Nou Regulamentul 1955/29-sept-2025 de completare a Regulamentului (UE) 2023/2411 al Parlamentului European şi al Consiliului privind protecţia indicaţiilor geografice pentru produsele artizanale şi industriale
Acte UE
Jurnalul Oficial seria L
În vigoare Versiune de la: 1 Decembrie 2025
Regulamentul 1955/29-sept-2025 de completare a Regulamentului (UE) 2023/2411 al Parlamentului European şi al Consiliului privind protecţia indicaţiilor geografice pentru produsele artizanale şi industriale
Dată act: 29-sept-2025
Emitent: Comisia Europeana
(Text cu relevanţă pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
Având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene,
Având în vedere Regulamentul (UE) 2023/2411 al Parlamentului European şi al Consiliului din 18 octombrie 2023 privind protecţia indicaţiilor geografice pentru produsele artizanale şi industriale şi de modificare a Regulamentelor (UE) 2017/1001 şi (UE) 2019/1753 (1), în special articolul 11 alineatul (2), articolul 22 alineatul (8) şi articolul 33 alineatul (8),
(1)JO L, 2023/2411, 27.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2411/oj.
Întrucât:
(1)Regulamentul (UE) 2023/2411 a creat un sistem specific Uniunii pentru protecţia indicaţiilor geografice pentru produsele artizanale şi industriale.
(2)Pentru a spori securitatea juridică şi claritatea, este important ca cerinţele referitoare la documentaţia care însoţeşte cererea să fie specificate în mod clar şi exhaustiv.
(3)Pentru a facilita gestionarea cererilor şi a accelera procedura de examinare, este important să se precizeze mai în detaliu informaţiile care trebuie prezentate oficiului pentru ca cererile de înregistrare să fie considerate admisibile. Pentru a permite o revizuire eficace şi eficientă a deciziilor luate de Divizia pentru indicaţii geografice în primă instanţă prin intermediul unei proceduri de recurs transparente, minuţioase, echitabile şi imparţiale în faţa camerei de recurs, adaptată naturii specifice a indicaţiilor geografice pentru produsele artizanale şi industriale, şi ţinând seama de principiile prevăzute în Regulamentul (UE) 2023/2411, este oportun să se consolideze securitatea juridică şi previzibilitatea prin clarificarea şi specificarea normelor procedurale.
(4)Pentru a asigura o organizare eficace şi eficientă a camerei de recurs, anumite dispoziţii din titlul V din Regulamentul delegat (UE) 2018/625 al Comisiei (2) ar trebui să se aplice mutatis mutandis şi pentru calea de atac prevăzută la articolul 33 din Regulamentul (UE) 2023/2411.
(2)Regulamentul delegat (UE) 2018/625 al Comisiei din 5 martie 2018 de completare a Regulamentului (UE) 2017/1001 al Parlamentului European şi al Consiliului privind marca Uniunii Europene şi de abrogare a Regulamentului delegat (UE) 2017/1430 (JO L 104, 24.4.2018, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2018/625/oj).
(5)Prezentul regulament delegat ar trebui să se aplice de la 1 decembrie 2025, în conformitate cu data de aplicabilitate a Regulamentului (UE) 2023/2411.
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
-****-
Art. 1: Documentaţia de însoţire a cererii de înregistrare
(1)Datele de contact ale solicitantului prevăzute la articolul 11 alineatul (1) litera (a) şi datele de contact ale autorităţii competente, ale organismului de certificare sau ale persoanei fizice prevăzute la articolul 11 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2023/2411 includ:
a)o adresă;
b)un număr de telefon; şi
c)o adresă de e-mail.
(2)În cazul în care datele de contact menţionate la alineatul (1) se referă la o persoană fizică, prelucrarea datelor cu caracter personal se efectuează în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European şi al Consiliului (3) şi serveşte următoarelor scopuri:
(3)Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 şi a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
a)administrarea cererilor şi/sau a înregistrărilor, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2023/2411 şi cu actele adoptate în temeiul acestuia;
b)accesul la informaţiile necesare pentru derularea procedurii relevante într-un mod mai facil şi mai eficient;
c)comunicarea cu solicitanţii şi cu celelalte părţi la procedură, inclusiv cu intervenienţii;
d)elaborarea de rapoarte şi statistici care să permită oficiului să îşi optimizeze operaţiunile şi să îmbunătăţească funcţionarea sistemului.
