Nou Art. 1. - Articolul 1 se modifică după cum urmează: - Directiva 2450/26-nov-2025 de modificare a Directivei 2009/38/CE în ceea ce priveşte instituirea şi funcţionarea comitetelor europene de întreprindere şi asigurarea respectării efective a drepturilor la informare şi consultare la nivel transnaţional

Acte UE

Jurnalul Oficial seria L

Neintrat în vigoare
Versiune de la: 11 Decembrie 2025
Art. 1
Directiva 2009/38/CE se modifică după cum urmează:
1.Articolul 1 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:
"(3) Informarea şi consultarea lucrătorilor se efectuează la nivelul relevant de conducere şi de reprezentare, în funcţie de subiectul tratat. În acest scop, competenţa comitetului european de întreprindere şi domeniul de aplicare al procedurii de informare şi consultare a lucrătorilor reglementate de prezenta directivă se limitează la aspectele transnaţionale, ţinând seama de posibilele efecte asupra forţei de muncă şi de nivelul de conducere implicat."
(b)alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:
"(4) Sunt considerate ca fiind transnaţionale acele aspecte despre care se poate presupune în mod rezonabil că se referă la întreprinderea de dimensiune comunitară sau la grupul de întreprinderi de dimensiune comunitară ca întreg ori la cel puţin două întreprinderi sau unităţi ale întreprinderii ori ale grupului, situate în cel puţin două state membre diferite.
Condiţiile respective sunt considerate îndeplinite în cazul în care:
a) se poate presupune în mod rezonabil că măsurile avute în vedere de conducerea întreprinderii de dimensiune comunitară sau a grupului de întreprinderi de dimensiune comunitară vor afecta lucrătorii întreprinderii respective, ai grupului respectiv sau ai oricărei unităţi a întreprinderii respective ori a grupului respectiv în mai multe state membre; sau
b) se poate presupune în mod rezonabil că măsurile avute în vedere de conducerea întreprinderii de dimensiune comunitară sau a grupului de întreprinderi de dimensiune comunitară vor afecta lucrătorii întreprinderii respective, ai grupului respectiv sau ai oricărei unităţi a întreprinderii respective ori a grupului respectiv într-un stat membru şi că consecinţele măsurilor respective vor afecta lucrătorii lor în cel puţin un alt stat membru."
2.La articolul 2 alineatul (1), literele (f) şi (g) se înlocuiesc cu următorul text:
"(f) «informare» înseamnă transmiterea de date de către angajator reprezentanţilor lucrătorilor pentru a le permite să se familiarizeze cu subiectul tratat şi să îl examineze;
(g) «consultare» reprezintă stabilirea unui dialog şi a unui schimb de opinii între reprezentanţii lucrătorilor şi conducerea centrală sau orice nivel de conducere mai adecvat;"
3.La articolul 3, alineatul (1) se înlocuieşte cu textul următor:
"(1) În sensul prezentei directive, «întreprindere care exercită controlul» înseamnă o întreprindere care poate exercita o influenţă dominantă asupra altei întreprinderi (denumită în continuare «întreprindere controlată»), de exemplu în temeiul proprietăţii, al participării financiare sau al regulilor şi deciziilor în temeiul cărora îşi desfăşoară activitatea."
4.Articolul 5 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) În scopul realizării obiectivului prevăzut la articolul 1 alineatul (1), conducerea centrală iniţiază negocieri pentru instituirea unui comitet european de întreprindere sau a unei proceduri de informare şi consultare, din proprie iniţiativă sau la cererea scrisă comună sau separată a cel puţin 100 de lucrători sau a reprezentanţilor acestora din cel puţin două întreprinderi sau unităţi situate în cel puţin două state membre diferite."
