Nou Art. 1. - Articolul 8 se înlocuieşte cu următorul text: - Regulamentul 2441/26-nov-2025 de modificare a Regulamentului (UE) 2018/1806 în ceea ce priveşte revizuirea mecanismului de suspendare

Acte UE

Jurnalul Oficial seria L

Neintrat în vigoare
Versiune de la: 10 Decembrie 2025
Art. 1
Regulamentul (UE) 2018/1806 se modifică după cum urmează:
1.Articolul 8 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 8
(1) Prin derogare de la articolul 4, exceptarea de la obligativitatea vizelor pentru resortisanţii unei ţări terţe care figurează pe lista din anexa II poate fi suspendată temporar, pe baza unor date obiective şi relevante, în conformitate cu condiţiile şi procedurile prevăzute la articolele 8a-8f (denumit în continuare «mecanismul de suspendare»).
Mecanismul de suspendare poate fi activat printr-o notificare transmisă de un stat membru Comisiei, în conformitate cu articolul 8b sau pe baza analizei proprii a Comisiei, în conformitate cu articolul 8c.
(2) În cazul în care a fost încheiat un acord privind exceptarea de la obligativitatea vizelor de scurtă şedere între Uniune şi o ţară terţă care figurează pe lista din anexa II, articolele 8a, 8e şi 8f din prezentul regulament se aplică fără a aduce atingere dispoziţiilor relevante privind motivele de suspendare şi procedurilor prevăzute în acordul respectiv."
2.Se introduc următoarele articole:
"- Articolul 8a
(1)Mecanismul de suspendare poate fi activat pe baza oricăruia dintre următoarele motive:
a)o creştere substanţială a numărului de resortisanţi ai ţării terţe care figurează pe lista din anexa II cărora li s-a refuzat intrarea pe teritoriul unui stat membru sau care s-au dovedit a fi în situaţie de şedere pe teritoriul unui stat membru fără a avea acest drept;
b)o creştere substanţială a numărului de cereri de azil din partea resortisanţilor ţării terţe care figurează pe lista din anexa II pentru care rata de recunoaştere este scăzută;
c)o reducere a cooperării privind readmisia cu o ţară terţă care figurează pe lista din anexa II sau alte cazuri de necooperare în materie de readmisie;
d)un risc semnificativ sau o ameninţare iminentă pentru ordinea publică sau securitatea internă a statelor membre în legătură cu o ţară terţă care figurează pe lista din anexa II, în special în cazul în care rezultă din oricare dintre următoarele:
(i)o creştere substanţială a numărului de infracţiuni grave, legate de resortisanţi ai ţării terţe respective, susţinută de informaţii obiective, concrete şi relevante şi de date furnizate de autorităţile competente;
(ii)ameninţările hibride;
(iii)deficienţe sistemice în dreptul sau procedurile privind securitatea documentelor;
e)aplicarea, de către o ţară terţă care figurează pe lista din anexa II, a unui sistem de acordare a cetăţeniei pentru investitori în temeiul căruia cetăţenia este acordată unei persoane, în schimbul unor plăţi sau investiţii prestabilite, fără ca acea persoană să aibă vreo legătură reală cu ţara terţă respectivă;
f)nealinierea cu politica în domeniul vizelor a Uniunii, a politicii în domeniul vizelor a unei ţări terţe care figurează pe lista din anexa II care, în special din cauza proximităţii geografice a ţării terţe respective faţă de Uniune, ar putea duce la o creştere substanţială a numărului de resortisanţi ai altor ţări terţe care intră ilegal pe teritoriul statelor membre după ce au rămas pe teritoriul ţării terţe respective sau au tranzitat teritoriul ţării terţe respective;
g)în ceea ce priveşte ţările terţe care figurează pe lista din anexa II ca urmare a încheierii cu succes a unui dialog privind liberalizarea vizelor cu Uniunea, nerespectarea de către o astfel de ţară terţă a cerinţelor specifice, întemeiate pe articolul 1, care au fost utilizate pentru a evalua oportunitatea acordării resortisanţilor săi a unei exceptări de la obligativitatea vizelor;
h)o deteriorare a relaţiilor externe ale Uniunii cu o ţară terţă care figurează pe lista din anexa II, cauzată de:
(i)încălcări grave de către ţara terţă respectivă ale principiilor prevăzute în Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite;
(ii)încălcări grave de către ţara terţă respectivă ale libertăţilor fundamentale sau ale obligaţiilor care decurg din dreptul internaţional al drepturilor omului sau din dreptul internaţional umanitar;
(iii)încălcări grave de către ţara terţă respectivă ale dreptului internaţional şi ale standardelor juridice internaţionale;
(iv)nerespectarea de către ţara terţă respectivă a hotărârilor judecătoreşti internaţionale; sau
(v)săvârşirea de către ţara terţă respectivă de acte ostile împotriva Uniunii sau a statelor membre cu scopul de a destabiliza sau submina societatea sau instituţiile esenţiale pentru ordinea publică şi securitatea internă a Uniunii sau a statelor membre;
i)orice alt motiv de suspendare prevăzut într-un acord privind exceptarea de la obligativitatea vizelor de scurtă şedere încheiat între Uniune şi o ţară terţă care figurează pe lista din anexa II, limitat la domeniul de aplicare al acordului respectiv.
(2)În sensul alineatului (1) litera (a), litera (b) şi litera (d) punctul (i) şi al alineatului (4) de la prezentul articol, o creştere substanţială trebuie înţeleasă ca însemnând o creştere care depăşeşte pragul de 30 %, cu excepţia cazului în care Comisia, pe baza examinării sale în temeiul articolului 8b alineatul (5) sau a analizei sale astfel cum se menţionează la articolul 8c alineatul (2), concluzionează că, în cazul respectiv, se aplică un prag diferit. Comisia justifică în mod corespunzător orice astfel de concluzie.
Până la 31 decembrie 2028, Comisia evaluează modul în care a fost pus în aplicare pragul prevăzut la primul paragraf şi prezintă Parlamentului European şi Consiliului rezultatele evaluării respective. Evaluarea se axează, în special, pe relevanţa pragului în scopul mecanismului de suspendare.
(3)În sensul alineatului (1) litera (b) de la prezentul articol, o rată de recunoaştere scăzută trebuie înţeleasă ca însemnând o rată de recunoaştere a cererilor de azil mai mică de 20 %, cu excepţia cazului în care Comisia, pe baza examinării sale în temeiul articolului 8b alineatul (5) sau a analizei sale astfel cum se menţionează la articolul 8c alineatul (2), concluzionează că, în cazul respectiv, se aplică o rată de recunoaştere diferită. Comisia justifică în mod corespunzător orice astfel de concluzie.
(4)În sensul alineatului (1) litera (c), o reducere a cooperării privind readmisia cu o ţară terţă care figurează pe lista din anexa II se înţelege a fi o creştere semnificativă, susţinută de date adecvate, a ratei de refuz a cererilor de readmisie trimise de un stat membru respectivei ţări terţe pentru resortisanţii proprii sau, în cazul în care un acord de readmisie încheiat între Uniune sau statul membru respectiv şi respectiva ţară terţă prevede astfel, pentru resortisanţii ţărilor terţe care au tranzitat ţara terţă respectivă.
(5)În sensul alineatului (1) litera (c), următoarele pot fi considerate alte cazuri de necooperare în materie de readmisie:
a)refuzul de a prelucra cererile de readmisie sau neprelucrarea acestora în timp util, inclusiv prin neacordarea de asistenţă pentru identificarea resortisanţilor ţărilor terţe pentru care un stat membru a depus cereri de readmisie sau crearea în alt mod a unor obstacole practice persistente în ceea ce priveşte executarea deciziilor de returnare;
b)neeliberarea documentelor de călătorie în timp util în scopul returnării resortisanţilor ţărilor terţe în termenele prevăzute într-un acord de readmisie încheiat cu o ţară terţă care figurează pe lista din anexa II sau refuzul de a accepta documentele de călătorie europene eliberate după expirarea termenelor prevăzute într-un astfel de acord de readmisie;
c)încetarea sau suspendarea unui acord de readmisie încheiat între Uniune şi o ţară terţă care figurează pe lista din anexa II.
- Articolul 8b
(1)Un stat membru poate transmite o notificare Comisiei în cazul în care, într-o perioadă cuprinsă între 2 şi 12 luni, comparativ cu aceeaşi perioadă din anul precedent sau cu ultimele două luni anterioare datei de aplicare a exceptării de la obligativitatea vizelor pentru resortisanţii unei ţări terţe care figurează pe lista din anexa II, în legătură cu statul membru respectiv există una sau mai multe dintre circumstanţele care constituie motivele de suspendare prevăzute la articolul 8a alineatul (1) literele (a), (b), (c) şi litera (d) punctul (i).
(2)Un stat membru poate să notifice Comisiei existenţa uneia sau a mai multor circumstanţe care constituie motivele de suspendare prevăzute la articolul 8a alineatul (1) litera (d) punctele (ii) şi (iii) şi literele (e), (f) şi (i).
(3)Notificările menţionate la alineatele (1) şi (2) de la prezentul articol precizează motivele pe care se întemeiază. După caz, astfel de notificări cuprind date şi statistici relevante, precum şi o explicaţie detaliată a măsurilor preliminare pe care statul membru în cauză le-a luat în vederea remedierii circumstanţelor care au dat naştere notificării. Un stat membru poate specifica, în notificarea sa, ce categorii de resortisanţi ai ţării terţe în cauză urmează să facă obiectul unui act de punere în aplicare adoptat în temeiul articolului 8e alineatul (1), indicând motivele detaliate în acest sens.
(4)Comisia informează Parlamentul European şi Consiliul de îndată despre orice notificare primită în temeiul alineatului (1) sau (2).
(5)Comisia examinează, fără întârziere, orice notificare transmisă în temeiul alineatului (1) sau (2) de la prezentul articol, luând în considerare:
a)dacă există vreuna dintre circumstanţele care constituie motivele de suspendare prevăzute la articolul 8a alineatul (1) litera (a), (b), (c) (d), (e), (f) sau (i);
b)numărul de state membre afectate de oricare dintre aceste circumstanţe;
c)impactul general al acestor circumstanţe asupra situaţiei migraţiei în Uniune, astfel cum rezultă acesta din datele furnizate de statele membre sau din datele de care dispune Comisia;
d)rapoartele întocmite de Poliţia de frontieră şi garda de coastă la nivel european, instituită prin Regulamentul (UE) 2019/1896 al Parlamentului European şi al Consiliului (*1), de Agenţia Uniunii Europene pentru Azil, instituită prin Regulamentul (UE) 2021/2303 al Parlamentului European şi al Consiliului (*2), de Agenţia Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Aplicare a Legii (Europol), instituită prin Regulamentul (UE) 2016/794 al Parlamentului European şi al Consiliului (*3), sau de orice altă instituţie, organ, oficiu sau agenţie relevantă a Uniunii sau de orice organizaţie internaţională, dacă circumstanţele o impun în cazul respectiv;
(*1)Regulamentul (UE) 2019/1896 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 noiembrie 2019 privind Poliţia de frontieră şi garda de coastă la nivel european şi de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1052/2013 şi (UE) 2016/1624 (JO L 295, 14.11.2019, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1896/oj).
(*2)Regulamentul (UE) 2021/2303 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 decembrie 2021 privind Agenţia Uniunii Europene pentru Azil şi de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 439/2010 (JO L 468, 30.12.2021, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2303/oj)."
(*3)Regulamentul (UE) 2016/794 al Parlamentului European şi al Consiliului din 11 mai 2016 privind Agenţia Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Aplicare a Legii (Europol) şi de înlocuire şi de abrogare a Deciziilor 2009/371/JAI, 2009/934/JAI, 2009/935/JAI, 2009/936/JAI şi 2009/968/JAI ale Consiliului (JO L 135, 24.5.2016, p. 53, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/794/oj).
e)orice informaţie pe care statul membru în cauză a furnizat-o în notificarea sa în ceea ce priveşte măsurile posibile în temeiul articolului 8e alineatul (1);
f)chestiunea generală a ordinii publice şi a securităţii interne, cu consultarea statului membru în cauză.
(6)În cadrul examinării sale în temeiul alineatului (5), Comisia evaluează necesitatea, proporţionalitatea şi consecinţele suspendării exceptării de la obligativitatea vizelor.
(7)Comisia informează Parlamentul European şi Consiliul cu privire la rezultatele examinării sale în temeiul alineatului (5).
- Articolul 8c
(1)Comisia monitorizează periodic existenţa circumstanţelor care constituie motivele de suspendare prevăzute la articolul 8a alineatul (1).
În special, Comisia monitorizează, de asemenea, dacă ţările terţe incluse în lista din anexa II ca urmare a încheierii cu succes a unui dialog cu Uniunea privind liberalizarea vizelor continuă să respecte cerinţele specifice întemeiate pe articolul 1, care au fost utilizate pentru a evalua oportunitatea acordării resortisanţilor săi a unei exceptări de la obligativitatea vizelor.
(2)Comisia informează Parlamentul European şi Consiliul în cazul în care, după analizarea datelor, a rapoartelor şi a statisticilor relevante, inclusiv datele, rapoartele şi statisticile din partea oricărei instituţii, organ, oficiu sau agenţie relevantă a Uniunii, aceasta deţine informaţii concrete şi fiabile cu privire la existenţa oricăruia dintre circumstanţele care constituie motivele de suspendare prevăzute la articolul 8a alineatul (1). În acest caz, Comisia ia măsurile necesare în conformitate cu articolele 8e şi 8f.
- Articolul 8d
(1)Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport privind monitorizarea efectuată în temeiul articolului 8c alineatul (1) cu privire la ţările terţe incluse în lista din anexa II ca urmare a încheierii cu succes a unui dialog cu Uniunea privind liberalizarea vizelor. Raportarea respectivă are loc cel puţin o dată pe an şi pentru o perioadă de şapte ani de la data intrării în vigoare a actului juridic de exceptare de la obligativitatea vizelor pentru resortisanţii ţării terţe în cauză. După această perioadă, Comisia raportează cu privire la monitorizare Parlamentului European şi Consiliului ori de câte ori consideră că este necesar, sau la cererea Parlamentului European ori a Consiliului. Astfel de rapoarte se concentrează asupra ţărilor terţe despre care Comisia consideră, pe baza unor informaţii concrete şi fiabile, că nu mai respectă anumite cerinţe specifice întemeiate pe articolul 1, care au fost utilizate pentru a evalua oportunitatea acordării resortisanţilor săi a unei exceptări de la obligativitatea vizelor.
(2)În plus faţă de obligaţiile de raportare prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol, Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport ori de câte ori consideră că este necesar sau la cererea Parlamentului European sau a Consiliului cu privire la monitorizarea desfăşurată în temeiul articolului 8c alineatul (1) cu privire la alte ţări terţe incluse în lista din anexa II.
- Articolul 8e
(1)Comisia adoptă un act de punere în aplicare prin care suspendă, pentru o perioadă de 12 luni, exceptarea de la obligativitatea vizelor pentru resortisanţii unei ţări terţe în cazul în care:
a)aceasta a decis, pe baza examinării sale în temeiul articolului 8b alineatul (5) sau a analizei sale astfel se menţionează la articolul 8c alineatul (2), că o astfel de acţiune este necesară; sau
b)o majoritate simplă a statelor membre a notificat Comisiei existenţa circumstanţelor care constituie motivele de suspendare prevăzute la articolul 8a alineatul (1) litera (a), (b), (c), (d), (e), (f) sau (i).
(2)La adoptarea unei decizii, astfel cum se menţionează la alineatul (1) litera (a), Comisia:
a)colaborează strâns cu ţara terţă în cauză pentru a găsi soluţii alternative pe termen lung în ceea ce priveşte circumstanţa sau circumstanţele relevante care constituie motivele de suspendare prevăzute la articolul 8a alineatul (1);
b)ţine seama de contextul politic, de aspectele economice în cauză şi de consecinţele suspendării exceptării de la obligativitatea vizelor asupra relaţiilor externe generale ale Uniunii şi ale statelor membre cu ţara terţă în cauză; şi
c)ţine seama de consecinţele unei suspendări a exceptării de la obligativitatea vizelor asupra societăţii civile din ţara terţă în cauză, în special în cazul în care situaţia drepturilor omului din ţara terţă respectivă s-a deteriorat.
(3)Suspendarea prevăzută într-un act de punere în aplicare adoptat în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol se aplică anumitor categorii de resortisanţi ai ţării terţe în cauză, prin trimitere la tipurile relevante de documente de călătorie şi, după caz, la criterii suplimentare. Atunci când decide căror categorii urmează să li se aplice suspendarea, Comisia include, pe baza informaţiilor disponibile, categorii suficient de largi pentru a contribui în mod eficient la remedierea circumstanţelor care au condus la suspendare, respectând în acelaşi timp principiul proporţionalităţii şi al nediscriminării, în concordanţă cu articolul 21 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. Actele de punere în aplicare adoptate în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol stabilesc data la care produce efecte suspendarea exceptării de la obligativitatea vizelor.
(4)Comisia prezintă un proiect de act de punere în aplicare astfel cum se menţionează la alineatul (1) de la prezentul articol comitetului menţionat la articolul 11 alineatul (1):
a)în termen de o lună de la:
(i)primirea unei notificări din partea unui stat membru în temeiul articolului 8b alineatul (1);
(ii)informarea Parlamentului European şi a Consiliului cu privire la analiza sa astfel cum este menţionată la articolul 8c alineatul (2); sau
(iii)primirea unei notificări din partea unei majorităţi simple a statelor membre cu privire la existenţa circumstanţelor care constituie motivele de suspendare prevăzute la articolul 8a alineatul (1) litera (a), (b), (c), (d), (e), (f) sau (i);
b)în termen de două luni de la primirea unei notificări din partea unui stat membru în temeiul articolului 8b alineatul (2).
Actele de punere în aplicare menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 11 alineatul (2).
(5)Prin derogare de la alineatele (1)-(4) de la prezentul articol, de la articolul 8b şi de la articolul 8c alineatul (2), atunci când se justifică din cauza urgenţei situaţiei, iar Comisia dispune de informaţii concrete şi fiabile cu privire la existenţa oricăruia dintre circumstanţele care constituie motivele de suspendare prevăzute la articolul 8a alineatul (1) şi decide că sunt necesare acţiuni rapide, aceasta adoptă un act de punere în aplicare prin care suspendă temporar exceptarea de la obligativitatea vizelor pentru toate sau anumite categorii de resortisanţi ai ţării terţe în cauză pentru o perioadă de 12 luni. Astfel de acte de punere în aplicare stabilesc data la care suspendarea exceptării de la obligativitatea vizelor produce efecte.
Actele de punere în aplicare astfel cum sunt menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 11 alineatul (2). Preşedintele comitetului prevăzut la articolul 11 alineatul (1) ia în considerare reducerea perioadei pentru convocarea unei reuniuni a comitetului, astfel cum se menţionează la articolul 3 alineatul (3) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 182/2011, şi utilizarea procedurii scrise menţionate la articolul 3 alineatul (5) din regulamentul respectiv.
(6)Fără a se aduce atingere articolului 6, pe perioada suspendării, categoriile de resortisanţi ai ţării terţe la care se face referire într-un act de punere în aplicare adoptat în temeiul alineatului (1) sau (5) de la prezentul articol au obligaţia de a deţine viză pentru trecerea frontierelor externe ale statelor membre.
(7)În cazul în care Comisia a adoptat un act de punere în aplicare în temeiul alineatului (1) sau (5) de la prezentul articol pe motivul de suspendare prevăzut la articolul 8a alineatul (1) litera (g), în ceea ce priveşte nerespectarea cerinţelor specifice privind relaţiile externe sau drepturile fundamentale, sau pe motivul prevăzut la articolul 8a alineatul (1) litera (h), care suspendă temporar exceptarea de la obligativitatea vizelor pentru resortisanţii unei ţări terţe care deţin paşapoarte diplomatice, de serviciu/oficiale sau speciale, statele membre nu prevăd noi excepţii de la obligativitatea vizelor în temeiul articolului 6 alineatul (1) litera (a). Statele membre care au acorduri bilaterale cu ţara terţă în cauză iau măsurile necesare pentru a nu aplica excepţiile adoptate în temeiul articolului 6 alineatul (1) litera (a).
(8)Fără a se aduce atingere alineatului (7) de la prezentul articol, un stat membru care, în temeiul articolului 6, ia măsuri care prevăd noi excepţii de la obligativitatea vizelor pentru o categorie de resortisanţi ai ţării terţe vizate de un act de punere în aplicare adoptat în temeiul alineatului (1) sau (5) de la prezentul articol comunică măsurile respective în conformitate cu articolul 12.
(9)În cursul perioadei de suspendare, Comisia stabileşte un dialog consolidat cu ţara terţă în cauză în vederea remedierii circumstanţelor respective. Comisia informează Parlamentul European şi Consiliul cu privire la progresele şi rezultatele dialogului, precum şi cu privire la eficacitatea suspendării.
(10)În cazul în care circumstanţele care au condus la suspendarea temporară a exceptării de la obligativitatea vizelor sunt remediate înainte de încheierea perioadei de aplicare a actului de punere în aplicare adoptat în temeiul alineatului (1) sau (5) de la prezentul articol, Comisia adoptă un act de punere în aplicare pentru a ridica suspendarea temporară în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 11 alineatul (2).
- Articolul 8f
(1)În cazul în care circumstanţele care constituie motivele relevante de suspendare prevăzute la articolul 8a alineatul (1) persistă în privinţa unei ţări terţe a cărui resortisanţi sunt vizaţi de un act de punere în aplicare adoptat în temeiul articolului 8e alineatul (1) sau (5), Comisia adoptă, cel târziu cu două luni înainte de expirarea perioadei de suspendare de 12 luni prevăzută de actul de punere în aplicare, un act delegat în conformitate cu articolul 10 de modificare a anexei II pentru a suspenda temporar aplicarea anexei respective pe o perioadă de 24 de luni pentru toţi resortisanţii ţării terţe respective.
(2)Prin derogare de la alineatul (1) de la prezentul articol, în cazul în care actul de punere în aplicare menţionat la articolul 8e alineatul (1) sau (5) care vizează resortisanţii ţării terţe în cauză a fost adoptat pe motivul prevăzut la articolul 8a alineatul (1) litera (g), în ceea ce priveşte nerespectarea cerinţelor specifice privind relaţiile externe sau drepturile fundamentale, sau pe motivul prevăzut la articolul 8a alineatul (1) litera (h), Comisia poate decide, prin intermediul unui act delegat astfel cum este menţionat la alineatul (1) de la prezentul articol, să suspende temporar aplicarea anexei II pentru o perioadă de 24 de luni pentru anumite categorii de resortisanţi ai ţării terţe respective, desemnate în conformitate cu principiile prevăzute la articolul 8e alineatul (3).
(3)Modificarea menţionată la alineatul (1) se efectuează prin introducerea unei note de subsol, lângă numele ţării terţe în cauză, care precizează că exceptarea de la obligativitatea vizelor este suspendată în ceea ce priveşte ţara terţă respectivă şi care specifică perioada suspendării şi, dacă este cazul, categoriile desemnate de resortisanţi ai ţării terţe respective cărora li se aplică suspendarea. Actul delegat produce efecte de la sfârşitul perioadei de aplicare a actului de punere în aplicare relevant menţionat la articolul 8e alineatul (1) sau (5).
- Articolul 8e alineatul (7) se aplică mutatis mutandis.
(4)Fără a se aduce atingere articolului 6 şi alineatului (3) al doilea paragraf de la prezentul articol, pe perioada suspendării, resortisanţii ţării terţe vizaţi de un act delegat adoptat în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol au obligaţia de a deţine viză pentru trecerea frontierelor externe ale statelor membre.
(5)Fără a se aduce atingere articolului 8e alineatul (7), un stat membru care, în temeiul articolului 6, ia măsuri care prevăd noi excepţii de la obligativitatea vizelor pentru o categorie de resortisanţi ai ţării terţe vizată de un act delegat adoptat în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol comunică măsurile respective în conformitate cu articolul 12.
(6)Înainte de expirarea perioadei de aplicare a unui act delegat adoptat în temeiul alineatului (1), Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport referitor la aplicarea temporară a suspendării exceptării de la obligativitatea vizelor, la dialogul dintre Comisie şi ţara terţă în cauză şi la măsurile luate pentru remedierea circumstanţelor care au condus la suspendarea temporară a exceptării de la obligativitatea vizelor.
Rapoartele astfel cum sunt menţionate la primul paragraf pot fi însoţite de o propunere legislativă de modificare a prezentului regulament, în vederea transferării menţiunii privind ţara terţă în cauză din anexa II în anexa I. În acest caz, Comisia adoptă, în conformitate cu articolul 10, un act delegat de modificare a anexei II pentru a prelungi perioada de suspendare a exceptării de la obligativitatea vizelor stabilit prin actul delegat adoptat în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol şi până la intrarea în vigoare a modificării care transferă menţiunea privind ţara terţă în cauză în anexa I. Prelungirea respectivă nu poate depăşi o perioadă de 24 de luni. Nota de subsol care însoţeşte menţiunea se modifică în consecinţă.
În cazul în care, din cauza naturii persistente a circumstanţelor care constituie motive de suspendare prevăzute la articolul 8a alineatul (1) litera (g), în ceea ce priveşte nerespectarea cerinţelor specifice privind relaţiile externe sau drepturile fundamentale, sau a circumstanţelor care constituie motive de suspendare prevăzute la articolul 8a alineatul (1) litera (h), un act delegat adoptat în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol a fost aplicat în temeiul alineatului (2) de la prezentul articol resortisanţilor unei ţări terţe care deţin paşapoarte diplomatice, de serviciu/oficiale sau speciale, Comisia poate indica în raportul referitor la respectivul act delegat că există o necesitate de a adopta un act delegat suplimentar pentru a prelungi perioada de suspendare cu o altă perioadă de 24 de luni. În acest caz, primul şi al doilea paragraf de la prezentul alineat se aplică mutatis mutandis.
(7)În cazul în care circumstanţele care au condus la suspendarea temporară a exceptării de la obligativitatea vizelor sunt remediate înainte de încheierea perioadei de aplicare a unui act delegat adoptat în temeiul alineatului (1) sau (5) de la prezentul articol, Comisia adoptă, în conformitate cu articolul 10, un act delegat de modificare a anexei II pentru a ridica suspendarea temporară."
3.Articolul 10 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:
"(3) Competenţa de a adopta acte delegate menţionată la articolul 8f se conferă Comisiei pentru o perioadă de cinci ani de la 28 martie 2017. Comisia elaborează un raport privind delegarea de competenţe cu cel puţin nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competenţe se prelungeşte tacit cu perioade de timp identice, cu excepţia cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opune prelungirii respective cu cel puţin trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade."
(b)alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:
"(4) Delegarea de competenţe menţionată la articolul 7 litera (f) şi la articolul 8f poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competenţe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menţionată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare."
(c)alineatul (8) se înlocuieşte cu următorul text:
"(8) Un act delegat adoptat în temeiul articolului 8f intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European şi nici Consiliul nu au formulat obiecţii în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European şi Consiliu, sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European şi Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecţii."