Titlul iii - DOMENII LEGATE DE COMERŢ - Decizia 1764/05-oct-2021 privind asocierea ţărilor şi teritoriilor de peste mări la Uniunea Europeană, inclusiv relaţiile dintre Uniunea Europeană, pe de o parte, şi Groenlanda şi Regatul Danemarcei, pe de altă parte (Decizia privind asocierea peste mări, inclusiv Groenlanda)

Acte UE

Jurnalul Oficial 355L

În vigoare
Versiune de la: 7 Octombrie 2021
TITLUL III:DOMENII LEGATE DE COMERŢ
Art. 53: Abordare generală
Cooperarea în ceea ce priveşte comerţul şi aspectele referitoare la comerţ desfăşurate în cadrul asocierii au drept obiectiv să contribuie la o dezvoltare economică, socială şi de mediu durabilă. În acest context, actele cu putere de lege şi normele administrative naţionale aplicabile în TTPM în domeniul mediului sau al muncii nu trebuie relaxate în scopul încurajării comerţului sau a investiţiilor.
Art. 54: Standarde în domeniul mediului şi al schimbărilor climatice aplicabile în cadrul comerţului
(1)Cooperarea în ceea ce priveşte comerţul şi aspectele referitoare la comerţ desfăşurată în cadrul asocierii are drept obiectiv să consolideze susţinerea reciprocă a politicilor şi a obligaţiilor în materie de comerţ şi de mediu. În acest scop, cooperarea în ceea ce priveşte aspectele referitoare la comerţ desfăşurată în cadrul asocierii ţine seama de principiile guvernanţei internaţionale în materie de mediu şi de acordurile multilaterale încheiate în domeniul mediului.
(2)Cooperarea în ceea ce priveşte aspectele referitoare la comerţ vizează susţinerea obiectivelor finale ale CCONUSC şi a punerii în aplicare a Acordului de la Paris. Cooperarea se poate extinde şi la cooperarea referitoare la alte acorduri multilaterale în domeniul mediului legate de comerţ, cum ar fi Convenţia privind comerţul internaţional cu specii ale faunei şi florei sălbatice pe cale de dispariţie (22).
(22)JO L 75, 19.3.2015, p. 4.
Art. 55: Standarde în domeniul muncii aplicabile în cadrul comerţului
(1)Asocierea vizează promovarea unor schimburi comerciale care să fie propice pentru ocuparea integrală şi productivă a forţei de muncă şi pentru asigurarea unei munci decente pentru toţi.
(2)Standardele fundamentale în domeniul muncii recunoscute la nivel internaţional, astfel cum sunt definite în convenţiile relevante ale OIM, sunt respectate şi puse în aplicare. Printre aceste standarde în domeniul muncii se numără, în special, respectarea libertăţii de asociere, garantarea dreptului la negocieri colective, eliminarea tuturor formelor de muncă forţată sau obligatorie, eliminarea celor mai grave forme de muncă a copiilor, respectarea vârstei minime de încadrare în muncă şi nediscriminarea în materie de angajare. TTPM asigură o inspecţie eficace a muncii, măsuri eficace pentru securitatea şi sănătatea în muncă, în conformitate cu convenţiile OIM relevante, precum şi condiţii de muncă decente pentru toţi.
Art. 56: Comerţul durabil cu produse pescăreşti
Asocierea poate include cooperarea în vederea promovării gestionării durabile a stocurilor de peşte şi în vederea combaterii pescuitului ilegal, nedeclarat şi nereglementat, precum şi a combaterii comerţului aferent. Cooperarea în acest domeniu ar trebui să vizeze:
(a)facilitarea cooperării dintre TTPM şi organizaţiile regionale de gestionare a pescuitului, în special în ceea ce priveşte dezvoltarea şi punerea în aplicare eficace a unor sisteme de control şi de inspecţie, a unor stimulente şi a unor măsuri pentru o gestionare eficace pe termen lung a activităţilor de pescuit şi a ecosistemelor marine;
(b)promovarea punerii în aplicare a măsurilor de combatere a pescuitului ilegal, nedeclarat şi nereglementat, precum şi a comerţului aferent în TTPM.
Art. 57: Comerţul durabil cu lemn
În cadrul asocierii, cooperarea în domeniul comerţului cu lemn vizează promovarea comerţului cu lemn recoltat în mod legal. O astfel de cooperare poate include un dialog pe tema măsurilor de reglementare, precum şi un schimb de informaţii referitoare la măsurile bazate pe piaţă sau voluntare, cum ar fi certificarea forestieră sau politicile de achiziţii ecologice.
Art. 58: Comerţul şi dezvoltarea durabilă
(1)În cadrul asocierii, cooperarea în domeniul comerţului şi al dezvoltării durabile poate fi urmărită prin:
a)facilitarea şi promovarea comerţului atât cu bunuri şi servicii de mediu, inclusiv prin elaborarea şi punerea în aplicare a legislaţiei locale, cât şi cu acele bunuri care contribuie la ameliorarea condiţiilor sociale în TTPM, precum şi a investiţiilor în aceste bunuri;
b)facilitarea eliminării obstacolelor în calea comerţului sau a investiţiilor în ceea ce priveşte bunurile şi serviciile cu o importanţă deosebită pentru atenuarea schimbărilor climatice, cum ar fi energia durabilă din surse regenerabile şi produsele şi serviciile eficiente din punct de vedere energetic, inclusiv prin adoptarea unor cadre de politică propice pentru mobilizarea celor mai bune tehnologii disponibile şi prin promovarea unor standarde care să răspundă nevoilor ecologice şi economice şi care să reducă la minimum obstacolele tehnice în calea comerţului;
c)promovarea unui comerţ cu bunuri care să contribuie la crearea unor condiţii sociale mai bune şi a unor practici ecologice solide, inclusiv cu bunuri care fac obiectul unor scheme voluntare de asigurare a durabilităţii, cum ar fi programele de comerţ echitabil şi etic, etichetele ecologice şi sistemele de certificare a produselor obţinute din resurse naturale;
d)promovarea principiilor şi a orientărilor recunoscute la nivel internaţional în ceea ce priveşte comportamentul responsabil în afaceri şi responsabilitatea socială a întreprinderilor, precum şi încurajarea întreprinderilor care îşi desfăşoară activitatea pe teritoriul TTPM să pună în aplicare aceste principii şi orientări şi să facă schimb de informaţii şi de bune practici;
e)promovarea Agendei 2030 pentru dezvoltare durabilă a Organizaţiei Naţiunilor Unite şi punerea în aplicare a ODD aferente.
(2)Atunci când elaborează şi pun în aplicare măsuri de protecţie a mediului sau a condiţiilor de muncă ce pot influenţa comerţul sau investiţiile, Uniunea şi TTPM iau în considerare informaţiile ştiinţifice şi tehnice disponibile, precum şi standardele, orientările sau recomandările internaţionale relevante, inclusiv principiul precauţiei.
(3)Uniunea şi TTPM aplică o transparenţă deplină pentru a elabora, a introduce şi a pune în aplicare orice măsură de protecţie a mediului şi a condiţiilor de muncă ce afectează comerţul sau investiţiile.
Art. 59: Plăţile curente şi circulaţia capitalurilor
(1)Nu se restricţionează plăţile în monedă liber convertibilă în balanţa contului curent între rezidenţii Uniunii şi cei ai TTPM.
(2)În ceea ce priveşte tranzacţiile aferente contului de capital al balanţei de plăţi, statele membre şi autorităţile din TTPM asigură libera circulaţie a capitalurilor referitoare la investiţiile directe în societăţi constituite în conformitate cu legislaţia statului membru-gazdă, a ţării-gazdă sau a teritoriului-gazdă şi asigură lichidarea sau repatrierea activelor constituite de investiţiile respective, precum şi a tuturor profiturilor rezultate din acestea.
(3)Uniunea şi TTPM sunt autorizate să adopte, mutatis mutandis, măsurile prevăzute la articolele 64, 65, 66, 75, 143, 144 şi 215 din TFUE, conform condiţiilor prevăzute în tratat.
(4)Autorităţile din TTPM, statul membru în cauză sau Uniunea se informează reciproc, fără întârziere, cu privire la astfel de măsuri şi prezintă, cât mai curând posibil, un calendar al eliminării acestora.
Art. 60: Politicile în domeniul concurenţei
Ţinând seama în mod corespunzător de nivelul diferit de dezvoltare şi de necesităţile lor economice diferite, TTPM adoptă, menţin sau fac obiectul unor măsuri legislative sau politici care vizează:
(a)prevenirea şi interzicerea acordurilor orizontale şi verticale dintre întreprinderi, a deciziilor asociaţiilor de întreprinderi şi a practicilor concertate care au ca obiect sau ca efect împiedicarea, restricţionarea sau denaturarea semnificativă a concurenţei;
(b)prevenirea şi interzicerea abuzurilor de poziţie dominantă ale uneia sau mai multor întreprinderi;
(c)prevenirea şi interzicerea concentrărilor între întreprinderi care ar împiedica în mod semnificativ concurenţa efectivă, în special ca urmare a creării sau a consolidării unei poziţii dominante; şi
(d)asigurarea transparenţei în ceea ce priveşte acordarea de subvenţii de către TTPM pentru bunuri care au un efect negativ semnificativ asupra comerţului sau asupra investiţiilor dintre Uniune şi o ţară sau un teritoriu de peste mări.
Art. 61: Protecţia drepturilor de proprietate intelectuală
(1)Se asigură un nivel adecvat şi eficace de protecţie a drepturilor de proprietate intelectuală, inclusiv a mijloacelor de asigurare a respectării unor astfel de drepturi, în concordanţă cu cele mai ridicate standarde internaţionale, în vederea reducerii, atunci când este cazul, a denaturărilor şi a obstacolelor în calea comerţului bilateral.
(2)În cadrul asocierii, cooperarea în acest domeniu poate viza elaborarea unor acte cu putere de lege şi a unor norme administrative pentru protecţia şi asigurarea respectării drepturilor de proprietate intelectuală, pentru prevenirea abuzului de astfel de drepturi de către titularii lor şi a încălcării drepturilor respective de către concurenţi, precum şi pentru sprijinirea organizaţiilor regionale de proprietate intelectuală însărcinate cu asigurarea respectării drepturilor şi cu protecţia acestora, inclusiv cu formarea personalului.
Art. 62: Protecţia indicaţiilor geografice
Uniunea şi TTPM recunosc importanţa indicaţiilor geografice pentru o agricultură şi o dezvoltare rurală durabile. Acestea asigură protecţia şi respectarea corespunzătoare a indicaţiilor geografice şi cooperează în vederea dezvoltării în continuare a unor sisteme de indicaţii geografice mai eficiente. De asemenea, Uniunea şi TTPM fac schimb de informaţii cu privire la evoluţiile legislative şi în domeniul politicilor privind indicaţiile geografice.
Art. 63: Bariere tehnice în calea comerţului
Asocierea poate include cooperarea în domenii precum reglementarea tehnică pentru bunuri, standardizarea, evaluarea conformităţii, acreditarea, supravegherea pieţei şi asigurarea calităţii, în vederea eliminării barierelor tehnice inutile în calea comerţului dintre Uniune şi TTPM şi a reducerii diferenţelor în domeniile respective.
Art. 64: Politica de protecţie a consumatorilor, protecţia sănătăţii consumatorilor şi comerţul
În cadrul asocierii, cooperarea în domeniul politicii de protecţie a consumatorilor, al protecţiei sănătăţii consumatorilor şi al comerţului poate cuprinde elaborarea unor acte cu putere de lege şi a unor norme administrative în sectorul politicii de protecţie a consumatorilor şi al protecţiei sănătăţii consumatorilor, în vederea evitării barierelor inutile în calea comerţului.
Art. 65: Măsuri sanitare şi fitosanitare
În cadrul asocierii, cooperarea în domeniul măsurilor sanitare şi fitosanitare vizează:
(a)facilitarea comerţului dintre Uniune şi TTPM în ansamblu şi dintre TTPM şi ţările terţe, protejând în acelaşi timp sănătatea sau viaţa oamenilor, animalelor şi plantelor în conformitate cu Acordul privind aplicarea măsurilor sanitare şi fitosanitare ("Acordul SPS al OMC");
(b)abordarea chestiunilor care ţin de comerţ, apărute ca urmare a aplicării măsurilor sanitare şi fitosanitare;
(c)asigurarea transparenţei în ceea ce priveşte măsurile sanitare şi fitosanitare aplicabile în schimburile comerciale dintre Uniune şi TTPM;
(d)promovarea armonizării măsurilor cu standardele internaţionale, în conformitate cu Acordul SPS al OMC;
(e)sprijinirea participării efective a TTPM în organizaţiile care stabilesc standardele sanitare şi fitosanitare internaţionale;
(f)promovarea consultărilor şi a schimburilor între TTPM şi institutele şi laboratoarele europene;
(g)instituirea şi consolidarea capacităţii tehnice a TTPM de a pune în aplicare şi de a monitoriza măsuri sanitare şi fitosanitare;
(h)promovarea transferului tehnologic şi a schimbului rapid de informaţii în domeniul măsurilor sanitare şi fitosanitare.
Art. 66: Interzicerea măsurilor protecţioniste
Dispoziţiile capitolului 1 şi ale prezentului capitol nu trebuie să constituie nici un mijloc de discriminare arbitrară, nici o restricţie disimulată a comerţului.
Art. 67: Clauza de exceptare fiscală
(1)Fără a aduce atingere articolului 68, tratamentul pe baza clauzei naţiunii celei mai favorizate acordat în conformitate cu prezenta decizie nu se aplică avantajelor fiscale pe care statele membre sau autorităţile din TTPM şi le oferă sau şi le pot oferi în viitor în temeiul acordurilor de evitare a dublei impuneri sau al altor acorduri fiscale ori al legislaţiei fiscale naţionale în vigoare.
(2)Nicio dispoziţie din prezenta decizie nu poate fi interpretată în sensul că împiedică adoptarea sau asigurarea respectării oricărei măsuri de prevenire a fraudei sau a evaziunii fiscale, în temeiul dispoziţiilor fiscale ale acordurilor privind evitarea dublei impuneri sau ale altor acorduri fiscale ori ale legislaţiei fiscale naţionale în vigoare.
(3)Nicio dispoziţie din prezenta decizie nu poate fi interpretată în sensul e că împiedică autorităţile competente, atunci când acestea aplică dispoziţiile relevante ale legislaţiei lor fiscale, să facă distincţia între contribuabili care nu se află într-o situaţie identică, în special în ceea ce priveşte locul lor de reşedinţă sau locul în care este investit capitalul lor.
Art. 68: Regimul fiscal şi vamal al contractelor finanţate de Uniune
(1)O ţară sau un teritoriu de peste mări aplică în cazul contractelor finanţate de Uniune un regim fiscal şi vamal care nu este mai puţin favorabil decât cel mai favorabil dintre regimurile pe care ţara sau teritoriul de peste mări îl aplică statelor membre cu care are legături ori statelor care beneficiază de un tratament pe baza clauzei naţiunii celei mai favorizate sau organizaţiilor internaţionale de dezvoltare cu care are relaţii.
(2)Fără a aduce atingere alineatului (1), contractelor finanţate de Uniune li se aplică următorul regim:
a)pentru aceste contracte nu se percep, în ţara beneficiară sau în teritoriul beneficiar de peste mări, taxe de timbru sau de înregistrare, nici taxe fiscale cu efect echivalent, indiferent dacă acestea există deja sau urmează să fie instituite în viitor; cu toate acestea, contractele în cauză se înregistrează în conformitate cu legislaţia în vigoare în ţara sau teritoriul de peste mări în cauză, iar înregistrarea poate implica perceperea unei taxe aferente serviciului prestat;
b)profitul şi/sau veniturile rezultate din executarea acestor contracte sunt impozabile în conformitate cu regimul fiscal intern al ţării beneficiare sau al teritoriului beneficiar de peste mări, cu condiţia ca persoanele fizice sau persoanele juridice care au realizat profitul sau veniturile respective să aibă un sediu permanent în ţara sau teritoriul de peste mări în cauză ori ca durata executării contractului să depăşească şase luni;
c)persoanele fizice sau juridice care trebuie să importe echipamente pentru executarea contractelor de lucrări beneficiază, la cerere, de regimul de admitere temporară, astfel cum este definit de legislaţia în vigoare a ţării beneficiare sau a teritoriului beneficiar de peste mari, în ceea ce priveşte echipamentele respective;
d)echipamentele profesionale necesare îndeplinirii sarcinilor prevăzute în contractele de servicii se admit temporar în ţara beneficiară sau în teritoriul beneficiar de peste mări, fără plata taxelor fiscale, a taxelor la import, a taxelor vamale şi a altor taxe cu efect echivalent, atunci când respectivele taxe nu reprezintă contravaloarea unui serviciu prestat;
e)importurile realizate în temeiul unor contracte de furnizare de produse se admit în ţara beneficiară sau în teritoriul beneficiar de peste mări fără plata taxelor fiscale, a taxelor la import, a taxelor vamale sau a altor taxe cu efect echivalent. Contractul pentru furnizarea de produse provenind din ţara sau teritoriul de peste mări în cauză se încheie pe baza preţului franco fabrică al produselor, la care se pot adăuga eventuale taxe fiscale interne aplicabile produselor respective în ţara sau în teritoriul de peste mări în cauză;
f)combustibilii, lubrifianţii şi lianţii hidrocarbonaţi, precum şi toate materialele utilizate la executarea contractelor de lucrări se consideră că au fost achiziţionate pe piaţa locală şi fac obiectul regulilor fiscale aplicabile în temeiul legislaţiei în vigoare în ţara beneficiară sau în teritoriul beneficiar de peste mări;
g)efectele şi obiectele importate pentru uzul personal sau casnic al persoanelor fizice, altele decât cele recrutate local, însărcinate cu îndeplinirea unor sarcini definite într-un contract de servicii, şi pentru uzul membrilor familiilor acestora sunt scutite de taxe vamale sau de taxe la import, de impozite şi de alte taxe fiscale cu efect echivalent, în limitele legislaţiei în vigoare în ţara beneficiară sau în teritoriul beneficiar de peste mări.
(3)Aspectelor contractuale care nu sunt reglementate la alineatele (1) şi (2) li se aplică legislaţia în vigoare în TTPM în cauză.
Art. 69: Abordare generală
Pentru a se asigura că TTPM obţin avantajele maxime în temeiul prezentei decizii şi că acestea pot participa în condiţii optime la piaţa internă a Uniunii, precum şi la pieţele regionale, subregionale şi internaţionale, asocierea vizează să contribuie la dezvoltarea capacităţilor comerciale ale TTPM prin:
(a)sporirea nivelului de competitivitate, autonomie şi rezilienţă economică a TTPM, prin diversificarea ofertei şi prin sporirea valorii şi a volumului comerţului cu bunuri şi servicii al TTPM, precum şi prin consolidarea capacităţii TTPM de a atrage investiţii private în diverse sectoare ale activităţii economice;
(b)îmbunătăţirea cooperării între TTPM şi ţările învecinate în ceea ce priveşte comerţul cu bunuri şi servicii şi dreptul de stabilire.
Art. 70: Dialogul, cooperarea şi dezvoltarea capacităţilor în domeniul comercial
În cadrul asocierii, iniţiativele în materie de dialog, cooperare şi dezvoltare a capacităţilor în domeniul comercial pot include:
(a)consolidarea capacităţilor TTPM de a stabili şi de a pune în aplicare politicile necesare pentru dezvoltarea comerţului cu bunuri şi servicii;
(b)încurajarea eforturilor depuse de TTPM pentru a stabili cadre juridice, de reglementare şi instituţionale adecvate, precum şi procedurile administrative necesare;
(c)promovarea dezvoltării sectorului privat, în special a IMM-urilor;
(d)facilitarea dezvoltării de pieţe şi produse, inclusiv îmbunătăţirea calităţii produselor;
(e)contribuirea la dezvoltarea resurselor umane şi a competenţelor profesionale relevante pentru comerţul cu bunuri şi servicii;
(f)îmbunătăţirea capacităţii intermediarilor comerciali de a furniza întreprinderilor din TTPM servicii relevante pentru activităţile lor de export, cum ar fi informaţii privind piaţa;
(g)contribuirea la crearea unui climat economic favorabil investiţiilor.
Art. 71: Cooperarea în domeniul serviciilor financiare internaţionale
În scopul de a promova stabilitatea, integritatea şi transparenţa sistemului financiar mondial, asocierea poate presupune şi o cooperare în domeniul serviciilor financiare internaţionale. Această cooperare poate viza:
(a)furnizarea unei protecţii eficace şi adecvate a investitorilor şi a altor consumatori de servicii financiare;
(b)prevenirea şi combaterea spălării banilor şi a finanţării terorismului;
(c)promovarea cooperării între diferiţi actori ai sistemului financiar, inclusiv autorităţi de reglementare şi de supraveghere;
(d)crearea unor mecanisme independente şi eficace pentru supravegherea serviciilor financiare.
Art. 72: Standarde internaţionale în domeniul serviciilor financiare
(1)Uniunea şi TTPM depun toate eforturile pentru a asigura implementarea şi aplicarea pe teritoriul lor a standardelor convenite la nivel internaţional în materie de reglementare şi de supraveghere a sectorului serviciilor financiare şi pentru combaterea fraudei fiscale şi a evaziunii fiscale. Printre aceste standarde recunoscute la nivel internaţional se numără "Principiile de bază pentru supravegherea eficientă a sectorului bancar" ale Comitetului de la Basel, "Principiile de bază în asigurări" ale Asociaţiei internaţionale a organismelor de supraveghere a asigurărilor, "Obiectivele şi principiile de reglementare a valorilor mobiliare" ale Organizaţiei Internaţionale a Comisiilor de Valori Mobiliare, "Acordul privind schimbul de informaţii în domeniul fiscal" al OCDE, "Declaraţia privind transparenţa şi schimbul de informaţii în scopuri fiscale" a G20, "Atributele-cheie ale regimurilor eficace de rezoluţie a instituţiilor financiare" ale Consiliului pentru Stabilitate Financiară.
(2)TTPM adoptă sau menţin un cadru juridic propice pentru a preveni utilizarea sistemelor lor financiare în scopul spălării banilor şi al finanţării terorismului, ţinând seama în special de instrumentele de care dispun organismele internaţionale ce acţionează în acest domeniu, cum ar fi "Standardele internaţionale privind combaterea spălării banilor, a finanţării terorismului şi a proliferării – Recomandările GAFI" ale Grupului de Acţiune Financiară Internaţională.
(3)Atunci când Comisia emite decizii prin care autorizează un stat membru să încheie un acord cu o ţară sau cu un teritoriu de peste mări în vederea efectuării unui transfer de fonduri între respectiva ţară sau respectivul teritoriu de peste mări şi statul membru cu care aceasta (acesta) are legături, transferului de fonduri respectiv i se aplică acelaşi regim precum cel aplicat unui transfer de fonduri efectuat în interiorul Uniunii în temeiul Regulamentului (UE) 2015/847 al Parlamentului European şi al Consiliului (23), iar respectiva ţară sau respectivul teritoriu de peste mări respectă dispoziţiile regulamentului menţionat.
(23)Regulamentul (UE) 2015/847 al Parlamentului European şi al Consiliului din 20 mai 2015 privind informaţiile care însoţesc transferurile de fonduri şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1781/2006 (JO L 141, 5.6.2015, p. 1).
(4)Prezentul articol nu aduce atingere articolului 155 din Regulamentul financiar.
Art. 73: Cooperarea în domeniul fiscal
Uniunea şi TTPM recunosc principiile bunei guvernanţe în domeniul fiscal şi se angajează să le pună în aplicare în mod eficace, printre acestea numărându-se standardele la nivel mondial privind transparenţa şi schimbul de informaţii, impozitarea echitabilă şi standardele minime pentru combaterea erodării bazei impozabile şi a transferului profiturilor. Acestea vor promova buna guvernanţă în materie de fiscalitate, vor îmbunătăţi cooperarea internaţională în domeniul fiscal şi vor facilita colectarea veniturilor fiscale.