(b)la alineatul (2), litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
"(b) membrii organismului special de negociere sunt aleşi sau numiţi într-un mod care încearcă să asigure o reprezentare echilibrată din punctul de vedere al genului, conform căreia femeile şi bărbaţii reprezintă fiecare cel puţin 40 % din membrii organismului special de negociere şi proporţional cu numărul de lucrători angajaţi în fiecare stat membru de întreprinderea de dimensiune comunitară sau de grupul de întreprinderi de dimensiune comunitară, alocându-se fiecărui stat membru câte un loc pentru fiecare tranşă de lucrători angajaţi în statul membru respectiv care reprezintă 10 % din numărul de lucrători angajaţi în toate statele membre în ansamblu, sau o fracţiune din tranşa respectivă. În cazul în care obiectivul echilibrului de gen nu este atins, organismul special de negociere explică lucrătorilor în scris motivele. Neîndeplinirea obiectivului echilibrului de gen nu împiedică crearea unui organism special de negociere;"
(c)la alineatul (4), primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"(4) În vederea încheierii unui acord în conformitate cu articolul 6, conducerea centrală convoacă un număr suficient de reuniuni de negociere cu organismul special de negociere şi informează direcţiile locale în această privinţă."
(d)alineatul (6) se înlocuieşte cu următorul text:
"(6) Cheltuielile aferente negocierilor menţionate la alineatele (3) şi (4) sunt suportate de conducerea centrală, astfel încât organismului special de negociere să i se permită să îşi îndeplinească sarcina în mod corespunzător. Cheltuielile respective includ costuri rezonabile cu experţii, inclusiv cu experţi juridici, în măsura în care sunt necesare în scopul respectiv. Aceste cheltuieli sunt notificate conducerii centrale înainte de a fi suportate.
În conformitate cu acest principiu, statele membre pot stabili reguli bugetare privind funcţionarea organismului special de negociere."
5.Articolul 6 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (2) se modifică după cum urmează:
(i)literele (c) şi (d) se înlocuiesc cu următorul text:
"(c) atribuţiile şi procedura de informare şi consultare a comitetului european de întreprindere, precum şi modalităţile de corelare a informării şi consultării comitetului european de întreprindere cu informarea şi consultarea organismelor naţionale de reprezentare a lucrătorilor, în conformitate cu principiile şi cerinţele stabilite la articolul 1 alineatul (3) şi la articolul 9;
(d) formatul, locul, frecvenţa şi durata reuniunilor comitetului european de întreprindere;"
(ii)literele (f) şi (g) se înlocuiesc cu următorul text:
"(f) resursele financiare şi materiale care vor fi alocate comitetului european de întreprindere, inclusiv cel puţin în ceea ce priveşte următoarele aspecte:
(i)posibila recurgere la experţi şi participarea la reuniuni a acestora, inclusiv posibila recurgere la experţi juridici şi la reprezentanţi ai organizaţiilor sindicale recunoscute de la nivel comunitar şi participarea la reuniuni a acestora, pentru a asista comitetul european de întreprindere în îndeplinirea atribuţiilor sale;
(ii)asigurarea unei formări relevante pentru membrii comitetului european de întreprindere, fără a aduce atingere articolului 10 alineatul (4) primul paragraf;
(g) data intrării în vigoare a acordului, durata acestuia, posibila sa prelungire, modalităţile prin care acordul poate fi modificat sau denunţat, precum şi cazurile în care acordul trebuie să fie renegociat şi procedura de renegociere a acestuia, inclusiv, după caz, atunci când intervin modificări ale structurii întreprinderii de dimensiune comunitară sau a grupului de întreprinderi de dimensiune comunitară."
(b)se introduce următorul alineat:
"(2a) Atunci când negociază sau renegociază un acord privind comitetul european de întreprindere, conducerea centrală şi organismul special de negociere stabilesc modalităţile necesare şi depun toate eforturile rezonabile pentru a atinge, fără a aduce atingere dreptului intern şi practicii naţionale privind alegerea sau numirea reprezentanţilor lucrătorilor, obiectivul echilibrului de gen, conform căruia femeile şi bărbaţii reprezintă fiecare cel puţin 40 % din membrii comitetului european de întreprindere şi, după caz, cel puţin 40 % din membrii comitetului restrâns. În cazul în care obiectivul echilibrului de gen nu este atins, comitetul european de întreprindere explică lucrătorilor în scris motivele. Neîndeplinirea obiectivului echilibrului de gen nu împiedică constituirea unui comitet european de întreprindere sau a unui comitet restrâns."
