ţină seama în mod corespunzător de situaţia specifică a regiunilor ultraperiferice în ceea ce priveşte domeniile sus-menţionate.
(47)O proporţie de 60 % din oceane se situează dincolo de limitele jurisdicţiilor naţionale. Acest lucru implică o responsabilitate internaţională comună. Cele mai multe dintre problemele cu care se confruntă oceanele, cum ar fi supraexploatarea, schimbările climatice, acidificarea, poluarea şi declinul biodiversităţii, sunt de natură transfrontalieră şi necesită, prin urmare, un răspuns comun. În temeiul Convenţiei Organizaţiei Naţiunilor Unite asupra dreptului mării, la care Uniunea este parte în temeiul Deciziei 98/392/CE a Consiliului (18), au fost instituite numeroase drepturi jurisdicţionale, instituţii şi cadre specifice pentru a reglementa şi a gestiona activitatea umană legată de oceane. În ultimii ani, s-a conturat un consens general cu privire la faptul că mediul marin şi activităţile umane maritime ar trebui gestionate într-un mod mai eficace în vederea abordării presiunii tot mai mari asupra oceanelor.
(18)Decizia 98/392/CE a Consiliului din 23 martie 1998 privind încheierea de către Comunitatea Europeană a Convenţiei Organizaţiei Naţiunilor Unite din 10 decembrie 1982 privind dreptul mării şi a Acordului din 28 iulie 1994 privind punerea în aplicare a Părţii XI din aceasta (JO L 179, 23.6.1998, p. 1).
(48)În calitate de actor de talie mondială, Uniunea s-a angajat ferm să promoveze guvernanţa internaţională a oceanelor, în conformitate cu Comunicarea comună a Comisiei şi a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe şi politica de securitate din 10 noiembrie 2016, intitulată "Guvernanţa internaţională a oceanelor: o agendă pentru viitorul oceanelor noastre". Politica Uniunii privind guvernanţa oceanelor vizează oceanele în mod integrat. Guvernanţa internaţională a oceanelor este fundamentală nu numai pentru realizarea "Agendei 2030" şi în special a ODD 14, ci şi pentru a garanta că generaţiile viitoare vor avea mări şi oceane sigure, securizate, curate şi gestionate în mod durabil. Uniunea trebuie să respecte aceste angajamente internaţionale şi să fie o forţă motrice pentru îmbunătăţirea guvernanţei internaţionale a oceanelor la nivel bilateral, regional şi multilateral, inclusiv să prevină, să descurajeze şi să elimine pescuitul INN, să amelioreze cadrul de guvernanţă internaţională a oceanelor, să reducă presiunea asupra oceanelor şi mărilor, să creeze condiţiile pentru o economie albastră durabilă şi să consolideze cercetarea şi datele oceanografice internaţionale.
(49)Acţiunile de promovare a guvernanţei internaţionale a oceanelor în cadrul FEAMPA sunt menite să îmbunătăţească cadrul global al proceselor, al acordurilor, al normelor şi al instituţiilor internaţionale şi regionale în vederea reglementării şi gestionării activităţii umane în oceane. FEAMPA ar trebui să sprijine înţelegerile internaţionale încheiate de Uniune în domenii care nu sunt acoperite de APPD-urile cu diverse ţări terţe, precum şi cotizaţia obligatorie a Uniunii în calitate de membru al organizaţiilor regionale de gestionare a pescuitului (ORGP). APPD şi ORGP vor continua să fie finanţate în cadrul diferitelor secţiuni ale bugetului Uniunii.
(50)În ceea ce priveşte securitatea şi apărarea, îmbunătăţirea protecţiei frontierelor şi a securităţii maritime este esenţială. În conformitate cu Strategia Uniunii Europene în materie de securitate maritimă adoptată de Consiliul Uniunii Europene la 24 iunie 2014 şi cu planul de acţiune aferent adoptat la 16 decembrie 2014, schimbul de informaţii şi cooperarea dintre Agenţia Europeană pentru Controlul Pescuitului, Agenţia Europeană pentru Siguranţă Maritimă şi Agenţia Europeană pentru Poliţia de Frontieră şi Garda de Coastă sunt esenţiale pentru realizarea acestor obiective. Prin urmare, FEAMPA ar trebui să sprijine supravegherea maritimă şi cooperarea în materie de pază de coastă atât în regim de gestiune partajată, cât şi în regim de gestiune directă, inclusiv prin achiziţionarea de articole pentru operaţiuni maritime polivalente. FEAMPA ar trebui, de asemenea, să permită agenţiilor competente să implementeze sprijinul în domeniul supravegherii şi securităţii maritime prin gestiune indirectă.
(51)În cadrul gestiunii partajate, fiecare stat membru ar trebui să elaboreze un program unic care să fie aprobat de Comisie. Comisia ar trebui să evalueze proiectele de programe luând în considerare maximizarea contribuţiei lor la priorităţile FEAMPA şi la realizarea obiectivelor privind rezilienţa, tranziţia verde şi tranziţia digitală. Cu ocazia evaluării proiectelor de programe, Comisia ar trebui să ia în considerare, de asemenea, contribuţia lor la dezvoltarea pescuitului costier la scară mică durabil, la durabilitatea de mediu, economică şi socială, la provocările socioeconomice şi de mediu ale PCP, la performanţele socioeconomice ale economiei albastre durabile, la conservarea şi refacerea ecosistemelor marine, la reducerea deşeurilor marine, precum şi la atenuarea efectelor schimbărilor climatice şi la adaptarea la acestea.
(52)În contextul regionalizării şi în vederea încurajării statelor membre să adopte o abordare strategică în cursul pregătirii programelor, Comisia ar trebui să evalueze proiectele de programe luând în considerare, după caz, analiza pe care a efectuat-o pentru bazinul maritim regional şi care indică punctele forte şi punctele slabe comune în ceea ce priveşte îndeplinirea obiectivelor PCP. Această analiză ar trebui să ghideze atât statele membre, cât şi Comisia în negocierea fiecărui program, ţinând seama de provocările şi de necesităţile regionale.
(53)Performanţa FEAMPA în statele membre ar trebui evaluată pe baza unor indicatori. Statele membre ar trebui să prezinte rapoarte cu privire la progresele înregistrate în direcţia atingerii obiectivelor de etapă şi a ţintelor stabilite, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/1060. În acest scop, ar trebui instituit un cadru de monitorizare şi de evaluare.
(54)În scopul furnizării de informaţii cu privire la sprijinul din partea FEAMPA pentru obiectivele de mediu şi climatice în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/1060, ar trebui să se stabilească o metodologie bazată pe tipuri de intervenţii. Această metodologie ar trebui să implice atribuirea unei ponderi specifice sprijinului acordat, la un nivel care să reflecte măsura în care sprijinul în cauză contribuie la îndeplinirea obiectivelor climatice şi a obiectivelor de mediu.
(55)În temeiul punctelor 22 şi 23 din Acordul interinstituţional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (19), FEAMPA ar trebui să fie evaluat pe baza informaţiilor colectate în conformitate cu cerinţe de monitorizare specifice, evitându-se totodată sarcinile administrative excesive, în special pentru statele membre, precum şi o reglementare excesivă. Cerinţele respective ar trebui să includă, după caz, indicatori cuantificabili, pe baza cărora să se evalueze efectele FEAMPA pe teren.
(19)JO L 123, 12.5.2016, p. 1.
(56)Comisia ar trebui să implementeze acţiuni de informare şi de comunicare cu privire la FEAMPA, la acţiunile şi la rezultatele acestuia. Resursele financiare alocate FEAMPA ar trebui, de asemenea, să contribuie la comunicarea instituţională a priorităţilor politice ale Uniunii, în măsura în care acestea sunt legate de priorităţile FEAMPA.
(57)În conformitate cu Regulamentul financiar, Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului (20), Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului (21), Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului (22) şi Regulamentul (UE) 2017/1939 al Consiliului (23), interesele financiare ale Uniunii trebuie să fie protejate prin măsuri proporţionate, inclusiv prin măsuri referitoare la prevenirea, depistarea, corectarea şi investigarea neregulilor, inclusiv a fraudei, la recuperarea fondurilor pierdute, plătite în mod necuvenit sau incorect utilizate şi, dacă este cazul, la impunerea de sancţiuni administrative. În special, în conformitate cu Regulamentele (Euratom, CE) nr. 2185/96 şi (UE, Euratom) nr. 883/2013, Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) are competenţa de a desfăşura investigaţii, inclusiv verificări şi inspecţii la faţa locului, pentru a stabili dacă a avut loc o fraudă, un act de corupţie sau orice altă activitate ilegală care afectează interesele financiare ale Uniunii. În conformitate cu Regulamentul (UE) 2017/1939, Parchetul European (EPPO) este împuternicit să investigheze şi să urmărească penal infracţiunile care afectează interesele financiare ale Uniunii, astfel cum sunt prevăzute în Directiva (UE) 2017/1371 a Parlamentului European şi a Consiliului (24). În conformitate cu Regulamentul financiar, orice persoană sau entitate care primeşte fonduri din partea Uniunii trebuie să coopereze pe deplin pentru protejarea intereselor financiare ale Uniunii, să acorde drepturile necesare şi să permită accesul reprezentanţilor Comisiei, ai OLAF, ai Curţii de Conturi şi, în ceea ce priveşte statele membre care participă la forma de cooperare consolidată în temeiul Regulamentului (UE) 2017/1939, ai EPPO şi să se asigure că orice terţ implicat în execuţia fondurilor din partea Uniunii acordă drepturi echivalente. Statele membre ar trebui să prevină, să depisteze şi să trateze cu eficacitate orice nereguli comise de beneficiari, inclusiv fraudele. Statele membre ar trebui să raporteze Comisiei neregulile depistate, inclusiv fraudele, şi măsurile subsecvente luate cu privire la aceste nereguli şi cu privire la investigaţiile OLAF.
(20)Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 11 septembrie 2013 privind investigaţiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European şi al Consiliului şi a Regulamentului (Euratom) nr. 1074/1999 al Consiliului (JO L 248, 18.9.2013, p. 1).
(21)Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 privind protecţia intereselor financiare ale Comunităţilor Europene (JO L 312, 23.12.1995, p. 1).
(22)Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele şi inspecţiile la faţa locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităţilor Europene împotriva fraudei şi a altor abateri (JO L 292, 15.11.1996, p. 2).
(23)Regulamentul (UE) 2017/1939 al Consiliului din 12 octombrie 2017 de punere în aplicare a unei forme de cooperare consolidată în ceea ce priveşte instituirea Parchetului European (EPPO) (JO L 283, 31.10.2017, p. 1).
(24)Directiva (UE) 2017/1371 a Parlamentului European şi a Consiliului din 5 iulie 2017 privind combaterea fraudelor îndreptate împotriva intereselor financiare ale Uniunii prin mijloace de drept penal (JO L 198, 28.7.2017, p. 29).
(58)Pentru a spori transparenţa în ceea ce priveşte utilizarea fondurilor Uniunii şi buna gestiune financiară a acestor fonduri, în special prin consolidarea controlului public asupra cuantumurilor utilizate, anumite informaţii cu privire la operaţiunile finanţate din FEAMPA ar trebui să fie publicate pe un site internet al unui stat membru, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/1060. Atunci când un stat membru publică informaţii privind operaţiunile finanţate din FEAMPA, trebuie să se respecte normele privind protecţia datelor cu caracter personal prevăzute în Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European şi al Consiliului (25).
(25)Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecţia datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).
(59)În vederea completării anumitor elemente neesenţiale ale prezentului regulament, competenţa de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 290 din TFUE ar trebui delegată Comisiei în ceea ce priveşte identificarea pragului de declanşare şi perioada de inadmisibilitate în raport cu criteriile de admisibilitate a cererilor, în ceea ce priveşte modalităţile de recuperare a ajutorului acordat în cazul unor încălcări grave, datele relevante de început sau de sfârşit ale perioadei de inadmisibilitate şi condiţiile de reducere a perioadei de inadmisibilitate, precum şi în ceea ce priveşte definirea criteriilor pentru calcularea costurilor suplimentare generate de dezavantajele specifice ale regiunilor ultraperiferice. În vederea modificării anumitor elemente neesenţiale ale prezentului regulament, ar trebui, de asemenea, să se delege Comisiei competenţa de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 290 din TFUE pentru a se permite introducerea unor indicatori principali de performanţă suplimentari. Pentru a se realiza o tranziţie fără dificultăţi de la sistemul instituit prin Regulamentul (UE) nr. 508/2014 la sistemul instituit prin prezentul regulament, ar trebui, de asemenea, să se delege Comisiei competenţa de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 290 din TFUE în vederea completării prezentului regulament prin stabilirea de dispoziţii tranzitorii. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experţi, şi ca respectivele consultări să se desfăşoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituţional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare. În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European şi Consiliul primesc toate documentele în acelaşi timp cu experţii din statele membre, iar experţii acestor instituţii au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experţi ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate.
(60)În vederea asigurării unor condiţii uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite Comisiei competenţe de executare în ceea ce priveşte programele de lucru, identificarea tehnologiilor eficiente din punct de vedere energetic şi stabilirea elementelor metodologice necesare pentru măsurarea reducerii emisiilor de CO2 ale motoarelor navelor de pescuit, producerea unui eveniment excepţional, definirea cazurilor de nerespectare a normelor de către statele membre care pot declanşa întreruperea termenelor de plată, suspendarea plăţilor din cauza nerespectării grave a normelor de către un stat membru, corecţiile financiare şi identificarea datelor relevante de implementare la nivel operaţional şi prezentarea acestora. Respectivele competenţe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului (26), mai puţin în legătură cu programele de lucru, inclusiv asistenţa tehnică, şi producerea unui eveniment excepţional.
(26)Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor şi principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competenţelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(61)În conformitate cu articolul 193 alineatul (2) din Regulamentul financiar, ar trebui să fie posibilă acordarea unui grant pentru o acţiune care a început deja, cu condiţia ca solicitantul să poată demonstra necesitatea începerii acţiunii înainte de semnarea acordului de grant. Cu toate acestea, costurile suportate înainte de data depunerii cererii de grant nu sunt eligibile decât în cazuri excepţionale justificate în mod corespunzător. Pentru a se evita orice perturbare a sprijinului acordat de Uniune care ar putea aduce atingere intereselor Uniunii, ar trebui să fie posibil ca, în decizia de finanţare, pentru o perioadă limitată la începutul CFM 2021-2027 şi numai în cazuri justificate în mod corespunzător, să se prevadă eligibilitatea activităţilor şi a costurilor de la începutul exerciţiului financiar 2021, chiar dacă acestea au fost implementate şi, respectiv, suportate înainte de depunerea cererii de grant. Din aceleaşi motive şi în aceleaşi condiţii, este necesar să se prevadă o derogare de la articolul 193 alineatul (4) din Regulamentul financiar în ceea ce priveşte granturile de funcţionare.
(62)Întrucât obiectivele prezentului regulament nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre, dar, având în vedere amploarea sau efectele lor, acestea pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarităţii, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporţionalităţii, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru atingerea acestor obiective.
(63)Pentru a se garanta continuitatea în acordarea sprijinului în domeniul de politici relevant şi pentru a se permite implementarea de la începutul CFM 2021-2027, este necesar să se prevadă că prezentul regulament se aplică cu efect retroactiv, în ceea ce priveşte sprijinul acordat în regim de gestiune directă şi indirectă, de la 1 ianuarie 2021. Prin urmare, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în regim de urgenţă în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
-****-
Art. 1: Obiect
Prezentul regulament instituie Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit şi acvacultură (FEAMPA) pentru perioada 1 ianuarie 2021-31 decembrie 2027. Durata FEAMPA este aliniată la durata CFM 2021-2027. Acesta stabileşte priorităţile FEAMPA, bugetul acestuia şi normele specifice pentru furnizarea finanţării din partea Uniunii, care completează normele generale aplicabile FEAMPA în temeiul Regulamentului (UE) 2021/1060.
Art. 2: Definiţii
(1)În sensul prezentului regulament şi fără a se aduce atingere alineatului (2) de la prezentul articol, se aplică definiţiile prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, la articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 1379/2013, la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, la articolul 2 din Regulamentul (UE) 2021/523 şi la articolul 2 din Regulamentul (UE) 2021/1060.
(2)În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiţii:
1."Mediul comun pentru schimbul de informaţii" sau "CISE" înseamnă un mediu de sisteme dezvoltate pentru a sprijini schimbul de informaţii între autorităţile implicate în supravegherea maritimă, la nivel transsectorial şi transfrontalier, cu scopul de a le îmbunătăţi cunoaşterea activităţilor pe mare;
2."pază de coastă" înseamnă autorităţile naţionale care îndeplinesc funcţii de pază de coastă, care cuprind siguranţa maritimă, securitatea maritimă, vama maritimă, prevenirea şi eliminarea traficului şi a contrabandei, asigurarea respectării legislaţiei maritime conexe, controlul frontierelor maritime, supravegherea maritimă, protecţia mediului marin, căutarea şi salvarea, intervenţiile în caz de accidente şi catastrofe, controlul pescuitului, inspecţiile şi alte activităţi legate de aceste funcţii;
3."Reţeaua europeană de observare şi date privind mediul marin" sau "EMODnet" înseamnă un parteneriat care adună date şi metadate referitoare la mediul marin cu scopul de a face respectivele resurse fragmentate mai disponibile şi utilizabile de către utilizatorii publici şi privaţi, oferind date privind mediul marin care au garanţia calităţii şi care sunt interoperabile şi armonizate;
4."pescuit de explorare" înseamnă orice operaţiune de pescuit desfăşurată în scop comercial într-o zonă anume în scopul evaluării rentabilităţii şi a sustenabilităţii biologice ale exploatării regulate şi pe termen lung a resurselor piscicole din zona respectivă în ceea ce priveşte stocurile care nu au făcut obiectul pescuitului comercial;
5."pescar" înseamnă orice persoană fizică care practică activităţi de pescuit comercial, recunoscută de statul membru în cauză;
6."pescuit în apele continentale" înseamnă activităţi de pescuit desfăşurate în scop comercial în apele continentale fie de nave, fie cu alte dispozitive, inclusiv cele utilizate pentru pescuitul la copcă;
7."guvernanţa internaţională a oceanelor" înseamnă o iniţiativă a Uniunii de îmbunătăţire a cadrului global care cuprinde procesele, acordurile, mecanismele, normele şi instituţiile internaţionale şi regionale prin intermediul unei abordări transsectoriale coerente şi bazate pe reguli, pentru a garanta sănătatea, siguranţa, securitatea, curăţenia şi gestionarea durabilă a mărilor şi oceanelor;
8."punct de debarcare" înseamnă un loc care nu este port maritim în sensul definit la articolul 2 punctul 16 din Regulamentul (UE) 2017/352 al Parlamentului European şi al Consiliului (27), care este recunoscut în mod oficial de un stat membru, a cărui utilizare nu este rezervată proprietarului său şi care este utilizat în principal pentru debarcări ale navelor de pescuit costier la scară mică;
(27)Regulamentul (UE) 2017/352 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 februarie 2017 de stabilire a unui cadru privind furnizarea de servicii portuare şi a normelor comune privind transparenţa financiară a porturilor (JO L 57, 3.3.2017, p. 1).
9."politică maritimă" înseamnă politica Uniunii care are ca scop promovarea unui proces decizional coordonat şi coerent pentru a maximiza dezvoltarea durabilă, creşterea economică şi coeziunea socială în cadrul Uniunii, în special în ceea ce priveşte regiunile costiere, insulare şi ultraperiferice, precum şi în cadrul sectoarelor economiei albastre durabile, prin politici maritime coerente şi printr-o cooperare internaţională relevantă;
10."securitate şi supraveghere maritimă" înseamnă activităţi desfăşurate cu scopul de a înţelege, a preveni, dacă este cazul, şi a gestiona într-un mod cuprinzător toate evenimentele şi acţiunile legate de domeniul maritim care ar putea afecta domenii precum siguranţa şi securitatea maritimă, asigurarea respectării legislaţiei, apărarea, controlul frontierelor, protecţia mediului marin, controlul pescuitului, interesele comerciale şi economice ale Uniunii;
11."amenajarea spaţiului maritim" înseamnă un proces prin care autorităţile competente ale statului membru în cauză analizează şi organizează activităţile umane în zonele marine, cu scopul de a îndeplini obiective ecologice, economice şi sociale;
12."organism public" înseamnă autorităţile de stat, autorităţile regionale sau locale, organismele de drept public sau asociaţiile formate de una sau mai multe autorităţi de acest tip ori de unul sau mai multe organisme de drept public de acest tip;
13."strategie pentru bazinul maritim" înseamnă un cadru integrat pentru abordarea provocărilor marine şi maritime comune cu care se confruntă statele membre şi, după caz, ţările terţe, într-un anumit bazin maritim sau în unul sau mai multe bazine maritime regionale, şi pentru promovarea cooperării şi coordonării în vederea realizării coeziunii economice, sociale şi teritoriale. Strategia este elaborată de Comisie în cooperare cu statele membre şi ţările terţe vizate, cu regiunile acestora şi cu alte părţi interesate, după caz;
14."pescuit costier la scară mică" înseamnă activităţile de pescuit desfăşurate de:
(a)nave de pescuit în ape marine şi continentale cu o lungime totală mai mică de 12 metri care nu utilizează uneltele tractate astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul 1 din Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 al Consiliului (28); sau
(28)Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 al Consiliului din 21 decembrie 2006 privind măsurile de gestionare pentru exploatarea durabilă a resurselor halieutice în Marea Mediterană, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2847/93 şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1626/94 (JO L 409, 30.12.2006, p. 11).
(b)pescari care practică pescuitul în picioare, inclusiv culegători de crustacee şi moluşte;
15."economie albastră durabilă" înseamnă toate activităţile economice sectoriale şi transsectoriale de pe tot cuprinsul pieţei interne care au legătură cu oceanele, mările, regiunile de coastă şi apele continentale, care acoperă regiunile insulare şi ultraperiferice şi ţările fără ieşire la mare din Uniune, inclusiv sectoarele emergente şi bunurile şi serviciile necomerciale, care au drept obiectiv asigurarea durabilităţii de mediu, economice şi sociale şi care sunt compatibile cu ODD-urile, în special cu ODD 14, şi cu legislaţia Uniunii în materie de mediu.
Art. 3: Priorităţi
FEAMPA contribuie la punerea în aplicare a politicii comune în domeniul pescuitului şi a politicii maritime a Uniunii. FEAMPA are următoarele priorităţi:
1.promovarea pescuitului durabil şi a refacerii şi conservării resurselor biologice acvatice;
2.promovarea activităţilor durabile de acvacultură, precum şi a prelucrării şi comercializării produselor pescăreşti şi de acvacultură, contribuind astfel la securitatea alimentară în Uniune;
3.facilitarea dezvoltării unei economii albastre durabile în zonele costiere, insulare şi continentale şi favorizarea dezvoltării comunităţilor care practică pescuitul şi acvacultura;
4.consolidarea guvernanţei internaţionale a oceanelor şi asigurarea siguranţei, securităţii, curăţeniei şi gestionării durabile a mărilor şi oceanelor.
Sprijinul acordat de FEAMPA contribuie la îndeplinirea obiectivelor Uniunii în materie de mediu, de atenuare a schimbărilor climatice şi de adaptare la acestea. Această contribuţie trebuie urmărită în conformitate cu metodologia stabilită în anexa IV.
Art. 4: Buget
(1)Pachetul financiar pentru execuţia FEAMPA pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2021 şi 31 decembrie 2027 este de 6 108 000 000 EUR în preţuri curente.
(2)Partea din pachetul financiar alocată pentru FEAMPA în temeiul titlului II din prezentul regulament este executată în regim de gestiune partajată, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/1060 şi cu articolul 63 din Regulamentul financiar.
(3)Partea din pachetul financiar alocată pentru FEAMPA în temeiul titlului III din prezentul regulament este executată fie direct de către Comisie în conformitate cu articolul 62 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul financiar, fie în regim de gestiune indirectă în conformitate cu articolul 62 alineatul (1) litera (c) din regulamentul respectiv.
Art. 5: Resursele bugetare în regim de gestiune partajată
(1)Partea din pachetul financiar alocată în regim de gestiune partajată, astfel cum se specifică la titlul II, se ridică la 5 311 000 000 EUR în preţuri curente, în conformitate cu defalcarea anuală prevăzută în anexa V.
(2)Pentru operaţiunile situate în regiunile ultraperiferice, fiecare stat membru vizat alocă, în limitele sprijinului său financiar acordat de Uniune prevăzut în anexa V, cel puţin:
a)102 000 000 EUR pentru Insulele Azore şi Madeira;
b)82 000 000 EUR pentru Insulele Canare;
c)131 000 000 EUR pentru Guadelupa, Guyana Franceză, Martinica, Mayotte, Réunion şi Saint-Martin.
(3)Compensaţia menţionată la articolul 24 nu depăşeşte 60 % din fiecare dintre alocările menţionate la alineatul (2) literele (a), (b) şi (c) de la prezentul articol sau 70 % în cazuri justificate în fiecare plan de acţiune pentru regiunile ultraperiferice.
(4)Cel puţin 15 % din sprijinul financiar al Uniunii alocat fiecărui stat membru se alocă, în cadrul programului pregătit şi prezentat în conformitate cu articolul 21 alineatele (1) şi (2) din Regulamentul (UE) 2021/1060, obiectivelor specifice menţionate la articolul 14 alineatul (1) litera (d) din prezentul regulament. Statele membre care nu au acces la apele Uniunii pot aplica un procentaj mai scăzut în funcţie de amploarea sarcinilor lor de control şi de colectare a datelor.
(5)Sprijinul financiar al Uniunii alocat din FEAMPA fiecărui stat membru pentru cuantumul total al sprijinului menţionat la articolele 17-21 nu depăşeşte cel mai mare dintre următoarele praguri:
a)6 000 000 EUR; sau
b)15 % din sprijinul financiar al Uniunii alocat fiecărui stat membru.
(6)În conformitate cu articolele 36 şi 37 din Regulamentul (UE) 2021/1060, FEAMPA poate sprijini, la iniţiativa unui stat membru, asistenţa tehnică necesară pentru administrarea şi utilizarea sa eficientă.
Art. 6: Distribuţia fondurilor pentru gestiunea partajată
Resursele disponibile pentru perioada 2021-2027 pentru angajamentele statelor membre, menţionate la articolul 5 alineatul (1), sunt prevăzute în anexa V.
Art. 7: Resursele bugetare în regim de gestiune directă şi indirectă
(1)Partea din pachetul financiar alocată în regim de gestiune directă şi indirectă, astfel cum se specifică la titlul III, este de 797 000 000 EUR în preţuri curente.
(2)Cuantumul menţionat la alineatul (1) poate fi utilizat pentru asistenţă tehnică şi administrativă pentru execuţia FEAMPA, de exemplu pentru activităţi de pregătire, monitorizare, control, audit şi evaluare, inclusiv pentru sisteme corporative de tehnologie a informaţiilor.
În special, la iniţiativa Comisiei şi în limita unui plafon de 1,5 % din pachetul financiar menţionat la articolul 4 alineatul (1), FEAMPA poate sprijini:
a)asistenţa tehnică pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, astfel cum se menţionează la articolul 35 din Regulamentul (UE) 2021/1060;
b)pregătirea, monitorizarea şi evaluarea APPD-urilor şi participarea Uniunii la ORGP-uri;
c)înfiinţarea unei reţele la nivel european a grupurilor de acţiune locală.
(3)FEAMPA sprijină costurile activităţilor de informare şi de comunicare legate de punerea în aplicare a prezentului regulament.
Art. 8: Programarea pentru sprijinul acordat în regim de gestiune partajată
(1)În conformitate cu articolul 21 din Regulamentul (UE) 2021/1060, fiecare stat membru pregăteşte un program unic pentru a pune în aplicare priorităţile prevăzute la articolul 3 din prezentul regulament (denumit în continuare "programul").
În pregătirea programului, statele membre depun eforturi pentru a ţine seama de provocările regionale şi/sau locale, după caz, şi pot identifica organisme intermediare în conformitate cu articolul 71 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/1060.
(2)Sprijinul prevăzut la titlul II din prezentul regulament pentru realizarea obiectivelor de politică prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (UE) 2021/1060 este organizat în funcţie de priorităţile şi obiectivele specifice prevăzute în anexa II la prezentul regulament.
(3)Pe lângă elementele menţionate la articolul 22 din Regulamentul (UE) 2021/1060, programul include:
a)analiza situaţiei din perspectiva punctelor forte, a punctelor slabe, a oportunităţilor şi a ameninţărilor şi identificarea nevoilor care trebuie abordate în zona geografică relevantă, inclusiv, după caz, în bazinele maritime relevante pentru program;
b)dacă este cazul, planurile de acţiune pentru regiunile ultraperiferice menţionate la articolul 35.
(4)Atunci când efectuează analiza situaţiei din perspectiva punctelor forte, a punctelor slabe, a oportunităţilor şi a ameninţărilor, menţionată la alineatul (3) litera (a) de la prezentul articol, statele membre ţin seama de nevoile specifice ale pescuitului costier la scară mică, astfel cum se prevede în anexa V la Regulamentul (UE) 2021/1060.
În cazul obiectivelor specifice care contribuie la dezvoltarea pescuitului costier la scară mică durabil, statele membre descriu tipurile de acţiuni avute în vedere în acest scop, astfel cum se prevede la articolul 22 alineatul (3) litera (d) punctul (i) din Regulamentul (UE) 2021/1060 şi în anexa V la respectivul regulament.
Autoritatea de management depune eforturi pentru a lua în considerare particularităţile operatorilor din cadrul pescuitului costier la scară mică în vederea unor eventuale măsuri de simplificare, cum ar fi utilizarea unor formulare de cerere simplificate.
(5)Comisia evaluează programul în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (UE) 2021/1060. În evaluarea sa Comisia ia în considerare în special:
a)maximizarea contribuţiei programului la priorităţile stabilite la articolul 3 şi la obiectivele privind rezilienţa, tranziţia verde şi tranziţia digitală, inclusiv printr-o gamă largă de soluţii inovatoare;
b)contribuţia programului la dezvoltarea pescuitului costier la scară mică durabil;
c)contribuţia programului la durabilitatea de mediu, economică şi socială;
d)echilibrul dintre capacitatea de pescuit a flotelor şi posibilităţile de pescuit disponibile, astfel cum sunt raportate anual de către statele membre în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
e)dacă este cazul, planurile multianuale de gestionare adoptate în temeiul articolelor 9 şi 10 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, planurile de gestionare adoptate în temeiul articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 şi recomandările adoptate de ORGP-uri care au caracter obligatoriu pentru Uniune;
f)punerea în aplicare a obligaţiei de debarcare menţionate la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
g)cele mai recente date privind performanţa socioeconomică a economiei albastre durabile, în special în sectorul pescuitului şi acvaculturii;
h)dacă este cazul, analizele pentru bazinul maritim regional elaborate de Comisie, care indică punctele forte şi punctele slabe comune ale fiecărui bazin maritim în ceea ce priveşte îndeplinirea obiectivelor PCP astfel cum sunt prevăzute la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
i)contribuţia programului la conservarea şi refacerea ecosistemelor marine, în timp ce sprijinul legat de zonele Natura 2000 trebuie să fie în conformitate cu cadrele de acţiune prioritară instituite în temeiul articolului 8 alineatul (4) din Directiva 92/43/CEE;
j)contribuţia programului la reducerea deşeurilor marine, în conformitate cu Directiva (UE) 2019/904 a Parlamentului European şi a Consiliului (29);
(29)Directiva (UE) 2019/904 a Parlamentului European şi a Consiliului din 5 iunie 2019 privind reducerea impactului anumitor produse din plastic asupra mediului (JO L 155, 12.6.2019, p. 1).
k)contribuţia programului la atenuarea schimbărilor climatice şi la adaptarea la acestea.
Art. 9: Programarea pentru sprijinul acordat în regim de gestiune directă şi indirectă
Pentru a pune în aplicare titlul III, Comisia adoptă acte de punere în aplicare de stabilire a programelor de lucru. Programele de lucru stabilesc, după caz, cuantumul total rezervat pentru operaţiunile de finanţare mixtă menţionate la articolul 56. Actele de punere în aplicare respective, cu excepţia celor referitoare la asistenţa tehnică, se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 63 alineatul (2).
Art. 10: Ajutoare de stat
(1)Fără a se aduce atingere alineatului (2) de la prezentul articol, articolele 107, 108 şi 109 din TFUE se aplică ajutorului acordat de statele membre întreprinderilor din sectorul pescuitului şi acvaculturii.
(2)Cu toate acestea, articolele 107, 108 şi 109 din TFUE nu se aplică plăţilor efectuate de statele membre în temeiul prezentului regulament şi care se încadrează în domeniul de aplicare al articolului 42 din TFUE.
(3)Dispoziţiile naţionale de stabilire a finanţării publice care depăşesc dispoziţiile prezentului regulament în ceea ce priveşte plăţile menţionate la alineatul (2) sunt tratate în ansamblu pe baza alineatului (1).
(4)Pentru produsele pescăreşti şi de acvacultură incluse pe lista din anexa I la TFUE, cărora li se aplică articolele 107, 108 şi 109 din TFUE, Comisia poate autoriza, în conformitate cu articolul 108 din TFUE, acordarea, în regiunile ultraperiferice menţionate la articolul 349 din TFUE, de ajutoare de funcţionare pentru sectoarele producţiei, prelucrării şi comercializării de produse pescăreşti şi de acvacultură, în vederea atenuării constrângerilor specifice cu care se confruntă regiunile respective ca urmare a izolării, a insularităţii sau a depărtării lor.
Art. 11: Admisibilitatea cererilor
(1)O cerere de sprijin depusă de un operator este inadmisibilă pentru o perioadă determinată stabilită în conformitate cu alineatul (4) de la prezentul articol, dacă autoritatea competentă a stabilit că operatorul în cauză:
a)a comis încălcări grave în temeiul articolului 42 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului (30) sau al articolului 90 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 sau în temeiul altor acte juridice adoptate de Parlamentul European şi Consiliu în cadrul PCP;
(30)Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 de instituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea şi eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat şi nereglementat, de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1936/2001 şi (CE) nr. 601/2004 şi de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1093/94 şi (CE) nr. 1447/1999 (JO L 286, 29.10.2008, p. 1).
b)a fost implicat în operarea, gestionarea sau deţinerea în proprietate a unor nave de pescuit incluse pe lista de nave de pescuit INN a Uniunii, astfel cum se prevede la articolul 40 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008, sau a unei nave care arborează pavilionul unor ţări identificate ca ţări terţe necooperante, astfel cum se prevede la articolul 33 din respectivul regulament; sau
c)a comis oricare dintre infracţiunile împotriva mediului prevăzute la articolele 3 şi 4 din Directiva 2008/99/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (31), atunci când cererea de sprijin este formulată în temeiul articolului 27 din prezentul regulament.
(31)Directiva 2008/99/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind protecţia mediului prin intermediul dreptului penal (JO L 328, 6.12.2008, p. 28).
(2)Dacă vreuna dintre situaţiile menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol survine pe parcursul perioadei cuprinse între depunerea cererii de sprijin şi cinci ani de la efectuarea ultimei plăţi, sprijinul plătit din FEAMPA şi care este în legătură cu respectiva cerere se recuperează de la operator, în conformitate cu articolul 44 din prezentul regulament şi cu articolul 103 din Regulamentul (UE) 2021/1060.
(3)Fără a se aduce atingere normelor naţionale mai cuprinzătoare, astfel cum s-a convenit în acordul de parteneriat cu statul membru în cauză, o cerere de sprijin depusă de un operator nu este admisibilă pentru o perioadă determinată stabilită în temeiul alineatului (4) de la prezentul articol, dacă autoritatea competentă a stabilit, printr-o decizie finală, că operatorul a comis o fraudă, astfel cum este definită la articolul 3 din Directiva (UE) 2017/1371, în contextul FEPAM sau al FEAMPA.
(4)Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 62, acte delegate de completare a prezentului regulament cu privire la:
a)identificarea pragului de declanşare şi perioada de inadmisibilitate menţionate la alineatele (1) şi (3) de la prezentul articol, care este proporţională cu natura, gravitatea, durata şi caracterul repetitiv al încălcărilor grave, al infracţiunilor sau al fraudei comise şi care trebuie să fie de cel puţin un an;
b)în conformitate cu articolul 44 din prezentul regulament şi cu articolul 103 din Regulamentul (UE) 2021/1060, modalităţile de recuperare a sprijinului acordat în temeiul alineatului (2) de la prezentul articol, care trebuie să fie proporţionale cu natura, gravitatea, durata şi caracterul repetitiv al încălcărilor grave sau al infracţiunilor comise;
c)datele relevante de început sau de sfârşit ale perioadei menţionate la alineatele (1) şi (3), precum şi condiţiile de reducere a perioadei de inadmisibilitate.
(5)Statele membre pot aplica, în conformitate cu normele naţionale, o perioadă de inadmisibilitate mai lungă decât cea stabilită în conformitate cu alineatul (4). Statele membre pot aplica o perioadă de inadmisibilitate şi în cazul cererilor de sprijin depuse de operatori care practică pescuitul în ape continentale şi care au comis încălcări grave, astfel cum sunt definite de normele naţionale.
(6)Statele membre le solicită operatorilor care depun o cerere de sprijin în cadrul FEAMPA să furnizeze autorităţii de management o declaraţie semnată în care să confirme că nu se regăsesc în niciuna din situaţiile enumerate la alineatele (1) şi (3) de la prezentul articol. Statele membre verifică veridicitatea declaraţiei înainte de aprobarea cererii, bazându-se pe informaţiile disponibile în registrele naţionale de evidenţă a încălcărilor menţionate la articolul 93 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 sau pe orice alte date disponibile.
În scopul verificării menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat, un stat membru furnizează, la solicitarea unui alt stat membru, informaţii din registrul său naţional de evidenţă a încălcărilor menţionat la articolul 93 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Art. 12: Eligibilitatea pentru obţinerea de sprijin din FEAMPA în regim de gestiune partajată
(1)Fără a aduce atingere normelor privind eligibilitatea cheltuielilor, prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/1060, statele membre pot selecta pentru acordarea de sprijin în temeiul prezentului titlu operaţiuni care:
a)intră în sfera de cuprindere a priorităţilor şi obiectivelor specifice prevăzute la articolul 8 alineatul (2);
b)nu sunt neeligibile în temeiul articolului 13; şi
c)sunt conforme cu dreptul aplicabil al Uniunii.
(2)FEAMPA poate sprijini investiţiile la bordul navelor de pescuit necesare pentru a respecta cerinţele impuse de un stat membru în vederea punerii în aplicare a dispoziţiilor opţionale prevăzute în Directiva (UE) 2017/159.
Art. 13: Operaţiuni sau cheltuieli neeligibile
Următoarele operaţiuni sau cheltuieli nu sunt eligibile pentru sprijin din partea FEAMPA:
(a)operaţiunile care sporesc capacitatea de pescuit a unei nave de pescuit, cu excepţia cazului în care se prevede altfel la articolul 19;
(b)achiziţionarea de echipamente care sporesc capacitatea unei nave de pescuit de a găsi peşte;
(c)construcţia, achiziţionarea sau importul de nave de pescuit, cu excepţia cazului în care se prevede altfel la articolul 17;
(d)transferul navelor de pescuit către ţări terţe sau schimbarea pavilionului cu pavilionul unei ţări terţe, inclusiv prin crearea de întreprinderi mixte cu parteneri din ţări terţe;
(e)încetarea temporară sau permanentă a activităţilor de pescuit, cu excepţia cazului în care se prevede altfel la articolele 20 şi 21;
(f)pescuitul de explorare;
(g)transferul dreptului de proprietate asupra unei întreprinderi;
(h)repopularea directă, cu excepţia cazului în care această operaţiune este prevăzută în mod explicit într-un act juridic al Uniunii ca măsură de reintroducere sau ca altă măsură de conservare sau în cazul repopulării experimentale;
(i)construcţia de noi porturi sau noi hale de licitaţii, cu excepţia noilor puncte de debarcare;
(j)mecanismele de intervenţie pe piaţă care urmăresc retragerea temporară sau definitivă de pe piaţă a unor produse pescăreşti sau de acvacultură în vederea reducerii ofertei pentru a preveni scăderea preţurilor sau a creşte preţurile, cu excepţia cazului în care se prevede altfel la articolul 26 alineatul (2);
(k)investiţiile la bordul navelor de pescuit necesare pentru a respecta cerinţele prevăzute de dreptul Uniunii aflate în vigoare în momentul depunerii cererii de sprijin, inclusiv cerinţele care decurg din obligaţiile Uniunii în cadrul ORGP-urilor, cu excepţia cazului în care se prevede altfel la articolul 22;
(l)investiţiile la bordul navelor de pescuit care au desfăşurat activităţi de pescuit timp de mai puţin de 60 de zile în cei doi ani calendaristici care precedă anul depunerii cererii de sprijin;
(m)înlocuirea sau modernizarea unui motor principal sau auxiliar al unei nave de pescuit, cu excepţia cazului în care se prevede altfel la articolul 18.
Art. 14: Obiective specifice
(1)Sprijinul prevăzut în prezentul capitol este destinat intervenţiilor care contribuie la îndeplinirea obiectivelor PCP, enunţate la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, prin intermediul unuia sau mai multor dintre obiectivele specifice următoare:
a)consolidarea activităţilor de pescuit durabile din punct de vedere economic, social şi de mediu;
b)creşterea eficienţei energetice şi reducerea emisiilor de CO2 prin înlocuirea sau modernizarea motoarelor navelor de pescuit;
c)promovarea adaptării capacităţii de pescuit la posibilităţile de pescuit în cazurile de încetare permanentă a activităţilor de pescuit şi contribuirea la asigurarea unui nivel de trai echitabil în cazurile de încetare temporară a activităţilor de pescuit;
d)promovarea unui control eficient al pescuitului şi a unor măsuri eficiente de asigurare a respectării normelor, inclusiv a luptei împotriva pescuitului INN, precum şi a unor date fiabile pentru luarea de decizii bazate pe cunoaştere;
e)promovarea unor condiţii de concurenţă echitabile pentru produsele pescăreşti şi de acvacultură din regiunile ultraperiferice; şi
f)contribuirea la protejarea şi refacerea biodiversităţii acvatice şi a ecosistemelor.
(2)Sprijinul în temeiul prezentului capitol se poate acorda pescuitului în ape continentale în condiţiile prevăzute la articolul 16.
Art. 15: Transferul navelor de pescuit sau schimbarea pavilionului acestora
Atunci când unei nave de pescuit a Uniunii i se acordă sprijin în temeiul prezentului capitol, nava respectivă nu poate fi transferată în afara Uniunii şi nu i se poate schimba pavilionul cu pavilionul unui stat din afara Uniunii timp de cel puţin cinci ani de la plata finală pentru operaţiunea care beneficiază de sprijin.
Art. 16: Pescuitul în ape continentale
(1)Dispoziţiile prevăzute la articolul 17 alineatul (6) litera (a), articolul 18 alineatul (2) litera (a), articolul 19 alineatul (2) literele (a) şi (d), articolul 20 şi articolul 21 alineatul (2) literele (a)-(d), precum şi trimiterea la Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 de la articolul 19 alineatul (3) litera (d) din prezentul regulament nu se aplică navelor de pescuit în ape continentale.
(2)În cazul navelor de pescuit în ape continentale, trimiterile la data înregistrării în registrul flotei de pescuit al Uniunii de la articolul 17 alineatul (6) literele (d) şi (e), articolul 18 alineatul (2) litera (b) şi articolul 19 alineatul (2) litera (c) se înlocuiesc cu trimiteri la data intrării în exploatare, în conformitate cu dreptul intern.
Art. 17: Prima achiziţie a unei nave de pescuit
(1)Prin derogare de la articolul 13 litera (c), FEAMPA poate sprijini prima achiziţie a unei nave de pescuit sau achiziţionarea unei cote-părţi din dreptul de proprietate asupra acesteia.
Sprijinul menţionat la primul paragraf contribuie la îndeplinirea obiectivului specific menţionat la articolul 14 alineatul (1) litera (a).
(2)Sprijinul prevăzut la prezentul articol poate fi acordat numai unei persoane fizice care:
a)nu are mai mult de 40 de ani la data depunerii cererii de sprijin; şi
b)a lucrat cel puţin cinci ani ca pescar sau a obţinut o calificare adecvată.
(3)Sprijinul prevăzut la alineatul (1) se poate acorda şi persoanelor juridice deţinute integral de una sau mai multe persoane fizice care îndeplinesc individual condiţiile prevăzute la alineatul (2).
(4)Sprijinul prevăzut la prezentul articol se poate acorda pentru prima achiziţie în comun a unei nave de pescuit de către mai multe persoane fizice care îndeplinesc individual condiţiile prevăzute la alineatul (2).
(5)Sprijinul prevăzut la prezentul articol se poate acorda şi pentru achiziţionarea unei cote-părţi din dreptul de proprietate asupra unei nave de pescuit de către o persoană fizică care îndeplineşte condiţiile prevăzute la alineatul (2) şi care este considerată a avea drept de control asupra navei respective prin deţinerea dreptului de proprietate asupra a cel puţin 33 % din navă sau din participaţiile la aceasta ori de către o persoană juridică care îndeplineşte condiţiile prevăzute la alineatul (3) şi care este considerată a avea drept de control asupra navei respective dacă există un drept de proprietate de cel puţin 33 % din navă sau din participaţiile la aceasta.
(6)Sprijinul prevăzut la prezentul articol poate fi acordat numai pentru o navă de pescuit care:
a)aparţine unui segment de flotă pentru care cel mai recent raport privind capacitatea de pescuit, menţionat la articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, indică un echilibru cu posibilităţile de pescuit disponibile pentru segmentul respectiv;
b)este echipată pentru activităţi de pescuit;
c)are o lungime totală de maximum 24 de metri;
d)a fost înregistrată în registrul flotei de pescuit al Uniunii timp de cel puţin trei ani calendaristici anteriori anului în care este depusă cererea de sprijin în cazul unei nave de pescuit costier la scară mică şi, respectiv, cinci ani calendaristici în cazul unui alt tip de navă; şi
e)a fost înregistrată în registrul flotei de pescuit al Uniunii timp de cel mult 30 de ani calendaristici anteriori anului în care este depusă cererea de sprijin.
(7)Prima achiziţie a unei nave de pescuit care beneficiază de sprijin în temeiul prezentului articol nu se consideră a fi un transfer al dreptului de proprietate asupra unei întreprinderi în înţelesul articolului 13 litera (g).
Art. 18: Înlocuirea sau modernizarea unui motor principal sau auxiliar
(1)Prin derogare de la articolul 13 litera (m), FEAMPA poate sprijini înlocuirea sau modernizarea unui motor principal sau auxiliar al unei nave de pescuit cu lungimea totală de maximum 24 de metri.
Sprijinul menţionat la primul paragraf contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 14 alineatul (1) litera (b).
(2)Sprijinul prevăzut la prezentul articol poate fi acordat numai în următoarele condiţii:
a)nava aparţine unui segment de flotă pentru care cel mai recent raport privind capacitatea de pescuit menţionat la articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 indică un echilibru cu posibilităţile de pescuit disponibile pentru segmentul respectiv;
b)nava a fost înregistrată în registrul flotei de pescuit al Uniunii timp de cel puţin cinci ani calendaristici anteriori anului în care este depusă cererea de sprijin;
c)în cazul navelor de pescuit costier la scară mică, motorul nou sau modernizat nu are o putere în kW mai mare decât cel vechi; şi
d)în cazul altor nave cu o lungime totală de maximum 24 de metri, motorul nou sau modernizat nu are o putere în kW mai mare decât cel vechi şi emite cu cel puţin 20 % mai puţin CO2 decât motorul vechi.
(3)Statele membre se asigură că toate motoarele înlocuite sau modernizate sunt supuse unui control fizic.
(4)Capacitatea de pescuit retrasă ca urmare a înlocuirii sau modernizării unui motor principal sau auxiliar nu se înlocuieşte.
(5)Reducerea emisiilor de CO2 prevăzută la alineatul (2) litera (d) este considerată îndeplinită în oricare dintre următoarele cazuri:
a)atunci când informaţii pertinente, certificate de producătorul motoarelor în cauză printr-o omologare de tip sau printr-un certificat de produs, indică faptul că noul motor emite cu 20 % mai puţin CO2 decât motorul înlocuit; sau
b)atunci când informaţii pertinente, certificate de producătorul motoarelor în cauză printr-o omologare de tip sau printr-un certificat de produs, indică faptul că noul motor consumă cu 20 % mai puţin carburant decât motorul înlocuit.
Atunci când informaţiile pertinente, certificate de producătorul motoarelor în cauză printr-o omologare de tip sau printr-un certificat de produs pentru unul dintre motoare sau pentru ambele nu fac posibilă o comparaţie între emisiile de CO2 sau consumul de carburant, reducerea emisiilor de CO2 prevăzută la alineatul (2) litera (d) este considerată îndeplinită în oricare dintre următoarele situaţii:
(a)noul motor utilizează o tehnologie eficientă din punct de vedere energetic şi diferenţa de vechime dintre noul motor şi cel înlocuit este de cel puţin şapte ani;
(b)noul motor utilizează un tip de carburant sau un sistem de propulsie despre care se consideră că emite mai puţin CO2 decât motorul înlocuit;
(c)statul membru calculează că noul motor emite cu 20 % mai puţin CO2 sau consumă cu 20 % mai puţin carburant decât motorul înlocuit în contextul efortului normal de pescuit al navei în cauză.
Comisia adoptă acte de punere în aplicare pentru a identifica tehnologiile eficiente din punct de vedere energetic menţionate la al doilea paragraf litera (a) de la prezentul alineat şi pentru a preciza mai în detaliu elementele de metodologie necesare pentru punerea în aplicare a literei (c) din respectivul paragraf. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 63 alineatul (2).
Art. 19: Creşterea tonajului brut al unei nave de pescuit în scopul îmbunătăţirii siguranţei, a condiţiilor de muncă sau a eficienţei energetice
(1)Prin derogare de la articolul 13 litera (a), FEAMPA poate sprijini operaţiuni care conduc la creşterea tonajului brut al unei nave de pescuit în scopul îmbunătăţirii siguranţei, a condiţiilor de muncă sau a eficienţei energetice.
Sprijinul menţionat la primul paragraf contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 14 alineatul (1) litera (a).
(2)Sprijinul prevăzut la prezentul articol poate fi acordat numai în următoarele condiţii:
a)nava de pescuit aparţine unui segment de flotă pentru care cel mai recent raport privind capacitatea de pescuit menţionat la articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 indică un echilibru între capacitatea de pescuit a segmentului de flotă şi posibilităţile de pescuit disponibile pentru segmentul respectiv;
b)nava de pescuit are lungimea totală de maximum 24 de metri;
c)nava de pescuit a fost înregistrată în registrul flotei de pescuit al Uniunii timp de cel puţin zece ani calendaristici anteriori anului în care este depusă cererea de sprijin; şi
d)dobândirea de către flota de pescuit a unei noi capacităţi de pescuit ca urmare a operaţiunii este compensată prin retragerea prealabilă, fără ajutor public, a unei capacităţi de pescuit cel puţin echivalente de la acelaşi segment de flotă sau de la un segment de flotă pentru care cel mai recent raport privind capacitatea de pescuit menţionat la articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 a indicat un dezechilibru între capacitatea de pescuit şi posibilităţile de pescuit disponibile pentru segmentul respectiv.
(3)În sensul alineatului (1), sunt eligibile numai următoarele operaţiuni:
a)creşterea tonajului brut necesară pentru instalarea sau renovarea ulterioară a unor spaţii de cazare destinate utilizării exclusive de către echipaj, inclusiv instalaţii sanitare, spaţii comune, spaţii de bucătărie şi structuri de adăpost pe punte;
b)creşterea tonajului brut necesară pentru instalarea ulterioară la bord a unor sisteme de prevenire a incendiilor, a unor sisteme de siguranţă şi de alarmă sau a unor sisteme de reducere a zgomotului ori pentru îmbunătăţirea acestora;
c)creşterea tonajului brut necesară pentru instalarea ulterioară pe puntea de comandă a unor sisteme integrate menite să îmbunătăţească navigaţia sau controlul motoarelor;
d)creşterea tonajului brut necesară pentru instalarea sau renovarea ulterioară a unui motor sau a unui sistem de propulsie care face dovada unei eficienţe energetice sporite sau a unor emisii de dioxid de carbon mai reduse în comparaţie cu situaţia anterioară, a cărui putere nu depăşeşte puterea motorului navei de pescuit certificată anterior în conformitate cu articolul 40 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 şi a cărui putere maximă de ieşire este certificată de producător pentru modelul motorului sau sistemului de propulsie respectiv;
e)înlocuirea sau renovarea provei cu bulb, cu condiţia ca aceasta să îmbunătăţească eficienţa energetică generală a navei de pescuit.
(4)Ca parte a datelor furnizate în temeiul articolului 46 alineatul (3), statele membre comunică Comisiei caracteristicile operaţiunilor sprijinite în temeiul prezentului articol, inclusiv volumul creşterii capacităţii de pescuit şi scopul respectivei creşteri.
(5)Sprijinul prevăzut la prezentul articol nu acoperă operaţiunile legate de investiţii menite să îmbunătăţească siguranţa, condiţiile de muncă sau eficienţa energetică, atunci când astfel de operaţiuni nu sporesc capacitatea de pescuit a navei în cauză. Respectivele operaţiuni pot fi sprijinite în conformitate cu articolul 12.
Art. 20: Încetarea permanentă a activităţilor de pescuit
(1)Prin derogare de la articolul 13 litera (e), FEAMPA poate sprijini acordarea unei compensaţii pentru încetarea permanentă a activităţilor de pescuit.
Sprijinul menţionat la primul paragraf de la prezentul alineat contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 14 alineatul (1) litera (c).
(2)Sprijinul prevăzut la prezentul articol poate fi acordat numai în următoarele condiţii:
a)încetarea activităţilor de pescuit este considerată un instrument al planului de acţiune menţionat la articolul 22 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
b)încetarea activităţilor de pescuit se realizează prin dezmembrarea navei de pescuit sau prin dezafectarea şi reabilitarea ei pentru alte activităţi decât pescuitul comercial, în conformitate cu obiectivele PCP şi ale planurilor multianuale menţionate în Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
c)nava de pescuit este înregistrată ca navă activă şi a desfăşurat activităţi de pescuit pe mare timp de cel puţin 90 de zile pe an în cursul ultimilor doi ani calendaristici anteriori datei la care este depusă cererea de sprijin;
d)capacitatea de pescuit echivalentă este eliminată definitiv din registrul navelor de pescuit al Uniunii şi licenţele de pescuit şi autorizaţiile de pescuit sunt retrase definitiv, în conformitate cu articolul 22 alineatele (5) şi (6) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013; şi
e)beneficiarul nu înmatriculează niciun vas de pescuit în următorii cinci ani de la data primirii sprijinului.
(3)Sprijinul menţionat la alineatul (1) se poate acorda numai:
a)armatorilor navelor de pescuit ale Uniunii vizate de încetarea permanentă a activităţilor de pescuit; şi
b)pescarilor care au lucrat pe mare, la bordul unei nave de pescuit a Uniunii vizate de încetarea definitivă a activităţilor de pescuit, timp de cel puţin 90 de zile pe an în cursul ultimilor doi ani calendaristici anteriori anului în care este depusă cererea de sprijin.
Pescarii menţionaţi la primul paragraf litera (b) îşi încetează toate activităţile de pescuit pentru o perioadă de cinci ani de la primirea sprijinului. Dacă un pescar îşi reia activităţile de pescuit înainte de expirarea respectivei perioade, cuantumurile plătite în mod necuvenit în legătură cu operaţiunea sunt recuperate de statul membru în cauză proporţional cu perioada pentru care nu a fost îndeplinită cerinţa stabilită în prima teză a prezentului paragraf.
Art. 21: Încetarea temporară a activităţilor de pescuit
(1)Prin derogare de la articolul 13 litera (e), FEAMPA poate sprijini acordarea unei compensaţii pentru încetarea temporară a activităţilor de pescuit.
Sprijinul menţionat la primul paragraf contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 14 alineatul (1) litera (c).
(2)Sprijinul prevăzut la prezentul articol poate fi acordat numai în cazul:
a)unor măsuri de conservare, astfel cum sunt menţionate la articolul 7 alineatul (1) literele (a), (b), (c), (i) şi (j) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 sau, dacă sunt aplicabile Uniunii, al unor măsuri de conservare adoptate de ORGP-uri;
b)unor măsuri adoptate de Comisie în cazul unei ameninţări grave la adresa resurselor biologice marine, astfel cum este menţionată la articolul 12 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
c)unor măsuri de urgenţă adoptate de statele membre în temeiul articolului 13 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
d)întreruperii, din motive de forţă majoră, a aplicării unui APPD sau a unui protocol la acesta; sau
e)unor catastrofe naturale, incidente de mediu sau crize sanitare, recunoscute în mod formal de autorităţile competente din statul membru respectiv.
(3)Sprijinul menţionat la alineatul (1) poate fi acordat numai dacă activităţile de pescuit ale navei sau ale pescarului în cauză au încetat timp de cel puţin 30 de zile într-un an calendaristic dat.
(4)Sprijinul menţionat la alineatul (2) litera (a) poate fi acordat numai în cazul în care, pe baza avizelor ştiinţifice, este necesară o reducere a efortului de pescuit în vederea realizării obiectivelor menţionate la articolul 2 alineatul (2) şi la articolul 2 alineatul (5) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
(5)Sprijinul menţionat la alineatul (1) se poate acorda numai:
a)armatorilor sau operatorilor navelor de pescuit ale Uniunii care sunt înregistrate ca nave active şi care au desfăşurat activităţi de pescuit pe mare timp de cel puţin 120 de zile în cursul ultimilor doi ani calendaristici anteriori anului în care este depusă cererea de sprijin;
b)pescarilor care au lucrat pe mare, la bordul unei nave de pescuit a Uniunii vizate de încetarea temporară a activităţilor de pescuit, timp de cel puţin 120 de zile în cursul ultimilor doi ani calendaristici anteriori anului în care este depusă cererea de sprijin; sau
c)pescarilor care practică pescuitul în picioare şi care au desfăşurat activităţi de pescuit timp de cel puţin 120 de zile în cursul ultimilor doi ani calendaristici anteriori anului în care este depusă cererea de sprijin;
Trimiterea la numărul de zile pe mare din prezentul alineat nu se aplică activităţilor de pescuit care vizează anghila.
(6)Sprijinul menţionat la alineatul (1) poate fi acordat pe o durată maximă de 12 luni pentru fiecare navă sau pentru fiecare pescar în timpul perioadei de programare.
(7)Toate activităţile de pescuit desfăşurate de navele sau pescarii în cauză se suspendă efectiv în cursul perioadei vizate de încetarea temporară a activităţilor. Statul membru în cauză se asigură că nava de pescuit sau pescarul în cauză a încetat orice activităţi de pescuit în perioada vizată de încetarea temporară şi că se evită orice supracompensare care rezultă din utilizarea navei în alte scopuri.
Art. 22: Controlul şi asigurarea respectării normelor
(1)FEAMPA poate sprijini elaborarea şi implementarea unui sistem al Uniunii de control al pescuitului, astfel cum este prevăzut la articolul 36 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 şi prezentat mai în detaliu în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 şi în Regulamentul (CE) nr. 1005/2008.
Sprijinul menţionat la primul paragraf contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 14 alineatul (1) litera (d).
(2)Prin derogare de la articolul 13 litera (k), sprijinul menţionat la alineatul (1) de la prezentul articol poate acoperi:
a)achiziţionarea, instalarea şi gestionarea la bordul navelor a componentelor necesare pentru sistemele obligatorii de urmărire a navelor şi de raportare electronică utilizate în scopuri de control;
b)achiziţionarea, instalarea şi gestionarea la bordul navelor a componentelor necesare pentru sistemele obligatorii de monitorizare electronică la distanţă utilizate pentru controlul punerii în aplicare a obligaţiei de debarcare prevăzute la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
c)achiziţionarea, instalarea şi gestionarea la bordul navelor a dispozitivelor pentru măsurarea şi înregistrarea continuă obligatorie a puterii sistemului de propulsie.
(3)Sprijinul menţionat la alineatul (1) al prezentului articol poate contribui şi la supravegherea maritimă, astfel cum este menţionată la articolul 33, şi la cooperarea privind funcţiile de pază de coastă, astfel cum este menţionată la articolul 34.
Art. 23: Colectarea, gestionarea, utilizarea şi prelucrarea datelor în sectorul pescuitului şi programele de cercetare şi inovare
(1)FEAMPA poate sprijini colectarea, gestionarea, utilizarea şi prelucrarea datelor biologice, de mediu, tehnice şi socioeconomice în sectorul pescuitului, astfel cum se prevede la articolul 25 alineatele (1) şi (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 şi cum se specifică în Regulamentul (UE) 2017/1004, pe baza programelor naţionale de activitate menţionate la articolul 6 din Regulamentul (UE) 2017/1004. FEAMPA poate sprijini, de asemenea, programe de cercetare şi inovare în domeniul pescuitului şi al acvaculturii, astfel cum se prevede la articolul 27 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
(2)Sprijinul menţionat la alineatul (1) de la prezentul articol contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 14 alineatul (1) litera (d).
Art. 24: Promovarea unor condiţii de concurenţă echitabile pentru produsele pescăreşti şi de acvacultură din regiunile ultraperiferice
(1)FEAMPA poate sprijini compensarea unor costuri suplimentare suportate de operatorii implicaţi în pescuitul, creşterea în ferme, prelucrarea şi comercializarea anumitor produse pescăreşti şi de acvacultură care provin din regiunile ultraperiferice.
(2)Sprijinul menţionat la alineatul (1) de la prezentul articol contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 14 alineatul (1) litera (e).
(3)Sprijinul prevăzut la prezentul articol poate fi acordat numai în condiţiile prevăzute la articolul 36.
Art. 25: Protejarea şi refacerea biodiversităţii şi a ecosistemelor acvatice
(1)FEAMPA poate sprijini acţiuni care contribuie la protejarea şi refacerea biodiversităţii şi a ecosistemelor acvatice, inclusiv în apele continentale.
Sprijinul menţionat la primul paragraf contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 14 alineatul (1) litera (f).
(2)Sprijinul menţionat la alineatul (1) poate acoperi, printre altele:
a)compensaţii destinate pescarilor pentru colectarea pasivă a uneltelor de pescuit pierdute şi a deşeurilor marine din mare;
b)investiţii în porturi sau alte infrastructuri pentru a oferi instalaţii de primire adecvate pentru uneltele de pescuit pierdute şi deşeurile marine colectate din mare;
c)acţiuni în vederea atingerii sau menţinerii unei stări ecologice bune în mediul marin, astfel cum se prevede la articolul 1 alineatul (1) din Directiva 2008/56/CE;
d)punerea în aplicare a unor măsuri de protecţie spaţială instituite în temeiul articolului 13 alineatul (4) din Directiva 2008/56/CE;
e)gestionarea, refacerea, supravegherea şi monitorizarea zonelor Natura 2000, ţinând seama de cadrele de acţiune prioritară instituite în temeiul articolului 8 din Directiva 92/43/CEE;
f)protecţia speciilor menţionate în Directivele 92/43/CEE şi 2009/147/CE, ţinând seama de cadrele de acţiune prioritară instituite în temeiul articolului 8 din Directiva 92/43/CEE;
g)refacerea apelor continentale, în conformitate cu programul de măsuri instituit în temeiul articolului 11 din Directiva 2000/60/CE.
Art. 26: Obiective specifice
(1)Sprijinul prevăzut la prezentul capitol este destinat intervenţiilor care contribuie la îndeplinirea obiectivelor PCP, astfel cum sunt enunţate la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, prin intermediul următoarelor obiective specifice:
a)promovarea activităţilor durabile de acvacultură, mai ales creşterea competitivităţii producţiei din acvacultură, asigurând totodată durabilitatea activităţilor din perspectiva mediului;
b)promovarea comercializării, a calităţii şi a valorii adăugate ale produselor pescăreşti şi de acvacultură, precum şi a prelucrării acestor produse.
(2)Prin derogare de la articolul 13 litera (j), în cazul unor evenimente excepţionale care generează o perturbare semnificativă a pieţelor, sprijinul menţionat la alineatul (1) litera (b) de la prezentul articol poate acoperi:
a)compensaţii pentru operatorii din sectorul pescuitului şi acvaculturii pentru pierderile de venit sau pentru costurile suplimentare; şi
b)compensaţii pentru organizaţii de producători şi asociaţii de organizaţii de producători recunoscute care depozitează produse pescăreşti enumerate în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 1379/2013, cu condiţia ca respectivele produse să fie depozitate în conformitate cu articolele 30 şi 31 din regulamentul respectiv.
Sprijinul menţionat la primul paragraf poate fi eligibil numai dacă Comisia a constatat, printr-o decizie de punere în aplicare, producerea unui eveniment excepţional. Cheltuielile sunt eligibile numai pe perioada prevăzută în respectiva decizie de punere în aplicare.
(3)În plus faţă de activităţile menţionate la alineatul (1) litera (a) de la prezentul articol, care intră sub incidenţa articolului 2 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, sprijinul acordat în temeiul respectivei litere poate acoperi şi intervenţii care contribuie la furnizarea de către acvacultură a unor servicii de mediu, precum şi la asigurarea sănătăţii şi bunăstării animalelor în acvacultură care intră în domeniul de aplicare al Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European şi al Consiliului (32).
(32)Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor şi de modificare şi de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătăţii animalelor ("Legea privind sănătatea animală") (JO L 84, 31.3.2016, p. 1).
(4)Sprijinul prevăzut la alineatul (1) litera (b) de la prezentul articol poate, de asemenea, să contribuie la atingerea obiectivelor organizării comune a pieţelor de produse pescăreşti şi de acvacultură, astfel cum se prevede la articolul 35 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, inclusiv la realizarea planurilor de producţie şi de comercializare prevăzute la articolul 28 din Regulamentul (UE) nr. 1379/2013.
Art. 27: Acvacultură
În vederea îndeplinirii obiectivului specific menţionat la articolul 26 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament în ceea ce priveşte promovarea activităţilor de acvacultură, sprijinul este în concordanţă cu planurile strategice naţionale multianuale pentru dezvoltarea acvaculturii menţionate la articolul 34 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
Art. 28: Prelucrarea produselor pescăreşti şi de acvacultură
În vederea îndeplinirii obiectivului specific menţionat la articolul 26 alineatul (1) litera (b) din prezentul regulament în ceea ce priveşte prelucrarea produselor pescăreşti şi de acvacultură, sprijinul pentru întreprinderi, altele decât IMM-urile, se acordă doar prin intermediul instrumentelor financiare prevăzute la articolul 58 din Regulamentul (UE) 2021/1060 sau prin InvestEU, în conformitate cu articolul 10 din Regulamentul (UE) 2021/523.
Art. 29: Obiectiv specific
Sprijinul prevăzut în prezentul capitol acoperă intervenţii care contribuie la facilitarea dezvoltării unei economii albastre durabile în zonele costiere, insulare şi continentale şi la favorizarea dezvoltării durabile a comunităţilor care practică pescuitul şi acvacultura.
Art. 30: Dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunităţii
(1)În vederea îndeplinirii obiectivului specific menţionat la articolul 29 din prezentul regulament, sprijinul se implementează prin intermediul DLRC, prevăzută la articolul 31 din Regulamentul (UE) 2021/1060.
(2)În sensul prezentului articol, strategiile de DLRC, menţionate la articolul 32 din Regulamentul (UE) 2021/1060, garantează că, în zonele în care se practică pescuitul şi acvacultura, comunităţile exploatează mai bine şi beneficiază mai mult de oportunităţile oferite de economia albastră durabilă, valorificând şi consolidând resursele de mediu, culturale, sociale şi umane. Respectivele strategii DLRC pot merge de la cele axate pe pescuit sau acvacultură până la strategii mai ample, care urmăresc diversificarea comunităţilor locale.
Art. 31: Obiectiv specific
Sprijinul prevăzut în prezentul capitol acoperă intervenţiile care contribuie la consolidarea gestionării durabile a mărilor şi oceanelor prin promovarea cunoaşterii mediului marin, a supravegherii maritime sau a cooperării în materie de pază de coastă.
Art. 32: Cunoaşterea mediului marin
Sprijinul acordat pentru atingerea obiectivului specific menţionat la articolul 31 din prezentul regulament prin intermediul promovării cunoaşterii mediului marin contribuie la acţiunile care vizează colectarea, gestionarea, analizarea, prelucrarea şi utilizarea datelor în vederea îmbunătăţirii cunoştinţelor privind starea mediului marin, în scopul:
(a)îndeplinirii cerinţelor în materie de monitorizare, de desemnare şi de gestionare a siturilor în temeiul Directivelor 92/43/CEE şi 2009/147/CE;
(b)sprijinirii amenajării spaţiului maritim în temeiul Directivei 2014/89/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (33); sau
(33)Directiva 2014/89/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 23 iulie 2014 de stabilire a unui cadru pentru amenajarea spaţiului maritim (JO L 257, 28.8.2014, p. 135).
(c)îmbunătăţirii calităţii datelor şi a schimburilor de date prin intermediul Reţelei europene de observare şi date privind mediul marin (EMODnet).
Art. 33: Supravegherea maritimă
(1)În vederea îndeplinirii obiectivului specific prevăzut la articolul 31 prin intermediul promovării supravegherii maritime, se acordă sprijin pentru acţiunile care contribuie la atingerea obiectivelor CISE.
(2)Sprijinul pentru acţiunile menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol poate să contribuie, de asemenea, la dezvoltarea şi implementarea unui sistem al Uniunii de control al pescuitului în condiţiile stabilite la articolul 22.
Art. 34: Cooperarea în materie de pază de coastă
(1)Sprijinul acordat în vederea îndeplinirii obiectivului specific prevăzut la articolul 31 prin intermediul promovării cooperării în materie de pază de coastă contribuie la acţiunile întreprinse de autorităţile naţionale în cadrul cooperării europene cu privire la funcţiile de pază de coastă menţionate la articolul 69 din Regulamentul (UE) 2019/1896 al Parlamentului European şi al Consiliului (34), la articolul 2b din Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului (35) şi la articolul 8 din Regulamentul (UE) 2019/473 al Parlamentului European şi al Consiliului (36).
(34)Regulamentul (UE) 2019/1896 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 noiembrie 2019 privind Poliţia de frontieră şi garda de coastă la nivel european şi de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1052/2013 şi (UE) 2016/1624 (JO L 295, 14.11.2019, p. 1).
(35)Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 iunie 2002 de instituire a unei Agenţii Europene pentru Siguranţă Maritimă (JO L 208, 5.8.2002, p. 1).
(36)Regulamentul (UE) 2019/473 al Parlamentului European şi al Consiliului din 19 martie 2019 privind Agenţia Europeană pentru Controlul Pescuitului (JO L 83, 25.3.2019, p. 18).
(2)Sprijinul pentru acţiunile menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol poate să contribuie, de asemenea, la dezvoltarea şi implementarea unui sistem al Uniunii de control al pescuitului în condiţiile stabilite la articolul 22.
Art. 35: Planul de acţiune pentru regiunile ultraperiferice
În conformitate cu articolul 8 alineatul (3), statele membre în cauză pregătesc în cadrul programului lor un plan de acţiune pentru fiecare dintre regiunilor lor ultraperiferice, conţinând:
(a)o strategie pentru exploatarea durabilă a resurselor piscicole şi dezvoltarea sectoarelor economiei albastre durabile;
(b)o descriere a principalelor acţiuni preconizate şi a mijloacelor financiare corespunzătoare, inclusiv:
(i)sprijinul structural pentru sectorul pescuitului şi al acvaculturii în temeiul prezentului titlu;
(ii)compensaţia pentru costurile suplimentare menţionate la articolul 24 şi la articolul 36, inclusiv metodologia pentru calcularea acesteia;
(iii)orice alte investiţii în economia albastră durabilă necesare pentru a realiza o dezvoltare durabilă a regiunilor de coastă.
Art. 36: Compensaţii pentru costurile suplimentare pentru produsele pescăreşti şi de acvacultură
(1)Pentru a implementa compensarea costurilor suplimentare suportate de operatori implicaţi în pescuitul, creşterea în ferme, prelucrarea şi comercializarea anumitor produse pescăreşti şi de acvacultură care provin din regiunile ultraperiferice, astfel cum se menţionează la articolul 24, fiecare stat membru vizat stabileşte, în concordanţă cu criteriile stabilite în conformitate cu alineatul (6) de la prezentul articol, pentru fiecare regiune ultraperiferică, lista produselor pescăreşti şi de acvacultură, precum şi cantitatea din produsele respective eligibilă pentru compensare.
(2)La momentul stabilirii listelor şi a cantităţilor menţionate la alineatul (1), statele membre iau în calcul toţi factorii relevanţi, în special necesitatea de a asigura compatibilitatea compensaţiilor cu normele PCP.
(3)Nu se acordă compensaţii pentru produsele pescăreşti şi de acvacultură:
a)capturate de nave ale unor ţări terţe, cu excepţia navelor de pescuit care arborează pavilionul Venezuelei şi operează în apele Uniunii, în conformitate cu Decizia (UE) 2015/1565 a Consiliului (37);
(37)Decizia (UE) 2015/1565 a Consiliului din 14 septembrie 2015 privind aprobarea, în numele Uniunii Europene, a Declaraţiei privind acordarea de posibilităţi de pescuit în apele UE navelor de pescuit aflate sub pavilionul Republicii Bolivariene a Venezuelei, în zona economică exclusivă din largul coastei Guyanei Franceze (JO L 244, 19.9.2015, p. 55).
b)capturate de nave de pescuit ale Uniunii care nu sunt înregistrate într-un port aflat în una dintre regiunile ultraperiferice;
c)importate din ţările terţe.
(4)Alineatul (3) litera (b) nu se aplică dacă capacitatea existentă a industriei de prelucrare din regiunea ultraperiferică în cauză depăşeşte cantitatea materialului brut furnizat.
(5)Pentru a evita supracompensarea, compensaţiile plătite beneficiarilor care desfăşoară activităţile menţionate la alineatul (1) în regiunile ultraperiferice sau care deţin o navă înregistrată într-un port într-una din respectivele regiuni şi care îşi desfăşoară acolo activităţile ţin seama de:
a)costurile suplimentare generate de dezavantajele specifice ale regiunilor în cauză, pentru fiecare produs sau categorie de produse pescăreşti sau de acvacultură; şi
b)orice alt tip de intervenţie publică ce afectează nivelul costurilor suplimentare.
(6)Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 62, care să completeze prezentul regulament prin stabilirea criteriilor pentru calcularea costurilor suplimentare generate de dezavantajele specifice ale regiunilor în cauză.
Art. 37: Ajutorul de stat pentru implementarea compensaţiilor pentru costurile suplimentare
Statele membre pot acorda finanţare suplimentară pentru implementarea compensaţiilor menţionate la articolul 24. În astfel de cazuri, statele membre notifică Comisiei acordarea ajutorului de stat, iar Comisia poate aproba ajutorul în conformitate cu prezentul regulament, ca parte a respectivei compensări. Ajutorul de stat astfel notificat este considerat notificat în sensul articolului 108 alineatul (3) prima teză din TFUE.
Art. 38: Evaluare
Atunci când efectuează evaluarea intermediară menţionată la articolul 45 din Regulamentul (UE) 2021/1060, Comisia analizează dispoziţiile prezentului capitol în mod special, inclusiv cele referitoare la compensarea costurilor suplimentare.
Art. 39: Calcularea compensaţiilor
Compensaţiile pentru costuri suplimentare sau pierderi de venituri şi alte compensaţii acordate în temeiul prezentului regulament se acordă în oricare dintre formele menţionate la articolul 53 alineatul (1) literele (b)-(e) din Regulamentul (UE) 2021/1060.
Art. 40: Stabilirea ratelor de cofinanţare
Rata maximă de cofinanţare din FEAMPA pentru fiecare obiectiv specific este de 70 % din cheltuielile publice eligibile, cu excepţia obiectivului specific menţionat la articolul 14 alineatul (1) litera (e), pentru care rata este de 100 %.
Art. 41: Intensitatea ajutorului public
(1)Statele membre aplică o rată maximă a intensităţii ajutorului de 50 % din cheltuielile totale eligibile legate de operaţiune.
(2)Prin derogare de la alineatul (1), ratele maxime specifice ale intensităţii ajutorului sunt stabilite în anexa III.
(3)Atunci când o operaţiune se încadrează la mai multe dintre liniile 2-19 din anexa III, se aplică cea mai mare rată maximă a intensităţii ajutorului.
(4)Atunci când o operaţiune se încadrează la una sau mai multe dintre liniile 2-19 din anexa III şi, în acelaşi timp, la linia 1 din respectiva anexă, se aplică rata maximă a intensităţii ajutorului menţionată la linia 1.
Art. 42: Întreruperea termenului de plată
(1)În conformitate cu articolul 96 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2021/1060, Comisia poate întrerupe termenul de plată pentru totalitatea unei cereri de plată sau pentru o parte din cererea de plată în cazul nerespectării, de către un stat membru, a normelor PCP aplicabile, dacă nerespectarea riscă să afecteze cheltuielile cuprinse într-o cerere de plată pentru care se solicită plata intermediară.
(2)Înainte de întreruperea menţionată la alineatul (1), Comisia informează statul membru în cauză cu privire la nerespectare şi îi oferă posibilitatea de a-şi prezenta observaţiile într-un interval de timp rezonabil.
(3)Întreruperea menţionată la alineatul (1) trebuie să fie proporţională cu natura, gravitatea, durata şi caracterul repetitiv al nerespectării.
(4)Comisia poate să adopte acte de punere în aplicare pentru a defini cazurile de nerespectare menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 63 alineatul (2).
Art. 43: Suspendarea plăţilor
(1)În conformitate cu articolul 97 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/1060, Comisia poate adopta acte de punere în aplicare care suspendă totalitatea plăţilor intermediare din cadrul programului sau o parte din acestea în cazul nerespectării grave, de către un stat membru, a normelor aplicabile în temeiul PCP, dacă nerespectarea gravă riscă să afecteze cheltuielile cuprinse într-o cerere de plată pentru care se solicită plata intermediară.
(2)Înaintea suspendării menţionate la alineatul (1), Comisia informează statul membru în cauză cu privire la faptul că ea consideră că este vorba despre un caz de nerespectare gravă de către statul membru în cauză a normelor aplicabile în temeiul PCP şi că îi oferă posibilitatea de a-şi prezenta observaţiile într-un interval de timp rezonabil.
(3)Suspendarea menţionată la alineatul (1) trebuie să fie proporţională cu natura, gravitatea, durata şi caracterul repetitiv al nerespectării grave.
(4)Comisia poate să adopte acte de punere în aplicare pentru a defini cazurile de nerespectare gravă menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 63 alineatul (2).
Art. 44: Corecţii financiare efectuate de statele membre
În cazul corecţiilor financiare menţionate la articolul 11 alineatul (2), statele membre stabilesc cuantumul corecţiei care trebuie să fie proporţională cu natura, gravitatea, durata şi caracterul repetitiv al încălcărilor grave sau a infracţiunilor comise de beneficiarul în cauză şi cu importanţa contribuţiei FEAMPA la activitatea economică a respectivului beneficiar.
Art. 45: Corecţii financiare efectuate de Comisie
(1)În conformitate cu articolul 104 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2021/1060, Comisia poate să adopte acte de punere în aplicare privind efectuarea unor corecţii financiare, anulând total sau parţial contribuţia Uniunii la program, dacă, după efectuarea examinărilor necesare, ajunge la concluzia că:
a)cheltuielile cuprinse într-o cerere de plată sunt afectate de cazuri în care are loc oricare dintre situaţiile menţionate la articolul 11 alineatul (2) din prezentul regulament şi nu au fost corectate de statul membru în cauză înaintea începerii procedurii de corecţie prevăzută în prezentul alineat;
b)cheltuielile cuprinse într-o cerere de plată sunt afectate de cazuri de nerespectare gravă a normelor PCP de către statul membru, care au avut ca rezultat suspendarea plăţii în temeiul articolului 43 din prezentul regulament, iar statul membru în cauză tot nu demonstrează că a adoptat măsurile de remediere necesare pentru a asigura respectarea şi aplicarea în viitor a normelor PCP relevante.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 63 alineatul (2) din prezentul regulament.
(2)Comisia decide cuantumul corecţiei ţinând cont de natura, gravitatea, durata şi caracterul repetitiv al nerespectării grave a normelor PCP de către statul membru în cauză sau de către beneficiarul în cauză şi de importanţa contribuţiei FEAMPA la activitatea economică a beneficiarului respectiv.
(3)În cazul în care nu este posibil să se cuantifice cu exactitate cuantumul cheltuielilor legate de nerespectarea gravă a normelor PCP de către statul membru, Comisia aplică o corecţie financiară forfetară sau extrapolată în conformitate cu alineatul (4).
(4)Comisia poate să adopte acte de punere în aplicare pentru a determina criteriile pentru stabilirea nivelului corecţiei financiare care trebuie aplicată şi criteriile de aplicare a corecţiilor financiare forfetare sau extrapolate. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 63 alineatul (2).
Art. 46: Cadrul de monitorizare şi evaluare
(1)Indicatorii comuni de realizare şi de rezultat pentru FEAMPA, astfel cum sunt prevăzuţi în anexa I la prezentul regulament, şi, după caz, indicatorii specifici programelor se utilizează în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) al doilea paragraf litera (a), cu articolul 22 alineatul (3) litera (d) punctul (ii) şi cu articolul 42 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul(UE) 2021/1060.
(2)În conformitate cu obligaţiile sale de raportare în temeiul articolului 41 alineatul (3) litera (h) punctul (iii) din Regulamentul financiar, Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport privind performanţa FEAMPA. În respectivul raport, Comisia utilizează indicatorii de performanţă esenţiali prevăzuţi în anexa I la prezentul regulament.
(3)În plus faţă de normele generale prevăzute la articolul 42 din Regulamentul (UE) 2021/1060, autoritatea de management furnizează Comisiei datele relevante de implementare la nivel operaţional, care includ principalele caracteristici ale beneficiarului (numele, tipul de beneficiar, dimensiunea întreprinderii, genul şi datele de contact) şi ale operaţiunii sprijinite (obiectivul specific, tipul de operaţiune, sectorul vizat, valorile indicatorilor, stadiul de desfăşurare a operaţiunii, număr de înregistrare din registrul flotei de pescuit al Uniunii, datele financiare şi forma sprijinului). Datele se furnizează până la data de 31 ianuarie şi de 31 iulie a fiecărui an. Prima transmitere a respectivelor date trebuie efectuată până la 31 ianuarie 2022, iar ultima până la 31 ianuarie 2030.
(4)Comisia adoptă acte de punere în aplicare de stabilire a unor norme care specifică cu exactitate datele menţionate la alineatul (3) de la prezentul articol şi modul de prezentare a acestora. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 63 alineatul (2).
(5)Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 62, pentru a modifica anexa I prin completarea indicatorilor de performanţă esenţiali, în vederea adaptării la schimbările survenite în cursul perioadei de programare.
Art. 47: Raportarea rezultatelor operaţiunii finanţate
(1)Beneficiarii raportează valoarea indicatorilor de rezultat relevanţi după încheierea operaţiunii şi cel târziu odată cu depunerea cererii de plată finală. Autoritatea de management examinează plauzibilitatea valorii indicatorilor de rezultat raportaţi de beneficiar în paralel cu plata finală.
(2)Statele membre pot amâna termenele stabilite la alineatul (1).
Art. 48: Implementarea PCP
FEAMPA sprijină implementarea PCP prin:
(a)furnizarea de avize şi cunoştinţe ştiinţifice cu scopul de a promova luarea unor decizii sănătoase şi eficiente privind gestionarea activităţilor de pescuit în cadrul PCP, inclusiv prin participarea experţilor la activităţile organismelor ştiinţifice;
(b)cooperare regională legată de măsurile de conservare, astfel cum se menţionează la articolul 18 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, mai ales în contextul planurilor multianuale menţionate la articolul 9 şi la articolul 10 din respectivul regulament;
(c)dezvoltarea şi implementarea unui sistem al Uniunii de control al pescuitului, prevăzut la articolul 36 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 şi prezentat mai în detaliu în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;
(d)funcţionarea consiliilor consultative instituite în conformitate cu articolul 43 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, un obiectiv al acestora fiind de a face parte din PCP şi de a susţine PCP;
(e)contribuţiile voluntare la activităţile organizaţiilor internaţionale din sectorul pescuitului, în conformitate cu articolul 29 şi cu articolul 30 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
Art. 49: Promovarea unui mediu marin sănătos şi curat
(1)FEAMPA sprijină promovarea unui mediu marin sănătos şi curat, inclusiv prin acţiuni de sprijinire a punerii în aplicare a Directivei 2008/56/CE, precum şi prin acţiuni destinate să asigure coerenţa cu obiectivul de atingere a unei stări ecologice bune astfel cum este prevăzut la articolul 2 alineatul (5) litera (j) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, precum şi punerea în aplicare a Strategiei europene pentru materiale plastice într-o economie circulară.
(2)Sprijinul menţionat la alineatul (1) al prezentului articol este compatibil cu legislaţia Uniunii în domeniul mediului, în special cu obiectivul de a atinge sau de a menţine o stare ecologică bună, enunţat la articolul 1 alineatul (1) din Directiva 2008/56/CE.
Art. 50: Cunoaşterea pieţei
FEAMPA sprijină dezvoltarea şi diseminarea de către Comisie a informaţiilor legate de piaţa produselor pescăreşti şi de acvacultură, în conformitate cu articolul 42 din Regulamentul (UE) nr. 1379/2013.
Art. 51: Politica maritimă şi dezvoltarea unei economii albastre durabile
FEAMPA sprijină punerea în aplicare a politicii maritime şi dezvoltarea unei economii albastre durabile prin:
(a)promovarea unei economii albastre durabile, cu emisii scăzute de dioxid de carbon şi rezistentă la schimbările climatice;
(b)promovarea unei guvernanţe şi a unei gestiuni integrate a politicii maritime, inclusiv prin amenajarea spaţiului maritim, strategii privind bazinele maritime şi cooperare regională maritimă;
(c)consolidarea transferului şi a utilizării rezultatelor cercetării, a inovării şi a tehnologiei în economia albastră durabilă;
(d)îmbunătăţirea competenţelor maritime, a cunoştinţelor în domeniul marin şi a schimbului de date socioeconomice şi de mediu privind economia albastră durabilă;
(e)elaborarea unei rezerve de proiecte şi a unor instrumente de finanţare inovatoare.
Art. 53: Securitatea şi supravegherea maritimă
FEAMPA sprijină promovarea securităţii şi a supravegherii maritime, inclusiv prin punerea în comun a datelor, cooperarea între personalul de pază de coastă şi între agenţii şi lupta împotriva activităţilor infracţionale şi ilegale pe mare.
Art. 54: Guvernanţa internaţională a oceanelor
FEAMPA sprijină punerea în aplicare a politicii privind guvernanţa internaţională a oceanelor prin:
(a)contribuţiile voluntare la organizaţiile internaţionale active în domeniul guvernanţei oceanelor;
(b)cooperarea voluntară cu foruri, organizaţii, organisme şi instituţii internaţionale şi coordonarea între acestea în contextul Convenţiei Naţiunilor Unite asupra dreptului mării, al Agendei 2030 şi al altor acorduri, înţelegeri şi parteneriate internaţionale relevante;
(c)implementarea unor parteneriate oceanice între Uniune şi actorii relevanţi din domeniu;
(d)punerea în aplicare a acordurilor, a înţelegerilor şi a instrumentelor internaţionale relevante care vizează promovarea unei mai bune guvernanţe a oceanelor, precum şi dezvoltarea de acţiuni, măsuri, instrumente şi cunoştinţe care să permită asigurarea siguranţei, securităţii, curăţeniei şi gestionării durabile a mărilor şi oceanelor;
(e)punerea în aplicare a acordurilor, a înţelegerilor şi a instrumentelor internaţionale relevante necesare pentru prevenirea, descurajarea şi eliminarea pescuitului INN;
(f)cooperarea internaţională în materie de cercetare şi de date privind oceanele şi dezvoltarea lor.
Art. 55: Forme de finanţare din partea Uniunii
(1)FEAMPA poate acorda finanţare în oricare dintre formele prevăzute în Regulamentul financiar, în special prin achiziţii publice şi granturi în temeiul titlurilor VII şi VIII ale respectivului regulament. Acesta poate oferi finanţare şi sub formă de instrumente financiare în cadrul operaţiunilor de finanţare mixtă, astfel cum se menţionează la articolul 56 din prezentul regulament.
(2)Evaluarea propunerilor de grant poate fi efectuată de către experţi independenţi.
Art. 56: Operaţiuni de finanţare mixtă
Operaţiunile de finanţare mixtă din cadrul FEAMPA sunt implementate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/523 şi cu titlul X din Regulamentul financiar.
Art. 57: Evaluarea de către Comisie
(1)Evaluările se efectuează în timp util pentru a putea contribui la procesul de luare a deciziilor. Evaluările se încredinţează unor experţi interni sau externi care sunt independenţi din punct de vedere funcţional.
(2)Evaluarea intermediară a sprijinului acordat în temeiul titlului III se realizează până la sfârşitul anului 2024.
(3)Un raport final de evaluare cu privire la sprijinul acordat în temeiul titlului III se întocmeşte până la sfârşitul anului 2031.
(4)Comisia comunică rapoartele de evaluare menţionate la alineatele (2) şi (3) Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic şi Social European şi Comitetului Regiunilor.
Art. 58: Monitorizare în cadrul gestiunii directe şi indirecte
(1)Comisia utilizează indicatorii de realizare şi de rezultat prevăzuţi în anexa I pentru a monitoriza rezultatele execuţiei FEAMPA în cadrul gestiunii directe şi indirecte.
(2)Comisia colectează date privind operaţiunile selectate pentru sprijin în cadrul gestiunii directe şi indirecte, inclusiv principalele caracteristici ale beneficiarului şi ale operaţiunii în cauză, astfel cum se prevede la articolul 46 alineatul (3).
Art. 59: Audituri
Auditurile cu privire la utilizarea contribuţiei Uniunii, efectuate de persoane sau entităţi, inclusiv de alte persoane sau entităţi decât cele mandatate de instituţiile sau organismele Uniunii, constituie baza asigurării globale în temeiul articolului 127 din Regulamentul financiar.
Art. 60: Informare, comunicare şi publicitate
(1)Destinatarii fondurilor din partea Uniunii recunosc originea fondurilor respective şi asigură vizibilitatea fondurilor din partea Uniunii, în special cu ocazia promovării acţiunilor şi a rezultatelor acestora, prin oferirea de informaţii specifice coerente, eficace şi proporţionale unor categorii de public diverse, care includ mass-media şi publicul larg.
(2)Comisia pune în aplicare acţiuni de informare şi comunicare privind FEAMPA, acţiunile întreprinse în temeiul FEAMPA şi rezultatele obţinute. Resursele financiare alocate FEAMPA contribuie, de asemenea, la comunicarea instituţională a priorităţilor politice ale Uniunii, în măsura în care respectivele priorităţi sunt legate de priorităţile menţionate la articolul 3.
Art. 61: Entităţi, activităţi şi costuri eligibile
(1)Criteriile de eligibilitate prevăzute la alineatele (2) şi (3) de la prezentul articol se aplică în plus faţă de criteriile prevăzute la articolul 197 din Regulamentul financiar.
(2)Sunt eligibile următoarele entităţi:
a)entităţile juridice stabilite într-un stat membru sau într-o ţară terţă menţionată în program în condiţiile specificate la alineatele (3) şi (4);
b)orice entitate juridică înfiinţată în temeiul dreptului Uniunii sau orice organizaţie internaţională.
(3)Entităţile juridice stabilite într-o ţară terţă sunt în mod excepţional eligibile pentru participare dacă acest lucru este necesar pentru îndeplinirea obiectivelor unei anumite acţiuni.
(4)Entităţile juridice stabilite într-o ţară terţă care nu este asociată la program suportă, în principiu, costurile aferente participării lor.
(5)În conformitate cu articolul 193 alineatul (2) al doilea paragraf litera (a) din Regulamentul financiar şi prin derogare de la articolul 193 alineatul (4) din respectivul regulament, ţinând seama de intrarea în vigoare cu întârziere a prezentului regulament şi pentru a asigura continuitatea, astfel cum se stabileşte în decizia de finanţare şi pentru o perioadă limitată, activităţile sprijinite în temeiul prezentului regulament şi costurile aferente pot fi considerate eligibile începând cu 1 ianuarie 2021, chiar dacă activităţile au fost efectuate şi, respectiv, costurile au fost suportate înainte de depunerea cererii de grant.
Art. 62: Exercitarea delegării de competenţe
(1)Competenţa de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condiţiile prevăzute la prezentul articol.
(2)Competenţa de a adopta acte delegate menţionată la articolele 11, 36, 46 şi 65 este conferită Comisiei începând cu 14 iulie 2021 până la 31 decembrie 2027.
(3)Delegarea de competenţe menţionată la articolele 11, 36, 46 şi 65 poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competenţe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menţionată în decizie. Decizia nu aduce atingere validităţii actelor delegate care sunt deja în vigoare.
(4)Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experţii desemnaţi de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituţional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.
(5)De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European şi Consiliului.
(6)Un act delegat adoptat în temeiul articolelor 11, 36, 46 şi 65 intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European şi nici Consiliul nu au formulat obiecţii în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European şi Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European şi Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecţii. Respectivul termen se prelungeşte cu două luni la iniţiativa Parlamentului European sau a Consiliului.
Art. 63: Procedura comitetului
(1)Comisia este asistată de un comitet pentru Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit şi acvacultură. Comitetul menţionat este un comitet în înţelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2)Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Art. 64: Modificarea Regulamentului (UE) 2017/1004
- Articolul 6 din Regulamentul (UE) 2017/1004 se modifică după cum urmează:
1.Alineatele (1) şi (2) se înlocuiesc cu următorul text:
"(1) Fără a aduce atingere actualelor obligaţii de colectare a datelor în temeiul dreptului Uniunii, statele membre colectează date în cadrul unui program de activitate elaborat în conformitate cu programul multianual al Uniunii (denumit în continuare "programul naţional de activitate"). Statele membre prezintă Comisiei programele lor naţionale de activitate, în format electronic, până la data de 15 octombrie a anului anterior anului în care urmează să înceapă aplicarea programului naţional de activitate, cu excepţia cazului în care continuă să se aplice programul existent, situaţie în care statele membre în cauză notifică Comisia în acest sens.
(2) Comisia adoptă acte de punere în aplicare de aprobare a programelor naţionale de activitate menţionate la alineatul (1) până la data de 31 decembrie a anului anterior anului în care urmează să înceapă aplicarea programului naţional de activitate. Când aprobă programele naţionale de activitate, Comisia ţine seama de evaluarea efectuată de CSTEP în conformitate cu articolul 10. Dacă evaluarea efectuată de CSTEP arată că programul naţional de activitate nu respectă dispoziţiile prezentului articol sau nu asigură relevanţa ştiinţifică a datelor sau calitatea suficientă a metodelor şi a procedurilor propuse, Comisia informează imediat statul membru în cauză şi propune modificări pe care le consideră necesare pentru programul de activitate respectiv. Ulterior, statul membru în cauză prezintă Comisiei un program naţional de activitate revizuit."
2.Se adaugă următorul alineat:
"(5) Comisia poate adopta acte de punere în aplicare care prevăd norme privind procedurile, formatul şi calendarele pentru prezentarea programelor naţionale de activitate menţionate la alineatul (1). Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 25 alineatul (2)."
Art. 65: Dispoziţii tranzitorii
(1)Regulamentul (UE) nr. 508/2014 sau orice act delegat şi de punere în aplicare adoptat în temeiul respectivului regulament continuă să se aplice programelor şi operaţiunilor sprijinite prin FEPAM în perioada de programare 2014-2020.
(2)În vederea facilitării tranziţiei de la schema de sprijin instituită prin Regulamentul (UE) nr. 508/2014 la schema instituită prin prezentul regulament, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 62 din prezentul regulament, pentru a stabili condiţiile în care sprijinul aprobat de Comisie în temeiul Regulamentului (UE) nr. 508/2014 poate fi integrat în sprijinul acordat în temeiul prezentului regulament.
(3)Trimiterile la Regulamentul (UE) nr. 508/2014 se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament în ceea ce priveşte perioada de programare 2021-2027.
Art. 66: Intrare în vigoare şi data aplicării
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2021 în ceea ce priveşte sprijinul acordat în regim de gestiune directă şi indirectă reglementat la titlul III.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre.
-****-
Adoptat la Strasbourg, 7 iulie 2021.

Pentru Parlamentul European

Preşedintele

D. M. SASSOLI

Pentru Consiliu

Preşedintele

A. LOGAR

ANEXA I:INDICATORI COMUNI DIN CADRUL FEAMPA

INDICATORI DE PERFORMANŢĂ ESENŢIALI (1)

INDICATORI DE REZULTAT (UNITATE DE MĂSURĂ)

INDICATORI DE REALIZARE

CI 01 - Întreprinderi create

CI 02 - Întreprinderi cu o cifră de afaceri mai mare

CI 03 - Locuri de muncă create

CI 04 - Locuri de muncă menţinute

CI 05 - Persoane beneficiare

CI 06 - Acţiuni care contribuie la o stare ecologică bună, inclusiv refacerea naturii, conservarea, protecţia ecosistemelor, biodiversitatea, sănătatea şi bunăstarea animalelor

CI 07 - Consumul de energie care duce la reducerea emisiilor de CO2

CI 08 - Numărul de IMM-uri care beneficiază de sprijin

CR 01 - Capacitatea de producţie nouă (tone/an)

CR 02 - Producţie din acvacultură menţinută (tone/an)

CR 03 - Întreprinderi create (număr de entităţi)

CR 04 - Întreprinderi cu o cifră de afaceri mai mare (număr de entităţi)

CR 05 - Capacitatea navelor retrase (GT şi kW)

CR 06 - Locuri de muncă create (număr de persoane)

CR 07 - Locuri de muncă menţinute (număr de persoane)

CR 08 - Persoane beneficiare (număr de persoane)

CR 09 - Zona vizată de operaţiunile care contribuie la o stare ecologică bună, la protejarea, conservarea şi refacerea biodiversităţii şi a ecosistemelor (km2 sau km)

CR 10 - Acţiuni care contribuie la o stare ecologică bună, inclusiv refacerea naturii, conservarea, protecţia ecosistemelor, biodiversitatea, sănătatea şi bunăstarea animalelor (număr de acţiuni)

CR 11 - Entităţi care contribuie la sustenabilitatea socială (număr de entităţi)

CO 01 - Număr de operaţiuni

CI 09 - Numărul de nave de pescuit echipate cu dispozitive electronice de raportare a poziţiei şi a capturilor

CI 10 - Numărul de grupuri de acţiune locală

CI 11 - Numărul navelor de pescuit costier la scară mică care beneficiază de sprijin

CI 12 - Utilizarea platformelor de date şi de informaţii

CR 12 - Eficienţa sistemului pentru "colectarea, gestionarea şi utilizarea datelor" (înaltă, medie, scăzută)

CR 13 - Activităţi de cooperare între părţile interesate (număr de acţiuni)

CR 14 - Inovaţii devenite posibile (numărul de noi produse, servicii, procese, modele de afaceri sau metode)

CR 15 - Mijloace de control instalate sau îmbunătăţite (număr de mijloace)

CR 16 - Entităţi care beneficiază de activităţi de promovare şi de informare (număr de entităţi)

CR 17 - Entităţi care îmbunătăţesc eficienţa resurselor în producţie şi/sau în prelucrare (număr de entităţi)

CR 18 - Consumul de energie care duce la reducerea emisiilor de CO2 (kWh/tone sau litri/oră)

CR 19 - Acţiuni de îmbunătăţire a capacităţii de guvernanţă (număr de acţiuni)

CR 20 - Investiţii atrase (EUR)

CR 21 - Seturi de date şi consiliere puse la dispoziţie (număr)

CR 22 - Utilizarea platformelor de date şi de informaţii (numărul de accesări ale paginilor)

(1) Indicatorii de performanţă esenţiali pentru FEAMPA care trebuie utilizaţi de Comisie în conformitate cu obligaţia sa de raportare în temeiul articolului 41 alineatul (3) litera (h) punctul (iii) din Regulamentul financiar.

ANEXA II:ORGANIZAREA SPRIJINULUI ACORDAT ÎN REGIM DE GESTIUNE PARTAJATĂ

OBIECTIV DE POLITICĂ

Articolul 5 din Regulamentul (UE) 2021/1060

PRIORITATE FEAMPA

OBIECTIV SPECIFIC AL FEAMPA

NOMENCLATOR DE UTILIZAT ÎN PLANUL DE FINANŢARE

Tabelul 11A din anexa V la Regulamentul (UE) 2021/1060

O Europă mai verde, rezilientă, cu emisii reduse de dioxid de carbon care trece la o economie cu zero emisii de carbon, prin promovarea tranziţiei către o energie curată şi echitabilă, a investiţiilor verzi şi albastre, a economiei circulare, a atenuării schimbărilor climatice şi adaptării la acestea, a prevenirii şi gestionării riscurilor şi a mobilităţii urbane durabile

Promovarea pescuitului durabil şi a refacerii şi conservării resurselor biologice acvatice

Consolidarea activităţilor de pescuit durabile din punct de vedere economic, social şi de mediu

1.1.1.

toate operaţiunile cu excepţia celor sprijinite în temeiul articolelor 17 şi 19

1.1.2.

operaţiuni sprijinite în temeiul articolelor 17 şi 19

Creşterea eficienţei energetice şi reducerea emisiilor de CO2 prin înlocuirea sau modernizarea motoarelor navelor de pescuit

1.2

Promovarea adaptării capacităţii de pescuit la posibilităţile de pescuit în cazurile de încetare permanentă a activităţilor de pescuit şi contribuirea la asigurarea unui nivel de trai echitabil în cazurile de încetare temporară a activităţilor de pescuit

1.3

Promovarea unui control eficient al pescuitului şi a unor măsuri eficiente de asigurare a respectării normelor, inclusiv a luptei împotriva pescuitului INN, precum şi a unor date fiabile pentru luarea de decizii bazate pe cunoaştere

1.4

Promovarea unor condiţii de concurenţă echitabile pentru produsele pescăreşti şi de acvacultură din regiunile ultraperiferice

1.5

Contribuirea la protejarea şi refacerea biodiversităţii şi a ecosistemelor acvatice

1.6

Promovarea activităţilor durabile de acvacultură, precum şi a prelucrării şi comercializării produselor pescăreşti şi de acvacultură, contribuind astfel la securitatea alimentară în Uniune

Promovarea activităţilor durabile de acvacultură, mai ales creşterea competitivităţii producţiei din acvacultură, asigurând totodată durabilitatea activităţilor din perspectiva mediului

2.1

Promovarea comercializării, a calităţii şi a valorii adăugate ale produselor pescăreşti şi de acvacultură, precum şi a prelucrării respectivelor produse

2.2

Consolidarea guvernanţei internaţionale a oceanelor şi asigurarea siguranţei, securităţii, curăţeniei şi gestionării durabile a mărilor şi oceanelor

Consolidarea gestionării durabile a mărilor şi oceanelor prin promovarea cunoaşterii mediului marin, a supravegherii maritime sau a cooperării în materie de pază de coastă

4.1

O Europă mai aproape de cetăţeni prin promovarea dezvoltării durabile şi integrate a tuturor tipuri de teritorii şi a iniţiativelor locale

Facilitarea dezvoltării unei economii albastre durabile în zonele costiere, insulare şi continentale şi favorizarea dezvoltării comunităţilor care practică pescuitul şi acvacultura

Facilitarea unei economii albastre durabile în zonele costiere, insulare şi continentale şi favorizarea dezvoltării durabile a comunităţilor care practică pescuitul şi acvacultura

3.1

Asistenţă tehnică

5.1

5.2

ANEXA III:RATELE MAXIME SPECIFICE ALE INTENSITĂŢII AJUTORULUI ÎN CADRUL GESTIUNII PARTAJATE

NUMĂRUL LINIEI

CATEGORIA SPECIFICĂ A OPERAŢIUNII

RATA MAXIMĂ A INTENSITĂŢII AJUTORULUI

1

Operaţiuni sprijinite în temeiul articolelor 17, 18 şi 19

40 %

2

Următoarele operaţiuni care contribuie la punerea în aplicare a obligaţiei de debarcare menţionate la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013:

- operaţiuni care îmbunătăţesc selectivitatea uneltelor de pescuit în funcţie de dimensiuni sau specii;

100 %

- operaţiuni care îmbunătăţesc infrastructura din porturile de pescuit, halele de licitaţii, punctele de debarcare şi adăposturile, pentru a facilita debarcarea şi depozitarea capturilor nedorite;

75 %

- operaţiuni care facilitează comercializarea capturilor nedorite debarcate din stocurile comerciale în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1379/2013

75 %

3

Operaţiuni care vizează îmbunătăţirea sănătăţii, a siguranţei şi a condiţiilor de muncă la bordul navelor de pescuit, cu excepţia operaţiunilor sprijinite în temeiul articolului 19

75 %

4

Operaţiuni localizate în regiunile ultraperiferice

85 %

5

Operaţiuni localizate în insulele greceşti periferice şi în insulele croate Dugi Otok, Vis, Mljet şi Lastovo

85 %

6

Operaţiuni sprijinite în temeiul articolului 22

85 %

7

Operaţiuni legate de pescuitul costier la scară mică

100 %

8

Operaţiuni în cazul cărora beneficiarul este un organism public sau o întreprindere însărcinată cu gestionarea unor servicii de interes economic general, astfel cum se menţionează la articolul 106 alineatul (2) din TFUE, atunci când sprijinul este acordat pentru gestionarea acestor servicii

100 %

9

Operaţiuni legate de compensările menţionate la articolul 39

100 %

10

Operaţiuni sprijinite în temeiul articolelor 23 şi 25 şi în temeiul priorităţii 4

100 %

11

Operaţiuni legate de proiectarea, dezvoltarea, monitorizarea, evaluarea sau gestionarea sistemelor transparente pentru schimbul de posibilităţi de pescuit între statele membre, în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013

100 %

12

Operaţiuni legate de costurile de funcţionare ale grupurilor de acţiune locală

100 %

13

Operaţiuni sprijinite în temeiul articolului 30 şi care îndeplinesc cel puţin unul dintre următoarele criterii:

(i) sunt de interes colectiv;

(ii) au un beneficiar colectiv; sau

(iii) au caracteristici inovatoare, după caz, la nivel local, şi asigură accesul public la rezultatele lor

100 %

14

Alte operaţiuni decât cele menţionate la linia 13 şi care îndeplinesc cumulativ criteriile următoare:

(i) sunt de interes colectiv;

(ii) au un beneficiar colectiv;

(iii) au caracteristici inovatoare şi asigură accesul public la rezultatele lor.

100 %

15

Operaţiuni implementate de organizaţii de producători, de asociaţii de organizaţii de producători sau de organizaţii interprofesionale

75 %

16

Instrumente financiare cu excepţia instrumentelor financiare legate de operaţiunile menţionate la linia 1

100 %

17

Operaţiuni care susţin acvacultura durabilă, implementate de IMM-uri

60 %

18

Operaţiuni prin care se sprijină produsele, procesele sau echipamentele inovatoare în sectorul pescuitului, al acvaculturii şi al prelucrării

75 %

19

Operaţiuni implementate de organizaţii de pescari sau alţi beneficiari colectivi

60 %

ANEXA IV:TIPURI DE INTERVENŢII

Nr.

TIP DE INTERVENŢII

COEFICIENT DE CLIMĂ

COEFICIENT DE MEDIU

1

Reducerea impactului negativ şi/sau contribuirea la un impact pozitiv asupra mediului şi la o stare ecologică bună

100 %

100 %

2

Promovarea condiţiilor pentru sectoarele pescuitului, acvaculturii şi prelucrării viabile din punct de vedere economic, competitive şi atractive

40 %

40 %

3

Contribuirea la neutralitatea climatică

100 %

100 %

4

Încetarea temporară a activităţilor de pescuit

100 %

100 %

5

Încetarea permanentă a activităţilor de pescuit

100 %

100 %

6

Contribuirea la o stare ecologică bună prin implementarea şi monitorizarea zonelor marine protejate, inclusiv a zonelor Natura 2000

100 %

100 %

7

Compensări pentru evenimente neprevăzute în domeniul mediului, climei sau sănătăţii publice

0 %

0 %

8

Compensaţii pentru costuri suplimentare în regiunile ultraperiferice

0 %

0 %

9

Sănătatea şi bunăstarea animalelor

40 %

40 %

10

Controlul şi asigurarea respectării normelor

40 %

100 %

11

Colectarea şi analizarea datelor şi promovarea cunoştinţelor despre mediul marin

100 %

100 %

12

Securitatea şi supravegherea maritimă

40 %

40 %

Dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunităţii (DLRC)

13

Acţiuni pregătitoare pentru DLRC

0 %

0 %

14

Implementarea strategiei DLRC

40 %

40 %

15

Costuri de funcţionare şi de animare ale DLRC

0 %

0 %

Asistenţă tehnică

16

Asistenţă tehnică

0 %

0 %

ANEXA V:RESURSELE GLOBALE DIN FEAMPA PENTRU FIECARE STAT MEMBRU PENTRU PERIOADA 1 IANUARIE 2021-31 DECEMBRIE 2027

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

TOTAL

TOTAL

649 646 302

867 704 926

833 435 808

798 047 503

707 757 512

721 531 085

732 876 864

5 311 000 000

BE

4 925 394

6 578 640

6 318 823

6 050 521

5 365 973

5 470 400

5 556 420

40 266 171

BG

10 390 512

13 878 165

13 330 060

12 764 057

11 319 949

11 540 245

11 721 710

84 944 698

CZ

3 670 269

4 902 222

4 708 614

4 508 683

3 998 577

4 076 392

4 140 492

30 005 249

DK

24 582 747

32 834 129

31 537 379

30 198 278

26 781 687

27 302 881

27 732 208

200 969 309

DE

25 908 996

34 605 542

33 238 833

31 827 487

28 226 569

28 775 883

29 228 372

211 811 682

EE

11 912 962

15 911 637

15 283 223

14 634 286

12 978 583

13 231 157

13 439 212

97 391 060

IE

17 414 773

23 260 170

22 341 533

21 392 895

18 972 532

19 341 754

19 645 895

142 369 552

EL

45 869 836

61 266 389

58 846 736

56 348 059

49 972 919

50 945 434

51 746 530

374 995 903

ES

137 053 465

183 056 482

175 826 854

168 361 115

149 312 971

152 218 730

154 612 307

1 120 441 924

FR

69 372 651

92 658 097

88 998 661

85 219 712

75 578 071

77 048 886

78 260 448

567 136 526

HR

29 808 019

39 813 303

38 240 917

36 617 179

32 474 362

33 106 342

33 626 925

243 687 047

IT

63 388 749

84 665 656

81 321 871

77 868 885

69 058 907

70 402 853

71 509 909

518 216 830

CY

4 685 786

6 258 605

6 011 428

5 756 178

5 104 932

5 204 279

5 286 114

38 307 322

LV

16 498 239

22 035 996

21 165 707

20 266 995

17 974 015

18 323 805

18 611 939

134 876 696

LT

7 484 030

9 996 101

9 601 315

9 193 636

8 153 481

8 312 155

8 442 859

61 183 577

LU

-

-

-

-

-

-

-

-

HU

4 612 763

6 161 072

5 917 747

5 666 475

5 025 378

5 123 176

5 203 735

37 710 346

MT

2 669 689

3 565 790

3 424 963

3 279 536

2 908 494

2 965 097

3 011 721

21 825 290

NL

11 978 187

15 998 755

15 366 900

14 714 410

13 049 642

13 303 600

13 512 794

97 924 288

AT

821 763

1 097 594

1 054 246

1 009 482

895 270

912 693

927 046

6 718 094

PL

62 675 756

83 713 340

80 407 168

76 993 019

68 282 136

69 610 965

70 705 569

512 387 953

PT

46 307 271

61 850 651

59 407 923

56 885 418

50 449 481

51 431 271

52 240 007

378 572 022

RO

19 871 141

26 541 038

25 492 826

24 410 382

21 648 625

22 069 926

22 416 967

162 450 905

SI

2 927 095

3 909 597

3 755 191

3 595 743

3 188 925

3 250 985

3 302 105

23 929 641

SK

1 862 388

2 487 512

2 389 271

2 287 821

2 028 980

2 068 465

2 100 991

15 225 428

FI

8 777 254

11 723 405

11 260 401

10 782 276

9 562 384

9 748 476

9 901 766

71 755 962

SE

14 176 567

18 935 038

18 187 218

17 414 975

15 444 669

15 745 235

15 992 823

115 896 525

Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 247L din data de 13 iulie 2021