(3)În cazul în care solicitantul este o persoană fizică, cetăţenia se indică în documentaţia care însoţeşte cererea de înregistrare.
(4)În cazul în care o autoritate locală sau regională sau o entitate privată a fost desemnată drept solicitant de către statul membru în conformitate cu articolul 8 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2023/2411, motivele acestei desemnări se indică într-un document separat din documentaţia însoţitoare. Motivele includ o trimitere la legislaţia naţională sau la decizia administrativă privind desemnarea. Justificarea trebuie să fie specifică pentru o anumită cerere.
Art. 2: Admisibilitatea cererii de înregistrare la nivelul Uniunii
(1)Din motive legate de admisibilitate, în plus faţă de cerinţele prevăzute la articolele 3 şi 8 şi la articolul 22 alineatul (1) sau la articolul 20 alineatul (1) şi la articolul 22 alineatul (2) sau la articolul 22 alineatul (3), după caz, şi la articolul 22 alineatul (6) şi la articolul 65 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2023/2411, o cerere de înregistrare trebuie să respecte articolul 3, articolul 7 alineatul (1), articolul 8 în cazul înregistrărilor directe şi al cererilor din ţări terţe, precum şi articolele 9-12 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1956 al Comisiei (4).
(4)Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1956 al Comisiei din 29 septembrie 2025 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) 2023/2411 al Parlamentului European şi al Consiliului privind protecţia indicaţiilor geografice pentru produsele artizanale şi industriale (JO L, 2025/1956, 28.11.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1956/oj).
(2)Din motive legate de admisibilitate, pe lângă cerinţele prevăzute la articolul 22 alineatele (4) şi (5) din Regulamentul (UE) 2023/2411, o cerere comună de înregistrare este conformă cu articolul 6 alineatul (1), (2) sau (3) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1956 şi cu alineatul (1) al prezentului articol.
(3)În cazul în care o cerere este inadmisibilă, Divizia pentru indicaţii geografice informează autoritatea competentă şi solicitantul, după caz, cu privire la motivele inadmisibilităţii în temeiul articolului 23 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2023/2411.
Art. 3: Cerere de introducere a căii de atac
(1)O cerere de introducere a unei căi de atac depusă în conformitate cu articolul 33 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2023/2411 conţine următoarele:
a)numele şi adresa reclamantului şi statul membru sau ţara terţă în care acesta îşi are reşedinţa sau este stabilit. Numele persoanelor fizice trebuie să fie indicate prin nume şi prenume. Numele persoanelor juridice, precum şi cele ale organismelor care intră sub incidenţa articolului 3 din Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European şi al Consiliului (5) trebuie să fie indicate prin denumirea lor oficială şi să includă forma juridică a entităţii, care poate fi prescurtată într-un mod obişnuit. Numărul naţional de identificare al societăţii poate fi, de asemenea, specificat, dacă este disponibil. Oficiul poate cere reclamantului să furnizeze numere de telefon sau alte date de contact pentru comunicare. În principiu, pentru fiecare reclamant este indicată o singură adresă. În cazul în care sunt indicate mai multe adrese, se ţine seama numai de prima adresă menţionată, cu excepţia situaţiei în care reclamantul desemnează una din adrese drept domiciliu ales;
(5)Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 iunie 2017 privind marca Uniunii Europene (JO L 154, 16.6.2017, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/1001/oj).
b)în cazul în care reclamantul a desemnat un reprezentant, numele şi adresa profesională ale acestuia din urmă; în cazul în care reprezentantul are mai multe adrese profesionale sau în cazul în care solicitantul a desemnat doi sau mai mulţi reprezentanţi având adrese profesionale diferite, doar adresa menţionată în prima poziţie va fi luată în considerare ca domiciliu ales, cu excepţia cazului în care cererea de introducere a căii de atac precizează adresa care trebuie utilizată ca domiciliu ales;
c)identificarea clară şi fără ambiguitate a deciziei care face obiectul căii de atac, indicându-se data la care a fost emisă şi numărul de înregistrare al procedurilor la care se referă decizia care face obiectul căii de atac.
(2)Cererea de introducere a căii de atac se depune în oricare dintre limbile oficiale ale Uniunii.
(3)De îndată ce cererea de introducere a căii de atac a fost depusă, camera de recurs o notifică, după caz, pârâtului şi autorităţilor competente sau punctelor unice de contact din statele membre în care pârâtul şi reclamantul îşi au reşedinţa sau sunt stabiliţi, în limba în care a fost depusă de reclamant, împreună cu o traducere automată verificată a acesteia în limba oficială relevantă a Uniunii din statele membre respective. În cazul în care pârâtul îşi are reşedinţa sau este stabilit într-o ţară terţă, camera de recurs notifică pârâtului sau autorităţii competente din ţara terţă, după caz, cererea de introducere a căii de atac, în limba oficială în care a fost depusă, împreună cu o traducere automată verificată a acesteia în limba oficială a Uniunii în care pârâtul a depus primul act procedural în cadrul procedurii relevante în faţa oficiului.
Art. 4: Expunerea motivelor căii de atac
(1)Un memoriu în care se prezintă motivele căii de atac, menţionat la articolul 33 alineatul (4) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) 2023/2411, conţine identificarea clară şi lipsită de ambiguitate a următoarelor informaţii:
a)procedura căii de atac la care se referă, prin indicarea numărului corespunzător al căii de atac sau a deciziei care face obiectul căii de atac în conformitate cu cerinţele prevăzute la articolul 3 din prezentul regulament;
b)motivele căii de atac pe baza cărora se solicită anularea deciziei contestate;
c)faptele, probele şi argumentele pentru susţinerea motivelor invocate.
(2)Memoriul de expunere a motivelor căii de atac se depune în aceeaşi limbă a cererii de introducere a căii de atac.
(3)De îndată ce s-a stabilit că cererea de introducere a căii de atac este admisibilă, camera de recurs notifică memoriul de expunere a motivelor căii de atac pârâtului, autorităţilor competente sau punctelor unice de contact din statele membre în care pârâtul şi reclamantul îşi au reşedinţa sau sunt stabiliţi, în limba oficială în care a fost depus de reclamant, împreună cu o traducere automată verificată a acestuia în limba oficială relevantă a Uniunii din statele membre respective. În cazul în care pârâtul îşi are reşedinţa sau este stabilit într-o ţară terţă, camera de recurs notifică pârâtului sau autorităţii competente din ţara terţă, după caz, memoriul de expunere a motivelor căii de atac, în limba oficială în care a fost depus, împreună cu o traducere automată verificată a acestuia în limba oficială a Uniunii în care pârâtul a depus primul act procedural în cadrul procedurii relevante în faţa oficiului.
Art. 5: Admisibilitatea unei căi de atac
(1)Camera de recurs respinge o cale de atac ca fiind inadmisibilă în oricare dintre următoarele situaţii:
a)în cazul în care cererea de introducere a căii de atac nu a fost depusă în termen de două luni de la data publicării în registrul Uniunii, astfel cum se prevede la articolul 29 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2023/2411, a deciziei care face obiectul căii de atac;
b)în cazul în care calea de atac nu este în conformitate cu dispoziţiile prevăzute la articolul 33 alineatele (1) şi (3) din Regulamentul (UE) 2023/2411 sau cu cele prevăzute la articolul 3 alineatul (1) litera (c) şi la articolul 4 alineatul (2) din prezentul regulament, cu excepţia cazului în care deficienţele respective sunt remediate în termen de patru luni de la data publicării în registrul Uniunii a deciziei care face obiectul căii de atac;
c)în cazul în care cererea de introducere a căii de atac nu respectă cerinţele prevăzute la articolul 3 alineatul (1) literele (a) şi (b), iar reclamantul, în pofida faptului că a fost informat de către camera de recurs, nu a remediat deficienţele respective în termenul specificat de camera de recurs în acest sens;
d)în cazul în care memoriul de expunere a motivelor nu a fost depus în termen de patru luni de la data publicării deciziei care face obiectul căii de atac;
e)în cazul în care memoriul de expunere a motivelor nu respectă cerinţele prevăzute la articolul 4 alineatul (1) literele (a) şi (b), iar reclamantul, în pofida faptului că a fost informat de către camera de recurs, nu a remediat deficienţele respective în termenul specificat de camera de recurs în acest sens.
(2)În cazul în care calea de atac pare a fi inadmisibilă, preşedintele camerei de recurs la care a fost alocat dosarul cauzei în temeiul articolului 35 alineatul (1) din Regulamentul delegat (UE) 2018/625 poate solicita camerei de recurs să hotărască fără întârziere asupra admisibilităţii căii de atac înainte de informarea pârâtului cu privire la cererea de introducere a căii de atac sau memoriul de expunere a motivelor, după caz.
(3)Camera de recurs declară că o cale de atac este considerată ca nefiind depusă în cazul în care taxa pentru calea de atac a fost achitată după expirarea termenului prevăzut la articolul 33 alineatul (4) prima teză din Regulamentul (UE) 2023/2411 şi în situaţia menţionată la articolul 30 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1956. În astfel de cazuri, se aplică alineatul (2) din prezentul articol.
Art. 6: Memoriu în răspuns
(1)Pârâtul poate depune un memoriu în răspuns în oricare dintre limbile oficiale ale Uniunii în termen de două luni de la data notificării cu privire la memoriul de expunere a motivelor al reclamantului. În împrejurări excepţionale, termenul poate fi prelungit pe baza solicitării motivate a pârâtului.
(2)Memoriul în răspuns conţine numele şi adresa pârâtului şi respectă, mutatis mutandis, condiţiile prevăzute la articolul 3 alineatul (1) literele (b) şi (c) şi la articolul 4 alineatul (1) literele (a) şi (c) din prezentul regulament.
(3)De îndată ce memoriul în răspuns a fost depus, camera de recurs îl notifică reclamantului şi autorităţilor competente sau punctelor unice de contact din statele membre în care reclamantul şi pârâtul îşi au reşedinţa sau sunt stabiliţi, în limba oficială în care a fost depus de pârât, împreună cu o traducere automată verificată a acestuia în limba oficială relevantă a Uniunii din statele membre respective.
(4)În urma solicitării motivate a reclamantului, depusă în termen de două săptămâni de la notificarea memoriului în răspuns şi a traducerii acestuia, camera de recurs îl poate autoriza pe reclamant să completeze memoriul de expunere a motivelor cu un memoriu în replică în termenul specificat de camera de recurs.
(5)De îndată ce memoriul în replică suplimentar a fost depus, camera de recurs îl notifică pârâtului şi autorităţilor competente sau punctelor unice de contact din statele membre în care reclamantul şi pârâtul îşi au reşedinţa sau sunt stabiliţi, în limba oficială în care a fost depus de reclamant, împreună cu o traducere automată verificată a acestuia în limba oficială relevantă a Uniunii din statele membre respective.
(6)În cazul în care camera de recurs l-a autorizat pe reclamant să completeze memoriul de expunere a motivelor cu un memoriu în replică, camera de recurs îl autorizează, de asemenea, pe pârât să completeze memoriul în răspuns cu un memoriu în duplică în termenul specificat de camera de recurs.
(7)De îndată ce memoriul în duplică a fost depus, camera de recurs îl notifică reclamantului, autorităţilor competente sau punctelor unice de contact din statele membre în care reclamantul şi pârâtul îşi au reşedinţa sau sunt stabiliţi, în limba oficială în care a fost depus de pârât, împreună cu o traducere automată verificată a acestuia în limba oficială relevantă a Uniunii din statele membre respective. În cazul în care pârâtul sau reclamantul îşi are reşedinţa sau este stabilit într-o ţară terţă, camera de recurs notifică reclamantului, pârâtului sau autorităţii competente din ţara terţă, după caz, memoriul în răspuns, memoriul în replică suplimentar şi memoriul în duplică, în limba oficială a ţării terţe în care a fost depus, împreună cu o traducere automată verificată a acestor documente, în limba oficială a Uniunii în care reclamantul a depus cererea de introducere a căii de atac sau în care pârâtul a depus memoriul în răspuns.
Art. 7: Examinarea căii de atac
(1)Examinarea căii de atac se limitează la motivele invocate în memoriul de expunere a motivelor căii de atac. Chestiunile de drept care nu au fost invocate de către părţi se examinează de către camera de recurs numai în cazul în care acestea se referă la cerinţe procedurale esenţiale sau în cazul în care este necesară soluţionarea acestora pentru a asigura aplicarea corectă a Regulamentului (UE) 2023/2411 având în vedere faptele, probele şi argumentele prezentate de către părţi.
(2)Examinarea căii de atac include numai cererile sau solicitările care au fost invocate în memoriul de expunere a motivelor căii de atac şi care au fost invocate în timp util în cadrul procedurilor în faţa Diviziei pentru indicaţii geografice.
(3)Camera de recurs poate accepta fapte sau probe prezentate pentru prima dată în faţa acesteia numai dacă respectivele fapte sau probe îndeplinesc următoarele cerinţe:
a)acestea sunt susceptibile, la prima vedere, să fie relevate pentru rezultatul cauzei; şi
b)acestea nu au fost prezentate în timp util din motive întemeiate, în special în cazul în care doar completează fapte sau probe relevante care au fost deja prezentate în timp util sau sunt depuse pentru a contesta constatările făcute sau examinate din proprie iniţiativă de prima instanţă în decizia care face obiectul căii de atac.
(4)În cazul în care camera de recurs decide să consulte consiliul consultativ în cursul procedurii căii de atac, astfel cum se menţionează la articolul 33 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2023/2411, pârâtul şi reclamantul şi autorităţile competente sau punctele unice de contact din statul membru în care reclamantul şi pârâtul îşi au reşedinţa sau sunt stabiliţi sunt notificate prin intermediul sistemului digital cu privire la o astfel de consultare. Camera de recurs, împreună cu notificarea unei astfel de consultări, le furnizează şi o traducere automată verificată în limba oficială relevantă a Uniunii a statelor membre respective.
(5)Camera de recurs notifică pârâtului şi reclamantului, precum şi autorităţilor competente sau punctelor unice de contact din statul membru în care reclamantul şi pârâtul îşi au reşedinţa sau sunt stabiliţi, prin intermediul sistemului digital, avizul consiliului consultativ. Camera de recurs, împreună cu avizul consiliului consultativ, le furnizează o traducere automată verificată în limba oficială relevantă a Uniunii a statelor membre respective.
(6)În cazul în care reclamantul sau pârâtul îşi are reşedinţa sau este stabilit într-o ţară terţă, camera de recurs notifică reclamantului şi pârâtului sau autorităţilor competente din ţara terţă informaţiile cu privire la consultări şi avizul consiliului consultativ, după caz, împreună cu traducerile automate verificate, în limba oficială a Uniunii în care reclamantul a depus cererea de introducere a căii de atac sau în care pârâtul a depus memoriul în răspuns. În cazul în care pârâtul nu a depus un memoriu în răspuns, traducerile vor fi furnizate în limba în care pârâtul a depus primul act procedural în cadrul procedurii relevante în faţa oficiului.
Art. 8: Participarea la calea de atac
(1)Un stat membru, reprezentat de autoritatea sa competentă sau de punctul său unic de contact menţionat la articolul 12 şi, respectiv, la articolul 19 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2023/2411 (denumit în continuare "intervenientul"), se poate alătura procedurii căii de atac.
(2)Intervenţia este accesorie acţiunii principale şi se limitează la susţinerea, în tot sau în parte, a concluziilor părţii principale sau ale uneia dintre părţile principale. Aceasta nu conferă aceleaşi drepturi procedurale ca cele conferite părţilor principale. Aceasta rămâne fără obiect ca urmare a desistării sau retragerii unei părţi principale din procedură sau a unui acord între părţile principale sau în cazul în care calea de atac este declarată inadmisibilă. Statul membru acceptă cazul aşa cum îl constată la momentul intervenţiei sale.
(3)Cererea de intervenţie se notifică camerei de recurs în oricare dintre limbile oficiale ale Uniunii în termen de patru luni de la publicarea în registrul Uniunii a informaţiilor privind calea de atac depusă. O notificare de intervenţie efectuată după expirarea acestui termen nu produce efecte. Cererea identifică o parte pe care intervenientul o va susţine. Cererea de intervenţie cuprinde:
a)o identificare clară a căii de atac;
b)numele şi domiciliul autorului cererii de intervenţie;
c)indicarea calităţii şi a adresei reprezentantului autorului cererii de intervenţie, dacă este cazul;
d)concluziile în susţinerea cărora autorul cererii de intervenţie solicită să intervină.
(4)Imediat după depunerea cererii de intervenţie, camera de recurs o notifică reclamantului, pârâtului, autorităţilor competente sau punctelor unice de contact din statele membre în care reclamantul şi pârâtul îşi au reşedinţa sau sunt stabiliţi, precum şi celorlalţi intervenienţi, în limba oficială în care a fost depusă de intervenient, împreună cu o traducere automată verificată a acesteia în limba oficială relevantă a Uniunii din statele membre respective.
(5)Camera de recurs pune la dispoziţia intervenientului, fără întârziere, toate actele de procedură notificate părţilor, împreună cu o traducere automată verificată în limba oficială relevantă a Uniunii a intervenientului.
(6)Intervenientul poate depune un memoriu în intervenţie în termenul stabilit de camera de recurs. Un astfel de memoriu conţine:
a)concluziile intervenientului privind susţinerea, în tot sau în parte, a concluziilor uneia dintre părţile principale;
b)motivele şi argumentele invocate de intervenient; şi
c)probele sau propunerea de probe, dacă este necesar.
(7)După depunerea memoriului în intervenţie, camera de recurs stabileşte termenul în care părţile pot răspunde la acest memoriu. Părţilor li se oferă posibilitatea de a răspunde la un astfel de memoriu în oricare dintre limbile oficiale ale Uniunii.
(8)Imediat după depunerea memoriului în intervenţie şi a răspunsurilor, camera de recurs le notifică reclamantului, pârâtului, autorităţilor competente sau punctelor unice de contact din statele membre în care reclamantul şi pârâtul îşi au reşedinţa sau sunt stabiliţi, precum şi celorlalţi intervenienţi, în limba oficială în care au fost depuse de intervenient, împreună cu o traducere automată verificată a acestor documente în limba oficială relevantă a Uniunii din statele membre respective.
(9)În cazul în care reclamantul sau pârâtul îşi are reşedinţa sau este stabilit într-o ţară terţă, camera de recurs notifică memoriul în intervenţie şi răspunsurile reclamantului sau pârâtului ori autorităţilor competente din ţara terţă în care îşi au reşedinţa sau sunt stabiliţi, după caz, împreună cu traducerile automate verificate, în limba oficială a Uniunii în care reclamantul a depus cererea de introducere a căii de atac sau în care pârâtul a depus memoriul în răspuns. În cazul în care pârâtul nu a depus un memoriu în răspuns, traducerile vor fi furnizate în limba în care pârâtul a depus primul act procedural în cadrul procedurii relevante în faţa oficiului.
Art. 9: Conţinutul formal al deciziei camerei de recurs
Decizia camerei de recurs cuprinde:
(a)o declaraţie care atestă că aceasta este pronunţată de camera de recurs;
(b)data pronunţării deciziei;
(c)numele părţilor şi al intervenienţilor şi, dacă este cazul, numele reprezentanţilor părţilor şi ale intervenienţilor;
(d)numărul căii de atac la care se referă aceasta şi o identificare a deciziei care face obiectul procedurii căii de atac în conformitate cu cerinţele prevăzute la articolul 3 alineatul (1) litera (c);
(e)o indicaţie în ceea ce priveşte alcătuirea camerei de recurs;
(f)numele preşedintelui şi al membrilor care au participat la decizie, inclusiv indicarea persoanei care a acţionat în calitate de raportor în cauză;
(g)numele grefierului sau, după caz, a membrului grefei care semnează în numele grefierului;
(h)un rezumat al faptelor şi argumentelor prezentate de către părţi şi intervenienţi;
(i)o declaraţie a motivelor pentru care a fost luată decizia;
(j)ordinul camerei de recurs;
(k)în cazul în care a fost consultat consiliul consultativ, numărul, data şi rezumatul avizului.
Art. 10: Exceptarea de la obligaţia de traducere în cadrul căii de atac
(1)Autoritatea competentă sau punctul unic de contact al unui stat membru poate solicita camerei de recurs, prin intermediul unei căsuţe poştale funcţionale dedicate, să nu furnizeze traducerile menţionate la articolul 3 alineatul (3), articolul 4 alineatul (3), articolul 6 alineatele (3), (5) şi (7), articolul 7 alineatele (4) şi (5) şi articolul 8 alineatele (4), (5) şi (8) din prezentul regulament. O astfel de cerere se depune înainte de 1 mai 2026. În cerere, statul membru indică în mod clar, prin trimitere la articolele relevante, traducerile pe care nu doreşte să le primească.
(2)Cererea de exceptare menţionată la alineatul (1) poate fi retrasă integral sau parţial în orice moment, în acelaşi mod ca cel descris la alineatul respectiv.
Art. 11: Norme suplimentare privind căile de atac
Articolele 25, 28, 29 şi 31 şi articolele 34-48 din Regulamentul delegat (UE) 2018/625 se aplică mutatis mutandis.
Art. 12: Calcularea şi durata termenelor
(1)Calcularea unui termen începe în ziua imediat următoare zilei în care a avut loc evenimentul relevant, fie acesta un act de procedură sau expirarea unui alt termen. În cazul în care actul de procedură este o notificare, evenimentul relevant reprezintă data la care documentul este notificat sau considerat notificat. O notificare efectuată prin intermediul sistemului digital se consideră a fi fost notificată în a cincea zi calendaristică de la ziua în care documentul este plasat în căsuţa poştală cu mesaje primite a utilizatorului contului din sistemul digital.
(2)În cazul în care un termen este exprimat în unul sau mai mulţi ani, acesta expiră în anul următor relevant, în luna cu acelaşi nume şi în ziua din lună cu acelaşi număr ca luna şi ziua în care a avut loc evenimentul relevant. În cazul în care luna relevantă nu are o zi cu acelaşi număr, termenul expiră în ultima zi a lunii respective.
(3)În cazul în care un termen este exprimat în una sau mai multe luni, acesta expiră în luna următoare relevantă, în ziua din lună cu acelaşi număr ca ziua din luna în care a avut loc evenimentul relevant. În cazul în care luna următoare relevantă nu are o zi cu acelaşi număr, termenul expiră în ultima zi a lunii respective.
(4)În cazul în care un termen este exprimat în una sau mai multe săptămâni, acesta expiră în săptămâna următoare relevantă, în ziua cu acelaşi nume ca ziua în care a avut loc evenimentul menţionat.
Art. 13: Termene
(1)În cazul în care un termen nu este specificat în mod expres în Regulamentul (UE) 2023/2411, în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1956 sau în prezentul regulament, oficiul va specifica termenul. Termenele stabilite de oficiu nu pot fi mai scurte de o lună sau mai mari de şase luni.
(2)Sub rezerva termenelor prevăzute în Regulamentul (UE) 2023/2411, în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1956 sau în prezentul regulament, oficiul poate acorda o prelungire a termenului în urma unei cereri motivate. Această cerere trebuie să fie depusă de partea în cauză înainte ca termenul respectiv să expire. În cazul în care există două sau mai multe părţi, oficiul poate condiţiona prelungirea unui termen de obţinerea acordului celorlalte părţi.
Art. 14: Expirarea termenelor
(1)În cazul în care un termen expiră într-o zi în care oficiul nu este deschis, termenul se prelungeşte până în prima zi după care oficiul este deschis.
(2)În cazul în care un termen expiră într-o zi în care există o întrerupere generală a comunicaţiilor electronice, termenul se prelungeşte până în prima zi următoare în care comunicaţiile electronice sunt restabilite.
Art. 15: Intrare în vigoare şi aplicare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene şi se aplică de la 1 decembrie 2025.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre.
-****-
Adoptat la Bruxelles, 29 septembrie 2025.
Pentru Comisie Preşedinta Ursula VON DER LEYEN |
Publicat în Jurnalul Oficial seria L din data de 1 decembrie 2025