6.La articolul 7 alineatul (1), a doua liniuţă se înlocuieşte cu următorul text:
"- în cazul în care prima reuniune a organismului special de negociere nu este convocată de către conducerea centrală în termen de şase luni de la depunerea unei cereri în temeiul articolului 5 alineatul (1);"
7.Articolul 8 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 8: Furnizarea de informaţii cu titlu confidenţial
(1) Statele membre prevăd că membrii organismelor speciale de negociere, membrii comitetelor europene de întreprindere sau reprezentanţii lucrătorilor în cadrul unei proceduri de informare şi consultare, precum şi orice experţi care îi asistă nu sunt autorizaţi să divulge informaţiile care le-au fost comunicate de conducerea centrală în mod expres cu titlu confidenţial, în interesul legitim al întreprinderii, în conformitate cu criterii obiective stabilite de statele membre. În plus, conducerea centrală poate institui modalităţi adecvate de transmitere şi stocare pentru a contribui la protejarea confidenţialităţii informaţiilor.
(2) Atunci când conducerea centrală furnizează informaţii cu titlu confidenţial în temeiul alineatului (1), aceasta informează membrii organismelor speciale de negociere, membrii comitetelor europene de întreprindere sau reprezentanţii lucrătorilor în cadrul unei proceduri de informare şi consultare cu privire la motivele care justifică confidenţialitatea şi stabilesc durata obligaţiei de confidenţialitate, dacă este posibil.
(3) Obligaţia de confidenţialitate menţionată la alineatul (1) continuă să se aplice oriunde ar fi persoanele menţionate la alineatul respectiv, chiar şi după expirarea mandatului lor, până când motivele obligaţiei de confidenţialitate devin caduce."
8.Se introduce următorul articol:
"Articolul 8a: Netransmiterea de informaţii
(1) Statele membre prevăd, în cazuri specifice şi în condiţiile şi limitele stabilite de legislaţia naţională, că conducerea centrală situată pe teritoriul lor nu este obligată să transmită informaţii membrilor organismelor speciale de negociere, membrilor comitetelor europene de întreprindere sau reprezentanţilor lucrătorilor în cadrul unei proceduri de informare şi consultare şi nici experţilor care i-ar putea asista, atunci când informaţiile sunt de aşa natură încât, în conformitate cu criterii obiective stabilite de statul membru, transmiterea respectivelor informaţii ar afecta grav funcţionarea întreprinderilor în cauză.
Statul membru respectiv poate subordona această dispensă unei autorizări administrative sau judiciare prealabile.
(2) Atunci când conducerea centrală nu transmite informaţii pe baza motivului menţionat la alineatul (1), aceasta informează membrii organismelor speciale de negociere, membrii comitetelor europene de întreprindere sau reprezentanţii lucrătorilor în cadrul unei proceduri de informare şi consultare cu privire la motivele care justifică netransmiterea de informaţii."
9.Articolele 9 şi 10 se înlocuiesc cu următorul text:
"Articolul 9: Funcţionarea comitetului european de întreprindere şi procedura de informare şi consultare a lucrătorilor
(1) Conducerea centrală şi comitetul european de întreprindere lucrează într-un spirit de cooperare, cu respectarea drepturilor şi obligaţiilor lor reciproce.
Aceeaşi obligaţie se aplică şi cooperării dintre conducerea centrală şi reprezentanţii lucrătorilor în cadrul unei proceduri de informare şi de consultare a lucrătorilor.
(2) Informaţiile privind aspectele transnaţionale se furnizează într-un moment, într-un mod şi cu un conţinut care să fie corespunzătoare pentru a permite reprezentanţilor lucrătorilor să realizeze o evaluare aprofundată a posibilului lor impact şi, atunci când este cazul, să se pregătească în vederea consultărilor cu organul competent din cadrul întreprinderii de dimensiune comunitară sau al grupului de întreprinderi de dimensiune comunitară. Furnizarea unor astfel de informaţii ţine seama, de asemenea, de eventualele modalităţi în temeiul articolului 6 alineatul (2) litera (c).
(3) Consultarea are loc într-un moment, într-un mod şi cu un conţinut care să permită reprezentanţilor lucrătorilor să îşi exprime opinia înainte de adoptarea deciziei, pe baza informaţiilor furnizate în conformitate cu alineatul (2), fără a aduce atingere responsabilităţilor conducerii şi într-un termen rezonabil, ţinând seama de urgenţa aspectului. Înainte de adoptarea deciziei privind măsurile în cauză, reprezentanţii lucrătorilor au dreptul la un răspuns scris motivat din partea conducerii centrale sau a oricărui nivel de conducere mai adecvat, cu condiţia ca reprezentanţii lucrătorilor să îşi fi exprimat opinia într-un termen rezonabil, în conformitate cu prezentul alineat.
Articolul 10: Rolul şi protecţia reprezentanţilor lucrătorilor
(1) Fără a aduce atingere capacităţii altor organisme sau organizaţii în acest sens, reprezentanţii lucrătorilor, inclusiv membrii organismului special de negociere şi ai comitetului european de întreprindere, dispun de mijloacele necesare pentru a aplica drepturile care decurg din prezenta directivă, pentru reprezentarea, în mod colectiv, a intereselor lucrătorilor întreprinderii de dimensiune comunitară sau ai grupului de întreprinderi de dimensiune comunitară.
(2) Fără a aduce atingere articolelor 8 şi 8a, membrii comitetului european de întreprindere au dreptul şi mijloacele necesare să informeze reprezentanţii lucrătorilor unităţilor sau ai întreprinderilor aparţinând unui grup de întreprinderi de dimensiune comunitară ori, în absenţa reprezentanţilor, totalitatea lucrătorilor cu privire la conţinutul şi rezultatele procedurii de informare şi consultare, în special înainte şi după reuniunile cu conducerea centrală.
(3) Membrii organismelor speciale de negociere, membrii comitetelor europene de întreprindere şi reprezentanţii lucrătorilor care îşi exercită atribuţiile în cadrul procedurii prevăzute la articolul 6 alineatul (3) se bucură, în exercitarea propriilor atribuţii, de un grad de protecţie şi de garanţii echivalente celor prevăzute pentru reprezentanţii lucrătorilor de dreptul intern sau practica naţională a ţării în care sunt încadraţi în muncă.
Această dispoziţie se referă în principal la participarea la reuniunile organismelor speciale de negociere sau ale comitetelor europene de întreprindere sau la orice altă reuniune în cadrul acordului prevăzut la articolul 6 alineatul (3), la plata salariului pentru membrii care fac parte din personalul întreprinderii de dimensiune comunitară sau al grupului de întreprinderi de dimensiune comunitară pe durata absenţei necesare exercitării propriilor atribuţii şi la protecţia împotriva măsurilor de retorsiune sau de concediere.
Un membru al unui organism special de negociere sau al unui comitet european de întreprindere, ori supleantul unui astfel de membru, care este membru al echipajului unei nave maritime, are dreptul de a participa la o reuniune a organismului special de negociere ori a comitetului european de întreprindere sau la orice altă reuniune desfăşurată conform oricăror proceduri instituite în temeiul articolului 6 alineatul (3) în cazul în care, la data desfăşurării reuniunii, respectivul membru sau supleant nu se află pe mare sau într-un port al unei alte ţări decât cea în care îşi are sediul societatea de transport maritim.
Acolo unde este posibil, reuniunile sunt programate astfel încât să se faciliteze participarea membrilor sau a supleanţilor acestora care fac parte din echipaje ale navelor maritime.
În cazul în care un membru al unui organism special de negociere sau al unui comitet european de întreprindere ori supleantul unui astfel de membru, care este membru al echipajului unei nave maritime, nu poate participa la o reuniune, se ia în considerare posibilitatea de a utiliza noile tehnologii ale informaţiei şi comunicaţiilor, dacă acest lucru este posibil.
(4) În măsura în care acest fapt este necesar pentru exercitarea atribuţiei lor de reprezentare într-un cadru internaţional, membrilor organismului special de negociere şi ai comitetului european de întreprindere li se asigură cursuri de formare, fără pierderi salariale.
Fără a aduce atingere acordurilor încheiate în temeiul articolului 6 alineatul (2) litera (f), costurile rezonabile ale unei astfel de formări şi cheltuielile conexe sunt suportate de conducerea centrală, cu condiţia ca conducerea centrală să fi fost informată în prealabil."
10.Articolul 11 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) Statele membre stabilesc măsuri adecvate în cazul nerespectării dispoziţiilor naţionale adoptate în conformitate cu prezenta directivă. În special, ele se asigură că:
a) sunt disponibile proceduri adecvate care să permită asigurarea respectării în timp util şi în mod efectiv a drepturilor şi obligaţiilor care decurg din prezenta directivă;
b) se aplică sancţiuni eficace, proporţionale şi cu efect de descurajare în cazurile de încălcare a drepturilor şi obligaţiilor care decurg din prezenta directivă.
Statele membre prevăd sancţiuni financiare cu efect de descurajare pentru nerespectarea oricăror dispoziţii naţionale de transpunere a obligaţiilor prevăzute la articolul 9 alineatele (2) şi (3). Astfel de sancţiuni se stabilesc ţinând seama de criteriile enumerate la al treilea paragraf de la prezentul alineat, fără a aduce atingere posibilităţii de a prevedea şi alte tipuri de sancţiuni.
În sensul literei (b), la stabilirea sancţiunilor, statele membre iau în considerare gravitatea, durata şi consecinţele nerespectării, precum şi caracterul intenţionat sau din neglijenţă al acesteia. În cazul sancţiunilor financiare, statele membre iau în considerare, de asemenea, cifra de afaceri anuală a întreprinderii sau a grupului în cauză ori se asigură că sancţiunile aplicabile au un caracter de descurajare similar."
(b)alineatul (3) se modifică după cum urmează:
(i)primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"(3) Statele membre prevăd proceduri judiciare şi, după caz, proceduri administrative pe care le pot iniţia membrii organismului special de negociere sau ai comitetului european de întreprindere ori reprezentanţii lucrătorilor în cadrul unei proceduri de informare şi consultare, în legătură cu aplicarea articolului 8 sau 8a."
(ii)se adaugă următorul paragraf:
"Durata procedurilor menţionate la primul paragraf permite exercitarea efectivă a drepturilor de informare şi consultare în temeiul prezentei directive."
(c)se adaugă următoarele alineate:
"(4) În ceea ce priveşte drepturile conferite prin prezenta directivă, statele membre asigură organismelor speciale de negociere, comitetelor europene de lucru sau, în numele acestora, membrilor ori reprezentanţilor lor accesul efectiv la procedurile judiciare şi, după caz, la procedurile administrative. Statele membre prevăd ca costurile rezonabile ale reprezentării juridice şi ale participării la astfel de proceduri să fie acoperite de conducerea centrală sau iau alte măsuri, echivalente, pentru a evita orice restricţionare de facto a accesului la astfel de proceduri din motive de lipsă a resurselor financiare.
(5) În cazul în care statele membre condiţionează accesul la procedurile judiciare de punerea în aplicare prealabilă a unei proceduri de soluţionare alternativă a litigiilor, recurgerea la o astfel de procedură nu aduce atingere şi nu limitează dreptul părţilor în cauză de a introduce acţiuni în justiţie."
11.Articolul 12 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) Modalităţile de corelare a informării şi consultării comitetului european de întreprindere cu informarea şi consultarea organismelor naţionale de reprezentare a lucrătorilor se stabilesc, în interesul bunei coordonări între acestea, prin acordul menţionat la articolul 6. Acordul respectiv nu aduce atingere dispoziţiilor de drept intern şi/sau practicii naţionale în materie de informare şi consultare a lucrătorilor."
(b)se adaugă următorul alineat:
"(6) Fiecare stat membru poate să prevadă în favoarea conducerii centrale a întreprinderilor stabilite pe teritoriul său dispoziţii specifice care urmăresc în mod direct şi esenţial un obiectiv de orientare ideologică referitor la informare şi la exprimarea opiniilor, cu condiţia ca, la data adoptării prezentei directive, astfel de dispoziţii specifice să existe deja în legislaţia naţională."
12.Articolul 14 se elimină.
13.Se introduc următoarele articole:
"Articolul 14a: Dispoziţii tranzitorii
(1) În cazul în care, după 1 ianuarie 2028, un acord privind comitetul european de întreprindere încheiat înainte de 2 ianuarie 2029 în conformitate cu articolele 5 şi 6 din Directiva 94/45/CE sau cu articolele 5 şi 6 din prezenta directivă nu abordează, ca urmare a modificărilor intrate în vigoare la 31 decembrie 2025, un element sau o cerinţă ori mai multe dintre elementele şi cerinţele prevăzute la articolul 6 din prezenta directivă, conducerea centrală, la cererea scrisă a comitetului european de întreprindere sau a cel puţin 100 de lucrători ori a reprezentanţilor acestora din cel puţin două întreprinderi sau unităţi situate în cel puţin două state membre diferite, iniţiază negocieri pentru a adapta acordul respectiv cu scopul de a aborda elementul sau cerinţa ori elementele şi cerinţele respective de la articolul 6 din prezenta directivă. De asemenea, conducerea centrală poate iniţia astfel de negocieri din proprie iniţiativă. Astfel de negocieri se pot limita la abordarea în cadrul acordului a elementelor şi cerinţelor de la articolul 6 din prezenta directivă care au fost introduse la 31 decembrie 2025.
(2) În cazul în care acordul privind comitetul european de întreprindere conţine modalităţi procedurale pentru adaptarea sau renegocierea sa, adaptarea poate fi negociată în conformitate cu modalităţile respective. În caz contrar, adaptarea urmează procedura prevăzută la articolul 5 coroborat cu articolul 13 al doilea şi al treilea paragraf.
(3) Atunci când o procedură de adaptare în temeiul prezentului articol nu conduce la un acord în termen de doi ani de la data cererii lucrătorilor sau a reprezentanţilor acestora ori de la data iniţierii negocierilor de către comitetul european de întreprindere sau de către conducerea centrală din proprie iniţiativă, se aplică cerinţele subsidiare prevăzute în anexa I.
(4) Prezentul articol nu are efectul de a excepta părţile la acordurile privind comitetele europene de întreprindere de la respectarea cerinţelor minime aplicabile prevăzute în prezenta directivă.
Articolul 14b: Întreprinderi care au beneficiat anterior de exceptare
În cazul în care se iniţiază negocieri în temeiul articolului 5 din prezenta directivă în vederea încheierii unui acord în temeiul prezentei directive în cadrul unei întreprinderi de dimensiune comunitară sau al unui grup de întreprinderi de dimensiune comunitară în care un acord care acoperă totalitatea lucrătorilor şi care prevede informarea şi consultarea transnaţională a lucrătorilor a fost încheiat înainte de data aplicării Directivei 94/45/CE, iar acordul respectiv încă este în vigoare, perioada menţionată la articolul 7 alineatul (1) a treia liniuţă din prezenta directivă se reduce la doi ani. Iniţierea negocierilor nu afectează clauzele acordurilor existente aflate în vigoare."
14.Anexa I se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă.