Titlul ii - SPRIJINUL ACORDAT ÎN REGIM DE GESTIUNE PARTAJATĂ - Regulamentul 1139/07-iul-2021 de instituire a Fondului european pentru afaceri maritime, pescuit şi acvacultură şi de modificare a Regulamentului (UE) 2017/1004

Acte UE

Jurnalul Oficial 247L

În vigoare
Versiune de la: 10 Noiembrie 2022
TITLUL II:SPRIJINUL ACORDAT ÎN REGIM DE GESTIUNE PARTAJATĂ
Art. 10: Ajutoare de stat
(1)Fără a se aduce atingere alineatului (2) de la prezentul articol, articolele 107, 108 şi 109 din TFUE se aplică ajutorului acordat de statele membre întreprinderilor din sectorul pescuitului şi acvaculturii.
(2)Cu toate acestea, articolele 107, 108 şi 109 din TFUE nu se aplică plăţilor efectuate de statele membre în temeiul prezentului regulament şi care se încadrează în domeniul de aplicare al articolului 42 din TFUE.
(3)Dispoziţiile naţionale de stabilire a finanţării publice care depăşesc dispoziţiile prezentului regulament în ceea ce priveşte plăţile menţionate la alineatul (2) sunt tratate în ansamblu pe baza alineatului (1).
(4)Pentru produsele pescăreşti şi de acvacultură incluse pe lista din anexa I la TFUE, cărora li se aplică articolele 107, 108 şi 109 din TFUE, Comisia poate autoriza, în conformitate cu articolul 108 din TFUE, acordarea, în regiunile ultraperiferice menţionate la articolul 349 din TFUE, de ajutoare de funcţionare pentru sectoarele producţiei, prelucrării şi comercializării de produse pescăreşti şi de acvacultură, în vederea atenuării constrângerilor specifice cu care se confruntă regiunile respective ca urmare a izolării, a insularităţii sau a depărtării lor.
Art. 11: Admisibilitatea cererilor
(1)O cerere de sprijin depusă de un operator este inadmisibilă pentru o perioadă determinată stabilită în conformitate cu alineatul (4) de la prezentul articol, dacă autoritatea competentă a stabilit că operatorul în cauză:
a)a comis încălcări grave în temeiul articolului 42 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului (30) sau al articolului 90 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 sau în temeiul altor acte juridice adoptate de Parlamentul European şi Consiliu în cadrul PCP;
(30)Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 de instituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea şi eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat şi nereglementat, de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1936/2001 şi (CE) nr. 601/2004 şi de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1093/94 şi (CE) nr. 1447/1999 (JO L 286, 29.10.2008, p. 1).
b)a fost implicat în operarea, gestionarea sau deţinerea în proprietate a unor nave de pescuit incluse pe lista de nave de pescuit INN a Uniunii, astfel cum se prevede la articolul 40 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008, sau a unei nave care arborează pavilionul unor ţări identificate ca ţări terţe necooperante, astfel cum se prevede la articolul 33 din respectivul regulament; sau
c)a comis oricare dintre infracţiunile împotriva mediului prevăzute la articolele 3 şi 4 din Directiva 2008/99/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (31), atunci când cererea de sprijin este formulată în temeiul articolului 27 din prezentul regulament.
(31)Directiva 2008/99/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind protecţia mediului prin intermediul dreptului penal (JO L 328, 6.12.2008, p. 28).
(2)Dacă vreuna dintre situaţiile menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol survine pe parcursul perioadei cuprinse între depunerea cererii de sprijin şi cinci ani de la efectuarea ultimei plăţi, sprijinul plătit din FEAMPA şi care este în legătură cu respectiva cerere se recuperează de la operator, în conformitate cu articolul 44 din prezentul regulament şi cu articolul 103 din Regulamentul (UE) 2021/1060.
(3)Fără a se aduce atingere normelor naţionale mai cuprinzătoare, astfel cum s-a convenit în acordul de parteneriat cu statul membru în cauză, o cerere de sprijin depusă de un operator nu este admisibilă pentru o perioadă determinată stabilită în temeiul alineatului (4) de la prezentul articol, dacă autoritatea competentă a stabilit, printr-o decizie finală, că operatorul a comis o fraudă, astfel cum este definită la articolul 3 din Directiva (UE) 2017/1371, în contextul FEPAM sau al FEAMPA.
(4)Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 62, acte delegate de completare a prezentului regulament cu privire la:
a)identificarea pragului de declanşare şi perioada de inadmisibilitate menţionate la alineatele (1) şi (3) de la prezentul articol, care este proporţională cu natura, gravitatea, durata şi caracterul repetitiv al încălcărilor grave, al infracţiunilor sau al fraudei comise şi care trebuie să fie de cel puţin un an;
b)în conformitate cu articolul 44 din prezentul regulament şi cu articolul 103 din Regulamentul (UE) 2021/1060, modalităţile de recuperare a sprijinului acordat în temeiul alineatului (2) de la prezentul articol, care trebuie să fie proporţionale cu natura, gravitatea, durata şi caracterul repetitiv al încălcărilor grave sau al infracţiunilor comise;
c)datele relevante de început sau de sfârşit ale perioadei menţionate la alineatele (1) şi (3), precum şi condiţiile de reducere a perioadei de inadmisibilitate.
(5)Statele membre pot aplica, în conformitate cu normele naţionale, o perioadă de inadmisibilitate mai lungă decât cea stabilită în conformitate cu alineatul (4). Statele membre pot aplica o perioadă de inadmisibilitate şi în cazul cererilor de sprijin depuse de operatori care practică pescuitul în ape continentale şi care au comis încălcări grave, astfel cum sunt definite de normele naţionale.
(6)Statele membre le solicită operatorilor care depun o cerere de sprijin în cadrul FEAMPA să furnizeze autorităţii de management o declaraţie semnată în care să confirme că nu se regăsesc în niciuna din situaţiile enumerate la alineatele (1) şi (3) de la prezentul articol. Statele membre verifică veridicitatea declaraţiei înainte de aprobarea cererii, bazându-se pe informaţiile disponibile în registrele naţionale de evidenţă a încălcărilor menţionate la articolul 93 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 sau pe orice alte date disponibile.
În scopul verificării menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat, un stat membru furnizează, la solicitarea unui alt stat membru, informaţii din registrul său naţional de evidenţă a încălcărilor menţionat la articolul 93 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Art. 12: Eligibilitatea pentru obţinerea de sprijin din FEAMPA în regim de gestiune partajată
(1)Fără a aduce atingere normelor privind eligibilitatea cheltuielilor, prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/1060, statele membre pot selecta pentru acordarea de sprijin în temeiul prezentului titlu operaţiuni care:
a)intră în sfera de cuprindere a priorităţilor şi obiectivelor specifice prevăzute la articolul 8 alineatul (2);
b)nu sunt neeligibile în temeiul articolului 13; şi
c)sunt conforme cu dreptul aplicabil al Uniunii.
(2)FEAMPA poate sprijini investiţiile la bordul navelor de pescuit necesare pentru a respecta cerinţele impuse de un stat membru în vederea punerii în aplicare a dispoziţiilor opţionale prevăzute în Directiva (UE) 2017/159.
Art. 13: Operaţiuni sau cheltuieli neeligibile
Următoarele operaţiuni sau cheltuieli nu sunt eligibile pentru sprijin din partea FEAMPA:
(a)operaţiunile care sporesc capacitatea de pescuit a unei nave de pescuit, cu excepţia cazului în care se prevede altfel la articolul 19;
(b)achiziţionarea de echipamente care sporesc capacitatea unei nave de pescuit de a găsi peşte;
(c)construcţia, achiziţionarea sau importul de nave de pescuit, cu excepţia cazului în care se prevede altfel la articolul 17;
(d)transferul navelor de pescuit către ţări terţe sau schimbarea pavilionului cu pavilionul unei ţări terţe, inclusiv prin crearea de întreprinderi mixte cu parteneri din ţări terţe;
(e)încetarea temporară sau permanentă a activităţilor de pescuit, cu excepţia cazului în care se prevede altfel la articolele 20 şi 21;
(f)pescuitul de explorare;
(g)transferul dreptului de proprietate asupra unei întreprinderi;
(h)repopularea directă, cu excepţia cazului în care această operaţiune este prevăzută în mod explicit într-un act juridic al Uniunii ca măsură de reintroducere sau ca altă măsură de conservare sau în cazul repopulării experimentale;
(i)construcţia de noi porturi sau noi hale de licitaţii, cu excepţia noilor puncte de debarcare;
(j)mecanismele de intervenţie pe piaţă care urmăresc retragerea temporară sau definitivă de pe piaţă a unor produse pescăreşti sau de acvacultură în vederea reducerii ofertei pentru a preveni scăderea preţurilor sau a creşte preţurile, cu excepţia cazului în care se prevede altfel la articolul 26 alineatul (2);
(k)investiţiile la bordul navelor de pescuit necesare pentru a respecta cerinţele prevăzute de dreptul Uniunii aflate în vigoare în momentul depunerii cererii de sprijin, inclusiv cerinţele care decurg din obligaţiile Uniunii în cadrul ORGP-urilor, cu excepţia cazului în care se prevede altfel la articolul 22;
(l)investiţiile la bordul navelor de pescuit care au desfăşurat activităţi de pescuit timp de mai puţin de 60 de zile în cei doi ani calendaristici care precedă anul depunerii cererii de sprijin;
(m)înlocuirea sau modernizarea unui motor principal sau auxiliar al unei nave de pescuit, cu excepţia cazului în care se prevede altfel la articolul 18.
Art. 14: Obiective specifice
(1)Sprijinul prevăzut în prezentul capitol este destinat intervenţiilor care contribuie la îndeplinirea obiectivelor PCP, enunţate la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, prin intermediul unuia sau mai multor dintre obiectivele specifice următoare:
a)consolidarea activităţilor de pescuit durabile din punct de vedere economic, social şi de mediu;
b)creşterea eficienţei energetice şi reducerea emisiilor de CO2 prin înlocuirea sau modernizarea motoarelor navelor de pescuit;
c)promovarea adaptării capacităţii de pescuit la posibilităţile de pescuit în cazurile de încetare permanentă a activităţilor de pescuit şi contribuirea la asigurarea unui nivel de trai echitabil în cazurile de încetare temporară a activităţilor de pescuit;
d)promovarea unui control eficient al pescuitului şi a unor măsuri eficiente de asigurare a respectării normelor, inclusiv a luptei împotriva pescuitului INN, precum şi a unor date fiabile pentru luarea de decizii bazate pe cunoaştere;
e)promovarea unor condiţii de concurenţă echitabile pentru produsele pescăreşti şi de acvacultură din regiunile ultraperiferice; şi
f)contribuirea la protejarea şi refacerea biodiversităţii acvatice şi a ecosistemelor.
(2)Sprijinul în temeiul prezentului capitol se poate acorda pescuitului în ape continentale în condiţiile prevăzute la articolul 16.
Art. 15: Transferul navelor de pescuit sau schimbarea pavilionului acestora
Atunci când unei nave de pescuit a Uniunii i se acordă sprijin în temeiul prezentului capitol, nava respectivă nu poate fi transferată în afara Uniunii şi nu i se poate schimba pavilionul cu pavilionul unui stat din afara Uniunii timp de cel puţin cinci ani de la plata finală pentru operaţiunea care beneficiază de sprijin.
Art. 16: Pescuitul în ape continentale
(1)Dispoziţiile prevăzute la articolul 17 alineatul (6) litera (a), articolul 18 alineatul (2) litera (a), articolul 19 alineatul (2) literele (a) şi (d), articolul 20 şi articolul 21 alineatul (2) literele (a)-(d), precum şi trimiterea la Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 de la articolul 19 alineatul (3) litera (d) din prezentul regulament nu se aplică navelor de pescuit în ape continentale.
(2)În cazul navelor de pescuit în ape continentale, trimiterile la data înregistrării în registrul flotei de pescuit al Uniunii de la articolul 17 alineatul (6) literele (d) şi (e), articolul 18 alineatul (2) litera (b) şi articolul 19 alineatul (2) litera (c) se înlocuiesc cu trimiteri la data intrării în exploatare, în conformitate cu dreptul intern.
Art. 17: Prima achiziţie a unei nave de pescuit
(1)Prin derogare de la articolul 13 litera (c), FEAMPA poate sprijini prima achiziţie a unei nave de pescuit sau achiziţionarea unei cote-părţi din dreptul de proprietate asupra acesteia.
Sprijinul menţionat la primul paragraf contribuie la îndeplinirea obiectivului specific menţionat la articolul 14 alineatul (1) litera (a).
(2)Sprijinul prevăzut la prezentul articol poate fi acordat numai unei persoane fizice care:
a)nu are mai mult de 40 de ani la data depunerii cererii de sprijin; şi
b)a lucrat cel puţin cinci ani ca pescar sau a obţinut o calificare adecvată.
(3)Sprijinul prevăzut la alineatul (1) se poate acorda şi persoanelor juridice deţinute integral de una sau mai multe persoane fizice care îndeplinesc individual condiţiile prevăzute la alineatul (2).
(4)Sprijinul prevăzut la prezentul articol se poate acorda pentru prima achiziţie în comun a unei nave de pescuit de către mai multe persoane fizice care îndeplinesc individual condiţiile prevăzute la alineatul (2).
(5)Sprijinul prevăzut la prezentul articol se poate acorda şi pentru achiziţionarea unei cote-părţi din dreptul de proprietate asupra unei nave de pescuit de către o persoană fizică care îndeplineşte condiţiile prevăzute la alineatul (2) şi care este considerată a avea drept de control asupra navei respective prin deţinerea dreptului de proprietate asupra a cel puţin 33 % din navă sau din participaţiile la aceasta ori de către o persoană juridică care îndeplineşte condiţiile prevăzute la alineatul (3) şi care este considerată a avea drept de control asupra navei respective dacă există un drept de proprietate de cel puţin 33 % din navă sau din participaţiile la aceasta.
(6)Sprijinul prevăzut la prezentul articol poate fi acordat numai pentru o navă de pescuit care:
a)aparţine unui segment de flotă pentru care cel mai recent raport privind capacitatea de pescuit, menţionat la articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, indică un echilibru cu posibilităţile de pescuit disponibile pentru segmentul respectiv;
b)este echipată pentru activităţi de pescuit;
c)are o lungime totală de maximum 24 de metri;
d)a fost înregistrată în registrul flotei de pescuit al Uniunii timp de cel puţin trei ani calendaristici anteriori anului în care este depusă cererea de sprijin în cazul unei nave de pescuit costier la scară mică şi, respectiv, cinci ani calendaristici în cazul unui alt tip de navă; şi
e)a fost înregistrată în registrul flotei de pescuit al Uniunii timp de cel mult 30 de ani calendaristici anteriori anului în care este depusă cererea de sprijin.
(7)Prima achiziţie a unei nave de pescuit care beneficiază de sprijin în temeiul prezentului articol nu se consideră a fi un transfer al dreptului de proprietate asupra unei întreprinderi în înţelesul articolului 13 litera (g).
Art. 18: Înlocuirea sau modernizarea unui motor principal sau auxiliar
(1)Prin derogare de la articolul 13 litera (m), FEAMPA poate sprijini înlocuirea sau modernizarea unui motor principal sau auxiliar al unei nave de pescuit cu lungimea totală de maximum 24 de metri.
Sprijinul menţionat la primul paragraf contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 14 alineatul (1) litera (b).
(2)Sprijinul prevăzut la prezentul articol poate fi acordat numai în următoarele condiţii:
a)nava aparţine unui segment de flotă pentru care cel mai recent raport privind capacitatea de pescuit menţionat la articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 indică un echilibru cu posibilităţile de pescuit disponibile pentru segmentul respectiv;
b)nava a fost înregistrată în registrul flotei de pescuit al Uniunii timp de cel puţin cinci ani calendaristici anteriori anului în care este depusă cererea de sprijin;
c)în cazul navelor de pescuit costier la scară mică, motorul nou sau modernizat nu are o putere în kW mai mare decât cel vechi; şi
d)în cazul altor nave cu o lungime totală de maximum 24 de metri, motorul nou sau modernizat nu are o putere în kW mai mare decât cel vechi şi emite cu cel puţin 20 % mai puţin CO2 decât motorul vechi.
(3)Statele membre se asigură că toate motoarele înlocuite sau modernizate sunt supuse unui control fizic.
(4)Capacitatea de pescuit retrasă ca urmare a înlocuirii sau modernizării unui motor principal sau auxiliar nu se înlocuieşte.
(5)Reducerea emisiilor de CO2 prevăzută la alineatul (2) litera (d) este considerată îndeplinită în oricare dintre următoarele cazuri:
a)atunci când informaţii pertinente, certificate de producătorul motoarelor în cauză printr-o omologare de tip sau printr-un certificat de produs, indică faptul că noul motor emite cu 20 % mai puţin CO2 decât motorul înlocuit; sau
b)atunci când informaţii pertinente, certificate de producătorul motoarelor în cauză printr-o omologare de tip sau printr-un certificat de produs, indică faptul că noul motor consumă cu 20 % mai puţin carburant decât motorul înlocuit.
Atunci când informaţiile pertinente, certificate de producătorul motoarelor în cauză printr-o omologare de tip sau printr-un certificat de produs pentru unul dintre motoare sau pentru ambele nu fac posibilă o comparaţie între emisiile de CO2 sau consumul de carburant, reducerea emisiilor de CO2 prevăzută la alineatul (2) litera (d) este considerată îndeplinită în oricare dintre următoarele situaţii:
(a)noul motor utilizează o tehnologie eficientă din punct de vedere energetic şi diferenţa de vechime dintre noul motor şi cel înlocuit este de cel puţin şapte ani;
(b)noul motor utilizează un tip de carburant sau un sistem de propulsie despre care se consideră că emite mai puţin CO2 decât motorul înlocuit;
(c)statul membru calculează că noul motor emite cu 20 % mai puţin CO2 sau consumă cu 20 % mai puţin carburant decât motorul înlocuit în contextul efortului normal de pescuit al navei în cauză.
Comisia adoptă acte de punere în aplicare pentru a identifica tehnologiile eficiente din punct de vedere energetic menţionate la al doilea paragraf litera (a) de la prezentul alineat şi pentru a preciza mai în detaliu elementele de metodologie necesare pentru punerea în aplicare a literei (c) din respectivul paragraf. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 63 alineatul (2).
Art. 19: Creşterea tonajului brut al unei nave de pescuit în scopul îmbunătăţirii siguranţei, a condiţiilor de muncă sau a eficienţei energetice
(1)Prin derogare de la articolul 13 litera (a), FEAMPA poate sprijini operaţiuni care conduc la creşterea tonajului brut al unei nave de pescuit în scopul îmbunătăţirii siguranţei, a condiţiilor de muncă sau a eficienţei energetice.
Sprijinul menţionat la primul paragraf contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 14 alineatul (1) litera (a).
(2)Sprijinul prevăzut la prezentul articol poate fi acordat numai în următoarele condiţii:
a)nava de pescuit aparţine unui segment de flotă pentru care cel mai recent raport privind capacitatea de pescuit menţionat la articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 indică un echilibru între capacitatea de pescuit a segmentului de flotă şi posibilităţile de pescuit disponibile pentru segmentul respectiv;
b)nava de pescuit are lungimea totală de maximum 24 de metri;
c)nava de pescuit a fost înregistrată în registrul flotei de pescuit al Uniunii timp de cel puţin zece ani calendaristici anteriori anului în care este depusă cererea de sprijin; şi
d)dobândirea de către flota de pescuit a unei noi capacităţi de pescuit ca urmare a operaţiunii este compensată prin retragerea prealabilă, fără ajutor public, a unei capacităţi de pescuit cel puţin echivalente de la acelaşi segment de flotă sau de la un segment de flotă pentru care cel mai recent raport privind capacitatea de pescuit menţionat la articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 a indicat un dezechilibru între capacitatea de pescuit şi posibilităţile de pescuit disponibile pentru segmentul respectiv.
(3)În sensul alineatului (1), sunt eligibile numai următoarele operaţiuni:
a)creşterea tonajului brut necesară pentru instalarea sau renovarea ulterioară a unor spaţii de cazare destinate utilizării exclusive de către echipaj, inclusiv instalaţii sanitare, spaţii comune, spaţii de bucătărie şi structuri de adăpost pe punte;
b)creşterea tonajului brut necesară pentru instalarea ulterioară la bord a unor sisteme de prevenire a incendiilor, a unor sisteme de siguranţă şi de alarmă sau a unor sisteme de reducere a zgomotului ori pentru îmbunătăţirea acestora;
c)creşterea tonajului brut necesară pentru instalarea ulterioară pe puntea de comandă a unor sisteme integrate menite să îmbunătăţească navigaţia sau controlul motoarelor;
d)creşterea tonajului brut necesară pentru instalarea sau renovarea ulterioară a unui motor sau a unui sistem de propulsie care face dovada unei eficienţe energetice sporite sau a unor emisii de dioxid de carbon mai reduse în comparaţie cu situaţia anterioară, a cărui putere nu depăşeşte puterea motorului navei de pescuit certificată anterior în conformitate cu articolul 40 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 şi a cărui putere maximă de ieşire este certificată de producător pentru modelul motorului sau sistemului de propulsie respectiv;
e)înlocuirea sau renovarea provei cu bulb, cu condiţia ca aceasta să îmbunătăţească eficienţa energetică generală a navei de pescuit.
(4)Ca parte a datelor furnizate în temeiul articolului 46 alineatul (3), statele membre comunică Comisiei caracteristicile operaţiunilor sprijinite în temeiul prezentului articol, inclusiv volumul creşterii capacităţii de pescuit şi scopul respectivei creşteri.
(5)Sprijinul prevăzut la prezentul articol nu acoperă operaţiunile legate de investiţii menite să îmbunătăţească siguranţa, condiţiile de muncă sau eficienţa energetică, atunci când astfel de operaţiuni nu sporesc capacitatea de pescuit a navei în cauză. Respectivele operaţiuni pot fi sprijinite în conformitate cu articolul 12.
Art. 20: Încetarea permanentă a activităţilor de pescuit
(1)Prin derogare de la articolul 13 litera (e), FEAMPA poate sprijini acordarea unei compensaţii pentru încetarea permanentă a activităţilor de pescuit.
Sprijinul menţionat la primul paragraf de la prezentul alineat contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 14 alineatul (1) litera (c).
(2)Sprijinul prevăzut la prezentul articol poate fi acordat numai în următoarele condiţii:
a)încetarea activităţilor de pescuit este considerată un instrument al planului de acţiune menţionat la articolul 22 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
b)încetarea activităţilor de pescuit se realizează prin dezmembrarea navei de pescuit sau prin dezafectarea şi reabilitarea ei pentru alte activităţi decât pescuitul comercial, în conformitate cu obiectivele PCP şi ale planurilor multianuale menţionate în Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
c)nava de pescuit este înregistrată ca navă activă şi a desfăşurat activităţi de pescuit pe mare timp de cel puţin 90 de zile pe an în cursul ultimilor doi ani calendaristici anteriori datei la care este depusă cererea de sprijin;
d)capacitatea de pescuit echivalentă este eliminată definitiv din registrul navelor de pescuit al Uniunii şi licenţele de pescuit şi autorizaţiile de pescuit sunt retrase definitiv, în conformitate cu articolul 22 alineatele (5) şi (6) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013; şi
e)beneficiarul nu înmatriculează niciun vas de pescuit în următorii cinci ani de la data primirii sprijinului.
(3)Sprijinul menţionat la alineatul (1) se poate acorda numai:
a)armatorilor navelor de pescuit ale Uniunii vizate de încetarea permanentă a activităţilor de pescuit; şi
b)pescarilor care au lucrat pe mare, la bordul unei nave de pescuit a Uniunii vizate de încetarea definitivă a activităţilor de pescuit, timp de cel puţin 90 de zile pe an în cursul ultimilor doi ani calendaristici anteriori anului în care este depusă cererea de sprijin.
Pescarii menţionaţi la primul paragraf litera (b) îşi încetează toate activităţile de pescuit pentru o perioadă de cinci ani de la primirea sprijinului. Dacă un pescar îşi reia activităţile de pescuit înainte de expirarea respectivei perioade, cuantumurile plătite în mod necuvenit în legătură cu operaţiunea sunt recuperate de statul membru în cauză proporţional cu perioada pentru care nu a fost îndeplinită cerinţa stabilită în prima teză a prezentului paragraf.
Art. 21: Încetarea temporară a activităţilor de pescuit
(1)Prin derogare de la articolul 13 litera (e), FEAMPA poate sprijini acordarea unei compensaţii pentru încetarea temporară a activităţilor de pescuit.
Sprijinul menţionat la primul paragraf contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 14 alineatul (1) litera (c).
(2)Sprijinul prevăzut la prezentul articol poate fi acordat numai în cazul:
a)unor măsuri de conservare, astfel cum sunt menţionate la articolul 7 alineatul (1) literele (a), (b), (c), (i) şi (j) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 sau, dacă sunt aplicabile Uniunii, al unor măsuri de conservare adoptate de ORGP-uri;
b)unor măsuri adoptate de Comisie în cazul unei ameninţări grave la adresa resurselor biologice marine, astfel cum este menţionată la articolul 12 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
c)unor măsuri de urgenţă adoptate de statele membre în temeiul articolului 13 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
d)întreruperii, din motive de forţă majoră, a aplicării unui APPD sau a unui protocol la acesta; sau
e)unor catastrofe naturale, incidente de mediu sau crize sanitare, recunoscute în mod formal de autorităţile competente din statul membru respectiv.
(3)Sprijinul menţionat la alineatul (1) poate fi acordat numai dacă activităţile de pescuit ale navei sau ale pescarului în cauză au încetat timp de cel puţin 30 de zile într-un an calendaristic dat.
(4)Sprijinul menţionat la alineatul (2) litera (a) poate fi acordat numai în cazul în care, pe baza avizelor ştiinţifice, este necesară o reducere a efortului de pescuit în vederea realizării obiectivelor menţionate la articolul 2 alineatul (2) şi la articolul 2 alineatul (5) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
(5)Sprijinul menţionat la alineatul (1) se poate acorda numai:
a)armatorilor sau operatorilor navelor de pescuit ale Uniunii care sunt înregistrate ca nave active şi care au desfăşurat activităţi de pescuit pe mare timp de cel puţin 120 de zile în cursul ultimilor doi ani calendaristici anteriori anului în care este depusă cererea de sprijin;
b)pescarilor care au lucrat pe mare, la bordul unei nave de pescuit a Uniunii vizate de încetarea temporară a activităţilor de pescuit, timp de cel puţin 120 de zile în cursul ultimilor doi ani calendaristici anteriori anului în care este depusă cererea de sprijin; sau
c)pescarilor care practică pescuitul în picioare şi care au desfăşurat activităţi de pescuit timp de cel puţin 120 de zile în cursul ultimilor doi ani calendaristici anteriori anului în care este depusă cererea de sprijin;
Trimiterea la numărul de zile pe mare din prezentul alineat nu se aplică activităţilor de pescuit care vizează anghila.
(6)Sprijinul menţionat la alineatul (1) poate fi acordat pe o durată maximă de 12 luni pentru fiecare navă sau pentru fiecare pescar în timpul perioadei de programare.
(7)Toate activităţile de pescuit desfăşurate de navele sau pescarii în cauză se suspendă efectiv în cursul perioadei vizate de încetarea temporară a activităţilor. Statul membru în cauză se asigură că nava de pescuit sau pescarul în cauză a încetat orice activităţi de pescuit în perioada vizată de încetarea temporară şi că se evită orice supracompensare care rezultă din utilizarea navei în alte scopuri.
Art. 22: Controlul şi asigurarea respectării normelor
(1)FEAMPA poate sprijini elaborarea şi implementarea unui sistem al Uniunii de control al pescuitului, astfel cum este prevăzut la articolul 36 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 şi prezentat mai în detaliu în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 şi în Regulamentul (CE) nr. 1005/2008.
Sprijinul menţionat la primul paragraf contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 14 alineatul (1) litera (d).
(2)Prin derogare de la articolul 13 litera (k), sprijinul menţionat la alineatul (1) de la prezentul articol poate acoperi:
a)achiziţionarea, instalarea şi gestionarea la bordul navelor a componentelor necesare pentru sistemele obligatorii de urmărire a navelor şi de raportare electronică utilizate în scopuri de control;
b)achiziţionarea, instalarea şi gestionarea la bordul navelor a componentelor necesare pentru sistemele obligatorii de monitorizare electronică la distanţă utilizate pentru controlul punerii în aplicare a obligaţiei de debarcare prevăzute la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
c)achiziţionarea, instalarea şi gestionarea la bordul navelor a dispozitivelor pentru măsurarea şi înregistrarea continuă obligatorie a puterii sistemului de propulsie.
(3)Sprijinul menţionat la alineatul (1) al prezentului articol poate contribui şi la supravegherea maritimă, astfel cum este menţionată la articolul 33, şi la cooperarea privind funcţiile de pază de coastă, astfel cum este menţionată la articolul 34.
Art. 23: Colectarea, gestionarea, utilizarea şi prelucrarea datelor în sectorul pescuitului şi programele de cercetare şi inovare
(1)FEAMPA poate sprijini colectarea, gestionarea, utilizarea şi prelucrarea datelor biologice, de mediu, tehnice şi socioeconomice în sectorul pescuitului, astfel cum se prevede la articolul 25 alineatele (1) şi (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 şi cum se specifică în Regulamentul (UE) 2017/1004, pe baza programelor naţionale de activitate menţionate la articolul 6 din Regulamentul (UE) 2017/1004. FEAMPA poate sprijini, de asemenea, programe de cercetare şi inovare în domeniul pescuitului şi al acvaculturii, astfel cum se prevede la articolul 27 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
(2)Sprijinul menţionat la alineatul (1) de la prezentul articol contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 14 alineatul (1) litera (d).
Art. 24: Promovarea unor condiţii de concurenţă echitabile pentru produsele pescăreşti şi de acvacultură din regiunile ultraperiferice
(1)FEAMPA poate sprijini compensarea unor costuri suplimentare suportate de operatorii implicaţi în pescuitul, creşterea în ferme, prelucrarea şi comercializarea anumitor produse pescăreşti şi de acvacultură care provin din regiunile ultraperiferice.
(2)Sprijinul menţionat la alineatul (1) de la prezentul articol contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 14 alineatul (1) litera (e).
(3)Sprijinul prevăzut la prezentul articol poate fi acordat numai în condiţiile prevăzute la articolul 36.
Art. 25: Protejarea şi refacerea biodiversităţii şi a ecosistemelor acvatice
(1)FEAMPA poate sprijini acţiuni care contribuie la protejarea şi refacerea biodiversităţii şi a ecosistemelor acvatice, inclusiv în apele continentale.
Sprijinul menţionat la primul paragraf contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 14 alineatul (1) litera (f).
(2)Sprijinul menţionat la alineatul (1) poate acoperi, printre altele:
a)compensaţii destinate pescarilor pentru colectarea pasivă a uneltelor de pescuit pierdute şi a deşeurilor marine din mare;
b)investiţii în porturi sau alte infrastructuri pentru a oferi instalaţii de primire adecvate pentru uneltele de pescuit pierdute şi deşeurile marine colectate din mare;
c)acţiuni în vederea atingerii sau menţinerii unei stări ecologice bune în mediul marin, astfel cum se prevede la articolul 1 alineatul (1) din Directiva 2008/56/CE;
d)punerea în aplicare a unor măsuri de protecţie spaţială instituite în temeiul articolului 13 alineatul (4) din Directiva 2008/56/CE;
e)gestionarea, refacerea, supravegherea şi monitorizarea zonelor Natura 2000, ţinând seama de cadrele de acţiune prioritară instituite în temeiul articolului 8 din Directiva 92/43/CEE;
f)protecţia speciilor menţionate în Directivele 92/43/CEE şi 2009/147/CE, ţinând seama de cadrele de acţiune prioritară instituite în temeiul articolului 8 din Directiva 92/43/CEE;
g)refacerea apelor continentale, în conformitate cu programul de măsuri instituit în temeiul articolului 11 din Directiva 2000/60/CE.
Art. 26: Obiective specifice
(1)Sprijinul prevăzut la prezentul capitol este destinat intervenţiilor care contribuie la îndeplinirea obiectivelor PCP, astfel cum sunt enunţate la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, prin intermediul următoarelor obiective specifice:
a)promovarea activităţilor durabile de acvacultură, mai ales creşterea competitivităţii producţiei din acvacultură, asigurând totodată durabilitatea activităţilor din perspectiva mediului;
b)promovarea comercializării, a calităţii şi a valorii adăugate ale produselor pescăreşti şi de acvacultură, precum şi a prelucrării acestor produse.
(2)Prin derogare de la articolul 13 litera (j), în cazul unor evenimente excepţionale care generează o perturbare semnificativă a pieţelor, sprijinul menţionat la alineatul (1) litera (b) de la prezentul articol poate acoperi:
a)compensaţii pentru operatorii din sectorul pescuitului şi acvaculturii pentru pierderile de venit sau pentru costurile suplimentare; şi
b)compensaţii pentru organizaţii de producători şi asociaţii de organizaţii de producători recunoscute care depozitează produse pescăreşti enumerate în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 1379/2013, cu condiţia ca respectivele produse să fie depozitate în conformitate cu articolele 30 şi 31 din regulamentul respectiv.
Sprijinul menţionat la primul paragraf poate fi eligibil numai dacă Comisia a constatat, printr-o decizie de punere în aplicare, producerea unui eveniment excepţional. Cheltuielile sunt eligibile numai pe perioada prevăzută în respectiva decizie de punere în aplicare.
(3)În plus faţă de activităţile menţionate la alineatul (1) litera (a) de la prezentul articol, care intră sub incidenţa articolului 2 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, sprijinul acordat în temeiul respectivei litere poate acoperi şi intervenţii care contribuie la furnizarea de către acvacultură a unor servicii de mediu, precum şi la asigurarea sănătăţii şi bunăstării animalelor în acvacultură care intră în domeniul de aplicare al Regulamentului (UE) 2016/429 al Parlamentului European şi al Consiliului (32).
(32)Regulamentul (UE) 2016/429 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 martie 2016 privind bolile transmisibile ale animalelor şi de modificare şi de abrogare a anumitor acte din domeniul sănătăţii animalelor ("Legea privind sănătatea animală") (JO L 84, 31.3.2016, p. 1).
(4)Sprijinul prevăzut la alineatul (1) litera (b) de la prezentul articol poate, de asemenea, să contribuie la atingerea obiectivelor organizării comune a pieţelor de produse pescăreşti şi de acvacultură, astfel cum se prevede la articolul 35 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, inclusiv la realizarea planurilor de producţie şi de comercializare prevăzute la articolul 28 din Regulamentul (UE) nr. 1379/2013.
Art. 27: Acvacultură
În vederea îndeplinirii obiectivului specific menţionat la articolul 26 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament în ceea ce priveşte promovarea activităţilor de acvacultură, sprijinul este în concordanţă cu planurile strategice naţionale multianuale pentru dezvoltarea acvaculturii menţionate la articolul 34 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
Art. 28: Prelucrarea produselor pescăreşti şi de acvacultură
În vederea îndeplinirii obiectivului specific menţionat la articolul 26 alineatul (1) litera (b) din prezentul regulament în ceea ce priveşte prelucrarea produselor pescăreşti şi de acvacultură, sprijinul pentru întreprinderi, altele decât IMM-urile, se acordă doar prin intermediul instrumentelor financiare prevăzute la articolul 58 din Regulamentul (UE) 2021/1060 sau prin InvestEU, în conformitate cu articolul 10 din Regulamentul (UE) 2021/523.
Art. 29: Obiectiv specific
Sprijinul prevăzut în prezentul capitol acoperă intervenţii care contribuie la facilitarea dezvoltării unei economii albastre durabile în zonele costiere, insulare şi continentale şi la favorizarea dezvoltării durabile a comunităţilor care practică pescuitul şi acvacultura.
Art. 30: Dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunităţii
(1)În vederea îndeplinirii obiectivului specific menţionat la articolul 29 din prezentul regulament, sprijinul se implementează prin intermediul DLRC, prevăzută la articolul 31 din Regulamentul (UE) 2021/1060.
(2)În sensul prezentului articol, strategiile de DLRC, menţionate la articolul 32 din Regulamentul (UE) 2021/1060, garantează că, în zonele în care se practică pescuitul şi acvacultura, comunităţile exploatează mai bine şi beneficiază mai mult de oportunităţile oferite de economia albastră durabilă, valorificând şi consolidând resursele de mediu, culturale, sociale şi umane. Respectivele strategii DLRC pot merge de la cele axate pe pescuit sau acvacultură până la strategii mai ample, care urmăresc diversificarea comunităţilor locale.
Art. 31: Obiectiv specific
Sprijinul prevăzut în prezentul capitol acoperă intervenţiile care contribuie la consolidarea gestionării durabile a mărilor şi oceanelor prin promovarea cunoaşterii mediului marin, a supravegherii maritime sau a cooperării în materie de pază de coastă.
Art. 32: Cunoaşterea mediului marin
Sprijinul acordat pentru atingerea obiectivului specific menţionat la articolul 31 din prezentul regulament prin intermediul promovării cunoaşterii mediului marin contribuie la acţiunile care vizează colectarea, gestionarea, analizarea, prelucrarea şi utilizarea datelor în vederea îmbunătăţirii cunoştinţelor privind starea mediului marin, în scopul:
(a)îndeplinirii cerinţelor în materie de monitorizare, de desemnare şi de gestionare a siturilor în temeiul Directivelor 92/43/CEE şi 2009/147/CE;
(b)sprijinirii amenajării spaţiului maritim în temeiul Directivei 2014/89/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (33); sau
(33)Directiva 2014/89/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 23 iulie 2014 de stabilire a unui cadru pentru amenajarea spaţiului maritim (JO L 257, 28.8.2014, p. 135).
(c)îmbunătăţirii calităţii datelor şi a schimburilor de date prin intermediul Reţelei europene de observare şi date privind mediul marin (EMODnet).
Art. 33: Supravegherea maritimă
(1)În vederea îndeplinirii obiectivului specific prevăzut la articolul 31 prin intermediul promovării supravegherii maritime, se acordă sprijin pentru acţiunile care contribuie la atingerea obiectivelor CISE.
(2)Sprijinul pentru acţiunile menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol poate să contribuie, de asemenea, la dezvoltarea şi implementarea unui sistem al Uniunii de control al pescuitului în condiţiile stabilite la articolul 22.
Art. 34: Cooperarea în materie de pază de coastă
(1)Sprijinul acordat în vederea îndeplinirii obiectivului specific prevăzut la articolul 31 prin intermediul promovării cooperării în materie de pază de coastă contribuie la acţiunile întreprinse de autorităţile naţionale în cadrul cooperării europene cu privire la funcţiile de pază de coastă menţionate la articolul 69 din Regulamentul (UE) 2019/1896 al Parlamentului European şi al Consiliului (34), la articolul 2b din Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului (35) şi la articolul 8 din Regulamentul (UE) 2019/473 al Parlamentului European şi al Consiliului (36).
(34)Regulamentul (UE) 2019/1896 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 noiembrie 2019 privind Poliţia de frontieră şi garda de coastă la nivel european şi de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1052/2013 şi (UE) 2016/1624 (JO L 295, 14.11.2019, p. 1).
(35)Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 iunie 2002 de instituire a unei Agenţii Europene pentru Siguranţă Maritimă (JO L 208, 5.8.2002, p. 1).
(36)Regulamentul (UE) 2019/473 al Parlamentului European şi al Consiliului din 19 martie 2019 privind Agenţia Europeană pentru Controlul Pescuitului (JO L 83, 25.3.2019, p. 18).
(2)Sprijinul pentru acţiunile menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol poate să contribuie, de asemenea, la dezvoltarea şi implementarea unui sistem al Uniunii de control al pescuitului în condiţiile stabilite la articolul 22.
Art. 35: Planul de acţiune pentru regiunile ultraperiferice
În conformitate cu articolul 8 alineatul (3), statele membre în cauză pregătesc în cadrul programului lor un plan de acţiune pentru fiecare dintre regiunilor lor ultraperiferice, conţinând:
(a)o strategie pentru exploatarea durabilă a resurselor piscicole şi dezvoltarea sectoarelor economiei albastre durabile;
(b)o descriere a principalelor acţiuni preconizate şi a mijloacelor financiare corespunzătoare, inclusiv:
(i)sprijinul structural pentru sectorul pescuitului şi al acvaculturii în temeiul prezentului titlu;
(ii)compensaţia pentru costurile suplimentare menţionate la articolul 24 şi la articolul 36, inclusiv metodologia pentru calcularea acesteia;
(iii)orice alte investiţii în economia albastră durabilă necesare pentru a realiza o dezvoltare durabilă a regiunilor de coastă.
Art. 36: Compensaţii pentru costurile suplimentare pentru produsele pescăreşti şi de acvacultură
(1)Pentru a implementa compensarea costurilor suplimentare suportate de operatori implicaţi în pescuitul, creşterea în ferme, prelucrarea şi comercializarea anumitor produse pescăreşti şi de acvacultură care provin din regiunile ultraperiferice, astfel cum se menţionează la articolul 24, fiecare stat membru vizat stabileşte, în concordanţă cu criteriile stabilite în conformitate cu alineatul (6) de la prezentul articol, pentru fiecare regiune ultraperiferică, lista produselor pescăreşti şi de acvacultură, precum şi cantitatea din produsele respective eligibilă pentru compensare.
(2)La momentul stabilirii listelor şi a cantităţilor menţionate la alineatul (1), statele membre iau în calcul toţi factorii relevanţi, în special necesitatea de a asigura compatibilitatea compensaţiilor cu normele PCP.
(3)Nu se acordă compensaţii pentru produsele pescăreşti şi de acvacultură:
a)capturate de nave ale unor ţări terţe, cu excepţia navelor de pescuit care arborează pavilionul Venezuelei şi operează în apele Uniunii, în conformitate cu Decizia (UE) 2015/1565 a Consiliului (37);
(37)Decizia (UE) 2015/1565 a Consiliului din 14 septembrie 2015 privind aprobarea, în numele Uniunii Europene, a Declaraţiei privind acordarea de posibilităţi de pescuit în apele UE navelor de pescuit aflate sub pavilionul Republicii Bolivariene a Venezuelei, în zona economică exclusivă din largul coastei Guyanei Franceze (JO L 244, 19.9.2015, p. 55).
b)capturate de nave de pescuit ale Uniunii care nu sunt înregistrate într-un port aflat în una dintre regiunile ultraperiferice;
c)importate din ţările terţe.
(4)Alineatul (3) litera (b) nu se aplică dacă capacitatea existentă a industriei de prelucrare din regiunea ultraperiferică în cauză depăşeşte cantitatea materialului brut furnizat.
(5)Pentru a evita supracompensarea, compensaţiile plătite beneficiarilor care desfăşoară activităţile menţionate la alineatul (1) în regiunile ultraperiferice sau care deţin o navă înregistrată într-un port într-una din respectivele regiuni şi care îşi desfăşoară acolo activităţile ţin seama de:
a)costurile suplimentare generate de dezavantajele specifice ale regiunilor în cauză, pentru fiecare produs sau categorie de produse pescăreşti sau de acvacultură; şi
b)orice alt tip de intervenţie publică ce afectează nivelul costurilor suplimentare.
(6)Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 62, care să completeze prezentul regulament prin stabilirea criteriilor pentru calcularea costurilor suplimentare generate de dezavantajele specifice ale regiunilor în cauză.
Art. 37: Ajutorul de stat pentru implementarea compensaţiilor pentru costurile suplimentare
Statele membre pot acorda finanţare suplimentară pentru implementarea compensaţiilor menţionate la articolul 24. În astfel de cazuri, statele membre notifică Comisiei acordarea ajutorului de stat, iar Comisia poate aproba ajutorul în conformitate cu prezentul regulament, ca parte a respectivei compensări. Ajutorul de stat astfel notificat este considerat notificat în sensul articolului 108 alineatul (3) prima teză din TFUE.
Art. 38: Evaluare
Atunci când efectuează evaluarea intermediară menţionată la articolul 45 din Regulamentul (UE) 2021/1060, Comisia analizează dispoziţiile prezentului capitol în mod special, inclusiv cele referitoare la compensarea costurilor suplimentare.
Art. 39: Calcularea compensaţiilor
Compensaţiile pentru costuri suplimentare sau pierderi de venituri şi alte compensaţii acordate în temeiul prezentului regulament se acordă în oricare dintre formele menţionate la articolul 53 alineatul (1) literele (b)-(e) din Regulamentul (UE) 2021/1060.
Art. 40: Stabilirea ratelor de cofinanţare
Rata maximă de cofinanţare din FEAMPA pentru fiecare obiectiv specific este de 70 % din cheltuielile publice eligibile, cu excepţia obiectivului specific menţionat la articolul 14 alineatul (1) litera (e), pentru care rata este de 100 %.
Art. 41: Intensitatea ajutorului public
(1)Statele membre aplică o rată maximă a intensităţii ajutorului de 50 % din cheltuielile totale eligibile legate de operaţiune.
(2)Prin derogare de la alineatul (1), ratele maxime specifice ale intensităţii ajutorului sunt stabilite în anexa III.
(3)Atunci când o operaţiune se încadrează la mai multe dintre liniile 2-19 din anexa III, se aplică cea mai mare rată maximă a intensităţii ajutorului.
(4)Atunci când o operaţiune se încadrează la una sau mai multe dintre liniile 2-19 din anexa III şi, în acelaşi timp, la linia 1 din respectiva anexă, se aplică rata maximă a intensităţii ajutorului menţionată la linia 1.
Art. 42: Întreruperea termenului de plată
(1)În conformitate cu articolul 96 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2021/1060, Comisia poate întrerupe termenul de plată pentru totalitatea unei cereri de plată sau pentru o parte din cererea de plată în cazul nerespectării, de către un stat membru, a normelor PCP aplicabile, dacă nerespectarea riscă să afecteze cheltuielile cuprinse într-o cerere de plată pentru care se solicită plata intermediară.
(2)Înainte de întreruperea menţionată la alineatul (1), Comisia informează statul membru în cauză cu privire la nerespectare şi îi oferă posibilitatea de a-şi prezenta observaţiile într-un interval de timp rezonabil.
(3)Întreruperea menţionată la alineatul (1) trebuie să fie proporţională cu natura, gravitatea, durata şi caracterul repetitiv al nerespectării.
(4)Comisia poate să adopte acte de punere în aplicare pentru a defini cazurile de nerespectare menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 63 alineatul (2).
Art. 43: Suspendarea plăţilor
(1)În conformitate cu articolul 97 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2021/1060, Comisia poate adopta acte de punere în aplicare care suspendă totalitatea plăţilor intermediare din cadrul programului sau o parte din acestea în cazul nerespectării grave, de către un stat membru, a normelor aplicabile în temeiul PCP, dacă nerespectarea gravă riscă să afecteze cheltuielile cuprinse într-o cerere de plată pentru care se solicită plata intermediară.
(2)Înaintea suspendării menţionate la alineatul (1), Comisia informează statul membru în cauză cu privire la faptul că ea consideră că este vorba despre un caz de nerespectare gravă de către statul membru în cauză a normelor aplicabile în temeiul PCP şi că îi oferă posibilitatea de a-şi prezenta observaţiile într-un interval de timp rezonabil.
(3)Suspendarea menţionată la alineatul (1) trebuie să fie proporţională cu natura, gravitatea, durata şi caracterul repetitiv al nerespectării grave.
(4)Comisia poate să adopte acte de punere în aplicare pentru a defini cazurile de nerespectare gravă menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 63 alineatul (2).
Art. 44: Corecţii financiare efectuate de statele membre
În cazul corecţiilor financiare menţionate la articolul 11 alineatul (2), statele membre stabilesc cuantumul corecţiei care trebuie să fie proporţională cu natura, gravitatea, durata şi caracterul repetitiv al încălcărilor grave sau a infracţiunilor comise de beneficiarul în cauză şi cu importanţa contribuţiei FEAMPA la activitatea economică a respectivului beneficiar.
Art. 45: Corecţii financiare efectuate de Comisie
(1)În conformitate cu articolul 104 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2021/1060, Comisia poate să adopte acte de punere în aplicare privind efectuarea unor corecţii financiare, anulând total sau parţial contribuţia Uniunii la program, dacă, după efectuarea examinărilor necesare, ajunge la concluzia că:
a)cheltuielile cuprinse într-o cerere de plată sunt afectate de cazuri în care are loc oricare dintre situaţiile menţionate la articolul 11 alineatul (2) din prezentul regulament şi nu au fost corectate de statul membru în cauză înaintea începerii procedurii de corecţie prevăzută în prezentul alineat;
b)cheltuielile cuprinse într-o cerere de plată sunt afectate de cazuri de nerespectare gravă a normelor PCP de către statul membru, care au avut ca rezultat suspendarea plăţii în temeiul articolului 43 din prezentul regulament, iar statul membru în cauză tot nu demonstrează că a adoptat măsurile de remediere necesare pentru a asigura respectarea şi aplicarea în viitor a normelor PCP relevante.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 63 alineatul (2) din prezentul regulament.
(2)Comisia decide cuantumul corecţiei ţinând cont de natura, gravitatea, durata şi caracterul repetitiv al nerespectării grave a normelor PCP de către statul membru în cauză sau de către beneficiarul în cauză şi de importanţa contribuţiei FEAMPA la activitatea economică a beneficiarului respectiv.
(3)În cazul în care nu este posibil să se cuantifice cu exactitate cuantumul cheltuielilor legate de nerespectarea gravă a normelor PCP de către statul membru, Comisia aplică o corecţie financiară forfetară sau extrapolată în conformitate cu alineatul (4).
(4)Comisia poate să adopte acte de punere în aplicare pentru a determina criteriile pentru stabilirea nivelului corecţiei financiare care trebuie aplicată şi criteriile de aplicare a corecţiilor financiare forfetare sau extrapolate. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 63 alineatul (2).
Art. 46: Cadrul de monitorizare şi evaluare
(1)Indicatorii comuni de realizare şi de rezultat pentru FEAMPA, astfel cum sunt prevăzuţi în anexa I la prezentul regulament, şi, după caz, indicatorii specifici programelor se utilizează în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) al doilea paragraf litera (a), cu articolul 22 alineatul (3) litera (d) punctul (ii) şi cu articolul 42 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul(UE) 2021/1060.
(2)În conformitate cu obligaţiile sale de raportare în temeiul articolului 41 alineatul (3) litera (h) punctul (iii) din Regulamentul financiar, Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport privind performanţa FEAMPA. În respectivul raport, Comisia utilizează indicatorii de performanţă esenţiali prevăzuţi în anexa I la prezentul regulament.
(3)În plus faţă de normele generale prevăzute la articolul 42 din Regulamentul (UE) 2021/1060, autoritatea de management furnizează Comisiei datele relevante de implementare la nivel operaţional, care includ principalele caracteristici ale beneficiarului (numele, tipul de beneficiar, dimensiunea întreprinderii, genul şi datele de contact) şi ale operaţiunii sprijinite (obiectivul specific, tipul de operaţiune, sectorul vizat, valorile indicatorilor, stadiul de desfăşurare a operaţiunii, număr de înregistrare din registrul flotei de pescuit al Uniunii, datele financiare şi forma sprijinului). Datele se furnizează până la data de 31 ianuarie şi de 31 iulie a fiecărui an. Prima transmitere a respectivelor date trebuie efectuată până la 31 ianuarie 2022, iar ultima până la 31 ianuarie 2030.
(4)Comisia adoptă acte de punere în aplicare de stabilire a unor norme care specifică cu exactitate datele menţionate la alineatul (3) de la prezentul articol şi modul de prezentare a acestora. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 63 alineatul (2).
(5)Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 62, pentru a modifica anexa I prin completarea indicatorilor de performanţă esenţiali, în vederea adaptării la schimbările survenite în cursul perioadei de programare.
Art. 47: Raportarea rezultatelor operaţiunii finanţate
(1)Beneficiarii raportează valoarea indicatorilor de rezultat relevanţi după încheierea operaţiunii şi cel târziu odată cu depunerea cererii de plată finală. Autoritatea de management examinează plauzibilitatea valorii indicatorilor de rezultat raportaţi de beneficiar în paralel cu plata finală.
(2)Statele membre pot amâna termenele stabilite la alineatul (1).